mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-02-25 00:58:06 -05:00
15566 lines
694 KiB
XML
15566 lines
694 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
|
|
<context>
|
|
<name>@default</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1464"/>
|
|
<source>OGR Driver Manager</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1464"/>
|
|
<source>unable to get OGRDriverManager</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapCoordsDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Enter map coordinates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="31"/>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="38"/>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="67"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="83"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Plugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> metres/km</source>
|
|
<translation type="obsolete">meter/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> feet</source>
|
|
<translation type="obsolete">feet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> degrees</source>
|
|
<translation type="obsolete">grader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> metres</source>
|
|
<translation type="obsolete">meter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> km</source>
|
|
<translation type="obsolete">km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tick Down</source>
|
|
<translation type="obsolete">Upptick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tick Up</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nertick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Bar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Streck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation type="obsolete">Låda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS Plugin Template</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS-pluginmall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>GPS Download File Importer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importerare för GPS-dumpfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Select the GPS dowload file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p>
|
|
<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p>
|
|
<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! </p>
|
|
<p>Använd det minsta tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas innan en ny detalj påbörjas. </p>
|
|
<p>Använd det minsta avståndsgapet för att ange vilket avstånd mellan två läsningar som ska anses vara början på en ny detalj.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Input File:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indatafil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Output (Shape) File:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Utdatafil (Shapefile):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Minimum time gap (s):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Minsta tidsgap (s):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Minimum distance gap (dd):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Minsta avståndsgap (dd):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Graticule Builder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rutnätsbyggare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Detta plugin hjälper dig att bygga en shapefile med ett rutnät som du kan använda som förgrund i din kartvy.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Latitude Interval:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Latitudintervall:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Longitude Interval:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Longitudintervall:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>This is a template for your plugin gui. Please modify this as needed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Detta är en mall för ditt plugin-gui. Ändra det du behöver.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p>
|
|
<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p>
|
|
<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! </p>
|
|
<p>Använd det minimala tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas för att bestämma när en ny detalj påbörjas. </p>
|
|
<p>Använd det minimala avståndsgapet för att ange vilket avståndsintervall som ska användas för att bestämma när en ny detalj påbörjas. </p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Copyright Label Plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyrighttext-plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
|
|
<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p>
|
|
<p>Selected text can also be formatted using the 'Font' button.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Skriv in din copyrighttext nedan. Detta plugin kan hantera enkel HTML-formattering i texten. Till exempel:</p>
|
|
<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fet text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>© QGIS 2004</source>
|
|
<translation type="obsolete">© QGIS 2004</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation type="obsolete">Placering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rotation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation type="obsolete">Horisontell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vertikal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Enable Copyright Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Använd Copyrighttext</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>GPS Tools</source>
|
|
<translation type="obsolete">GPS-Verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>GPX and LOC loader</source>
|
|
<translation type="obsolete">GPX- och LOC-laddare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. LOC is the <a href="http://www.geocaching.com">geocaching.com</a> waypoint format.</p>
|
|
<p>Select a GPX or LOC file and then select the feature types that you want to load.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>GPX står för <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, och används för att lagra information om waypoints, rutter, och spår. LOC används av <a href="http://www.geocaching.com">geocaching.com</a> för att lagra waypoints.</p>
|
|
<p>Välj en GPX- eller LOC-fil och välj sedan detaljtyperna som du vill ladda.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Feature types:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Objekttyper:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation type="obsolete">Waypoints</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spår</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p>
|
|
<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p>
|
|
<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! </p>
|
|
<p>Använd det minimala tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas för att bestämma när ett nytt objekt påbörjas. </p>
|
|
<p>Använd det minimala avståndsgapet för att ange vilket avståndsintervall som ska användas för att bestämma när ett nytt objekt påbörjas. </p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>North Arrow Plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nordpilplugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vinkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Show?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Placement on screen</source>
|
|
<translation type="obsolete">Placering på skärmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Preview of north arrow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Förhandsvy av nordpil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ikon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Plugin Template</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pluginmall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p>
|
|
<p>Tim Sutton</p>
|
|
<p>2004</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Detta plugin skapades med hjälp av QGIS' interna pluginmall. Var vänlig att ändra det du behöver.</p>
|
|
<p>Tim Sutton</p>
|
|
<p>2004</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:23pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
|
|
<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Skriv in din copyrighttext nedan. Detta plugin kan hantera enkel HTML-formattering i texten. Till exempel:</p>
|
|
<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fet text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
|
|
<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Skriv din copyright-text nedan. Du kan använda enkel HTML-formattering i din text, t.ex:</p>
|
|
<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fet text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Enable North Arrow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktivera nordpil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Load GPX or LOC</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ladda GPX / LOC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Import other file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importera annan fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>QGIS can only load GPX and LOC files by itself, but many other formats
|
|
can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
|
|
http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where
|
|
QGIS can find it.</p>
|
|
<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type
|
|
that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as,
|
|
and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and
|
|
tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>QGIS kan bara ladda GPX- och LOC-filer, men många andra format
|
|
kan konverteras till GPX med GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
|
|
http://gpsbabel.sf.net</a>). Detta kräver att du har GPSBabel installerat där QGIS
|
|
kan hitta det.</p>
|
|
<p>Välj en GPS-fil som du vill importera, detaljtypen som du vill använda,
|
|
ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som
|
|
och ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter och spår,
|
|
så några detaljtyper är inaktiverade för en del filformat.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>File to import:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fil att importera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Feature type:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Objekttyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>GPX output file:</source>
|
|
<translation type="obsolete">GPX-fil (utdata):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Layer name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lagernamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Download from GPS</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hämta från GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your
|
|
protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want
|
|
to download, a name for your new layer, and the GPX file where
|
|
you want to store the data.</p>
|
|
<p>This tool uses the program GPSBabel
|
|
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you
|
|
don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Det här verktyget hjälper dig att hämta data från en GPS-enhet.. Välj ditt protokoll,
|
|
porten som din GPS är kopplad till, typen av objekt du vill ladda ner,
|
|
ett namn för ditt nya lager och namnet på den nya GPX-filen där du vill lagra datan.</p>
|
|
<p>Detta verktyg använder GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>)
|
|
för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer
|
|
detta verktyg inte att fungera.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Protokoll:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Device file:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Output file:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Utdatafil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Garmin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Garmin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Magellan</source>
|
|
<translation type="obsolete">Magellan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Upload to GPS</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skicka till GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.
|
|
Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your
|
|
GPS is connected to.</p>
|
|
<p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't
|
|
have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Det här verktyget hjälper dig att ladda upp data till en GPS-enhet.
|
|
Välj det GPS-lager du vill ladda upp, ditt protokoll och porten som din GPS
|
|
är kopplad till.</p>
|
|
<p>Detta verktyg använder programmet GPSBabel <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> för att överföra
|
|
data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer det här verktyget inte att fungera.
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Data layer:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datalager:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scale Bar Plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skalplugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Detta plugin ritar en skala på kartan. Notera att storleksinställningen nedan är en 'önskad' storlek och kan behöva ändras
|
|
av QGIS beroende på zoomnivån. Storleken mäts i de kartenheter som anges i projektinställningarna.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Size of bar:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Storlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Select Colour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Placering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tick Down</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nertick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tick Up</source>
|
|
<translation type="obsolete">Upptick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation type="obsolete">Låda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Bar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Streck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Select the style of the scale bar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj typ av skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Colour of bar:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Färg på skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scale bar style:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Typ av skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Enable scale bar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktivera skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
|
|
<translation type="obsolete">Runda av till vettig storlek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Load GPX file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ladda GPX-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p>
|
|
<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>GPX står för <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> och används för att lagra information om waypoints, rutter och spår.</p>
|
|
<p>Välj en GPX-fil och typen av objekt som du vill ladda.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats
|
|
can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
|
|
http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where
|
|
QGIS can find it.</p>
|
|
<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type
|
|
that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as,
|
|
and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and
|
|
tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>QGIS kan bara ladda GPX-filer, men många andra filformat kan
|
|
konverteras till GPX med GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
|
|
http://gpsbabel.sf.net</a>). Det kräver att du har GPSBabel installerat någonstans
|
|
där QGIS kan hitta det.</p>
|
|
<p>Välj ett filformat för GPS-data som du vill importera från, typen av objekt som
|
|
du vill använda, ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som och
|
|
ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter
|
|
och spår, så en del objekttyper är inte tillgängliga för alla filformat.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Origin (Lower Left)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Origo (nedre vänstra)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Latitude:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Latitud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Longitude:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Longitud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>End point (Upper Right)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ändpunkt (övre högra)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Output (Shape) File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Utfil (Shapefile)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Graticule Size (units in degrees)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rutnätsstorlek (enheter i grader)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>open files dialog</source>
|
|
<translation type="obsolete">öppna filer-dialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save file dialog</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara filer-dialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open an OGR Supported Data Source</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna en OGR-Stödd Datakälla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Overwrite File?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skriva över fil?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>%1 exists.%2Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 finns redan. %2Vill du skriva över den?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2840"/>
|
|
<source>QGis files (*.qgs)</source>
|
|
<translation>QGis-filer (*.qgs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Choose a file to open</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj en fil att öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Choose a filename to save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj ett filnamn att spara som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="90"/>
|
|
<source>No Data Provider Plugins</source>
|
|
<comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
|
|
<translation>Inga plugins för datakällor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="92"/>
|
|
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
|
|
<translation>Inga vektorlager kan laddas. Kontrollera din QGIS-installation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
|
|
<source>No Data Providers</source>
|
|
<translation>Inga datakällor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="242"/>
|
|
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
|
|
<translation>Inga plugins för datakällor finns tillgängliga. Inga vektorlager kan laddas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj en QGIS-projektfil att öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Choose a filename to save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj ett filnamn att spara som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Choose a QGIS project file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj en QGIS-projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Referenced column wasn't found: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Division by zero.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2250"/>
|
|
<source>Open an OGR Supported Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
|
|
<source>No active layer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inget aktivt lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="111"/>
|
|
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attributkommandon - möjlighet att köra ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Band</source>
|
|
<translation type="unfinished">Band</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="288"/>
|
|
<source>action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="300"/>
|
|
<source> features found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="304"/>
|
|
<source> 1 feature found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="309"/>
|
|
<source>No features found</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inga objekt hittade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="309"/>
|
|
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inga objekt hittades i det aktiva lagret där du klickade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Could not identify objects on</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="417"/>
|
|
<source>because</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="73"/>
|
|
<source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
|
|
<translation type="unfinished">För att välja objekt måste du välja ett aktivt lager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
|
|
<source> at line </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1038"/>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1044"/>
|
|
<source> for file </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1265"/>
|
|
<source>Unable to save to file </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
|
|
<source>New centroid</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny centroid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="217"/>
|
|
<source>New point</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="129"/>
|
|
<source>New vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Undo last point</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Close line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Select vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Select new position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Select line segment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="408"/>
|
|
<source>New vertex position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Delete vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radera nod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Release vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Select element</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="591"/>
|
|
<source>New location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Release selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Delete selected / select next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="730"/>
|
|
<source>Select position on line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Split the line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Release the line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Select point on line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etikett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="unfinished">Längd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
|
|
<source>Project file read error: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Couldn't open the data source: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Parse error at line </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="59"/>
|
|
<source>GPS eXchange format provider</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgisApp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Quantum GIS - </source>
|
|
<translation>Quantum GIS -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Zoom to extent of selected layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Open attribute table</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Öppna attributtabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1276"/>
|
|
<source>Version </source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1283"/>
|
|
<source> with PostgreSQL support</source>
|
|
<translation>med stöd för PostgreSQL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1286"/>
|
|
<source> (no PostgreSQL support)</source>
|
|
<translation>(inget stöd för PostgreSQL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Web Page: http://qgis.sourceforge.net</source>
|
|
<translation type="obsolete">Websida: http://qgis.sourceforge.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Sourceforge Project Page: http://sourceforge.net/projects/qgis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projektsida på Sourceforge: http://sourceforge.net/projects/qgis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1303"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1322"/>
|
|
<source>Available Data Provider Plugins</source>
|
|
<translation>Tillgängliga plugins för datakällor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Shapefiles (*.shp);;Alla filer(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Select one or more layers to add</source>
|
|
<translation type="obsolete">Markera ett eller flera lager som du vill lägga till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>is not a valid or recognized data source</source>
|
|
<translation>är inte en giltig eller känd datakälla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4981"/>
|
|
<source>Invalid Data Source</source>
|
|
<translation>Ogiltig Datakälla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No OGR Provider</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ingen OGR-källa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No OGR data provider was found in the QGIS lib directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ingen OGR-datakälla hittades i QGIS' bibliotekskatalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No PostgreSQL Provider</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ingen PostgreSQL-källa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ingen PostgreSQL-datakälla hittades i QGIS' bibliotekskatalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Quantum GIS -- Untitled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quantum GIS -- Namnlös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Quantum GIS --</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quantum GIS --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Saved map to:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sparade karta som:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3332"/>
|
|
<source>No Layer Selected</source>
|
|
<translation>Inget Lager Markerat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3306"/>
|
|
<source>To open an attribute table, you must select a layer in the legend</source>
|
|
<translation>Du måste markera ett lager för att öppna en attributtabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3789"/>
|
|
<source>No MapLayer Plugins</source>
|
|
<translation>Inga MapLayer-plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3789"/>
|
|
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
|
|
<translation>Inga MapLayer-plugins i ../plugins/maplayer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3887"/>
|
|
<source>No Plugins</source>
|
|
<translation>Inga Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3888"/>
|
|
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
|
|
<translation>Hittade inga plugins i ../plugins. För att testa plugins, starta qgis från källkodskatalogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3930"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3930"/>
|
|
<source>Plugin %1 is named %2</source>
|
|
<translation>Plugin %1 har namnet %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3953"/>
|
|
<source>Plugin Information</source>
|
|
<translation>Plugininformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3954"/>
|
|
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
|
|
<translation>QGis laddade följande plugin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3954"/>
|
|
<source>Name: %1</source>
|
|
<translation>Namn: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3954"/>
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
<translation>Version: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3955"/>
|
|
<source>Description: %1</source>
|
|
<translation>Beskrivning: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3974"/>
|
|
<source>Unable to Load Plugin</source>
|
|
<translation>Kan inte Ladda Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3975"/>
|
|
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
|
|
<translation>QGIS kunde inte ladda ett plugin från: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4034"/>
|
|
<source>There is a new version of QGIS available</source>
|
|
<translation>Det finns en ny version av QGIS tillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4040"/>
|
|
<source>You are running a development version of QGIS</source>
|
|
<translation>Du använder en utvecklingsversion av QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4044"/>
|
|
<source>You are running the current version of QGIS</source>
|
|
<translation>Du använder den senaste versionen av QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4049"/>
|
|
<source>Would you like more information?</source>
|
|
<translation>Vill du ha mer information?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4089"/>
|
|
<source>QGIS Version Information</source>
|
|
<translation>Versionsinformation för QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4051"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4051"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS - Changes in CVS</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS - Ändringar i CVS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4068"/>
|
|
<source>Unable to get current version information from server</source>
|
|
<translation>Kan inte hämta senaste versionen från servern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4079"/>
|
|
<source>Connection refused - server may be down</source>
|
|
<translation>Uppkoppling nekad - servern kanske är nere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4082"/>
|
|
<source>QGIS server was not found</source>
|
|
<translation>QGIS-servern hittades inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4085"/>
|
|
<source>Error reading from server</source>
|
|
<translation>Fel vid läsning från server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4089"/>
|
|
<source>Unable to connect to the QGIS Version server</source>
|
|
<translation>Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS' versionsserver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Loading QGIS...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Laddar QGIS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Setting up QGIS gui...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Laddar användargränssnitt för QGIS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Loading plugins...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Laddar plugins...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1989"/>
|
|
<source>Invalid Layer</source>
|
|
<translation>Ogiltigt Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1989"/>
|
|
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
|
|
<translation>%1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3747"/>
|
|
<source>Error Loading Plugin</source>
|
|
<translation>Fel vid Laddning av Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3747"/>
|
|
<source>There was an error loading %1.</source>
|
|
<translation>Ett fel uppstod vid laddningen av %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>open files dialog</source>
|
|
<translation type="obsolete">öppna filer-dialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3119"/>
|
|
<source>Saved map image to</source>
|
|
<translation>Sparade kartbild till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS - Changes in CVS Since Last Release</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS - Ändringar i CVS Sedan Senaste Utgåvan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3074"/>
|
|
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
|
|
<translation>Välj ett filnamn att spara kartbilden som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4538"/>
|
|
<source>Extents: </source>
|
|
<translation>Utsträckning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Web Page: http://qgis.org</source>
|
|
<translation type="obsolete">Websida: http://qgis.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3320"/>
|
|
<source>Problem deleting features</source>
|
|
<translation>Problem med att radera objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3321"/>
|
|
<source>A problem occured during deletion of features</source>
|
|
<translation>Ett problem uppstod under radering av objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3326"/>
|
|
<source>No Vector Layer Selected</source>
|
|
<translation>Inget Vektorlager Markerat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3327"/>
|
|
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
|
|
<translation>Radering av objekt fungerar bara på vektorlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3333"/>
|
|
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
|
|
<translation>För att radera ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS ready</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS redo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1299"/>
|
|
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
|
|
<translation>Quantum GIS är licensierad under GNU General Public License</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1301"/>
|
|
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
|
|
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1144"/>
|
|
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
|
|
<translation>Teckenförklaring som visar alla lager i kartvyn. Klicka på en checkbox för att aktivera eller inaktivera ett lager. Dubbelklicka på ett lager i teckenförklaringen för att ställa in dess utseende och ändra andra inställningar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1119"/>
|
|
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
|
|
<translation>Översiktskarta. Denna kartvy kan användas för att visa en översikt där den nuvarande kartvyn syns som en röd rektangel. Alla lager i kartan kan läggas till i översiktskartan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1077"/>
|
|
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
|
|
<translation>Kartvy. Det är här som raster- och vektorlager visas när de adderas till kartan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="919"/>
|
|
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
|
|
<translation>Förloppsindikator som visar statusen för rendering av lager och andra tidsintensiva operationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Displays the current map scale</source>
|
|
<translation>Visar den nuvarande kartskalan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
|
|
<translation>Visar kartkoordinaterna vid den nuvarande pekarpositionen. Uppdateras kontinuerligt när musen flyttas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation>Rendera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="945"/>
|
|
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
|
|
<translation>När den här rutan är markerad så renderas kartlagren vid navigationskommandon och andra händelser com kräver en uppdatering av kartan. När den inte är markerad så renderas ingenting. Detta låter dig addera ett stort antal lager och ställa in deras symbologi innan du renderar dem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Setting theme...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ställer in tema...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS Ready</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS är redo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stöd för GEOS i OGR-datapluginet för att förbättra markering av objekt med Identifiera-verktyget. Tidigare versioner har använt en enkel MBR-snittsmetod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>PostGIS editing support in provider</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stöd för redigering i PostGIS-dataplugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Vector dialog redesign to improve usability</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vektordialogfönstret har en ny design för att förbättra användarvänligheten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Improvement in project handling (loading and saving)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Förbättringar i laddning och sparning av projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scale dependent rendering</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skalberoende rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Möjlighet att ladda lager utan att rita dem, så att du kan göra inställningar för lagret utan att vänta på den första renderingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Attributkommandon - kör ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Create new vector layer (shapefile) for editing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skapa nytt vektorlager (shapefile) för redigering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Windows installer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Windowsinstallerare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Mac OSX binary</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mac OSX-program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New options in the graticule builder plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nya inställningar i rutnätsbyggaren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Enhancements to the GPS plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Förbättringar i GPS-pluginet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Man page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Man-sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGis files (*.qgs)</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGis-filer (*.qgs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2763"/>
|
|
<source>Choose a QGIS project file</source>
|
|
<translation>Välj en QGIS-projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2891"/>
|
|
<source>Unable to save project</source>
|
|
<translation>Kan inte spara projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2892"/>
|
|
<source>Unable to save project to </source>
|
|
<translation>Kan inte spara projekt som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="799"/>
|
|
<source>&Plugins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Reading settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Setting up the GUI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Checking database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Restoring loaded plugins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Initializing file filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Restoring window state</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="327"/>
|
|
<source>QGIS Ready!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="384"/>
|
|
<source>&New Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Nytt Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<comment>New Project</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="386"/>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nytt Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="389"/>
|
|
<source>&Open Project...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<comment>Open a Project</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Open a Project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="394"/>
|
|
<source>&Save Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Spara Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<comment>Save Project</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Save Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spara Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Save Project &As...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spara Projekt &Som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
<comment>Save Project under a new name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Save Project under a new name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="404"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<comment>Print</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skriv ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Save as Image...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<comment>Save map as image</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Save map as image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Export to MapServer Map...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="415"/>
|
|
<source>M</source>
|
|
<comment>Export as MapServer .map file</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Export as MapServer .map file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<comment>Exit QGIS</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Exit QGIS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Add a Vector Layer...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="427"/>
|
|
<source>V</source>
|
|
<comment>Add a Vector Layer</comment>
|
|
<translation type="unfinished">V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Add a Vector Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lägg till ett Vektorlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Add a Raster Layer...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="432"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<comment>Add a Raster Layer</comment>
|
|
<translation type="unfinished">R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Add a Raster Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lägg till ett Rasterlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Add a PostGIS Layer...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="437"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
|
|
<translation type="unfinished">D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Add a PostGIS Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lägg till ett PostGIS-lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="448"/>
|
|
<source>New Vector Layer...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="449"/>
|
|
<source>N</source>
|
|
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Create a New Vector Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Remove Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ta Bort Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<comment>Remove a Layer</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Remove a Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Add All To Overview</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lägg till Allt i Översikten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="459"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<comment>Show all layers in the overview map</comment>
|
|
<translation type="unfinished">+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Show all layers in the overview map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Remove All From Overview</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ta Bort Allt från Översikten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="464"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<comment>Remove all layers from overview map</comment>
|
|
<translation type="unfinished">-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Remove all layers from overview map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Show All Layers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Visa Alla Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="469"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<comment>Show all layers</comment>
|
|
<translation type="unfinished">S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Show all layers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Visa alla lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Hide All Layers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Göm Alla Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="474"/>
|
|
<source>H</source>
|
|
<comment>Hide all layers</comment>
|
|
<translation type="unfinished">H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Hide all layers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Project Properties...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="481"/>
|
|
<source>P</source>
|
|
<comment>Set project properties</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Set project properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Change various QGIS options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Custom Projection...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Manage custom projections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Help Contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="501"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<comment>Help Documentation</comment>
|
|
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Help Documentation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Qgis Home Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<comment>QGIS Home Page</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="510"/>
|
|
<source>QGIS Home Page</source>
|
|
<translation type="unfinished">QGIS Hemsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="513"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="unfinished">Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="514"/>
|
|
<source>About QGIS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Check Qgis Version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<comment>Refresh Map</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Refresh Map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zooma In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<comment>Zoom In</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<comment>Zoom Out</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Zoom Full</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="539"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Zoom to Full Extents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Zoom To Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<comment>Zoom to selection</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Zoom to selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Pan Map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Pan the map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Zoom Last</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Zoom to Last Extent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Zoom To Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Zoom to Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Identify Features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="563"/>
|
|
<source>I</source>
|
|
<comment>Click on features to identify them</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Click on features to identify them</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Select Features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Open Table</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Measure Line </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<comment>Measure a Line</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Measure a Line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Measure Area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<comment>Measure an Area</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Measure an Area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Show Bookmarks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="589"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>Show Bookmarks</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="605"/>
|
|
<source>New Bookmark...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<comment>New Bookmark</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5248"/>
|
|
<source>New Bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Add WMS Layer...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="611"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="615"/>
|
|
<source>In Overview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="616"/>
|
|
<source>O</source>
|
|
<comment>Add current layer to overview map</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Add current layer to overview map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Plugin Manager...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Open the plugin manager</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Start editing the current layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Stop editing the current layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Capture Point</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopiera Punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="644"/>
|
|
<source>.</source>
|
|
<comment>Capture Points</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Capture Points</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Capture Line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skapa Linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="650"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<comment>Capture Lines</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Capture Lines</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Capture Polygon</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skapa Polygon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Ctrl+/</source>
|
|
<comment>Capture Polygons</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Capture Polygons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Delete Seleced</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="662"/>
|
|
<source>Delete Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Add Vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Delete Vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Move Vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="736"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="739"/>
|
|
<source>&Open Recent Projects</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="755"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="773"/>
|
|
<source>&Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="792"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="811"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="826"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="837"/>
|
|
<source>Manage Layers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="863"/>
|
|
<source>Digitizing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="880"/>
|
|
<source>Map Navigation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="893"/>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="905"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="946"/>
|
|
<source>Toggle map rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="961"/>
|
|
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="962"/>
|
|
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="966"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1305"/>
|
|
<source>New features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1314"/>
|
|
<source>Map Composer for creating map layouts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1678"/>
|
|
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2480"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2579"/>
|
|
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Välj en QGIS-projektfil att öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2709"/>
|
|
<source>QGIS Project Read Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2711"/>
|
|
<source>Try to find missing layers?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2728"/>
|
|
<source>Unable to open project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2884"/>
|
|
<source>Saved project to:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2821"/>
|
|
<source>Unable to save project </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2839"/>
|
|
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2951"/>
|
|
<source>QGIS: Unable to load project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2952"/>
|
|
<source>Unable to load project </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4056"/>
|
|
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4155"/>
|
|
<source>QGIS Browser Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4156"/>
|
|
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4157"/>
|
|
<source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4158"/>
|
|
<source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5093"/>
|
|
<source>Layer is not valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5094"/>
|
|
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4360"/>
|
|
<source>Save?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4821"/>
|
|
<source>Clipboard contents set to: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4866"/>
|
|
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4980"/>
|
|
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5168"/>
|
|
<source> is not a supported raster data source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5169"/>
|
|
<source>Unsupported Data Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5249"/>
|
|
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5266"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5266"/>
|
|
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Ctrl+?</source>
|
|
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Show most toolbars</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="594"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<comment>Show most toolbars</comment>
|
|
<translation type="unfinished">S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="601"/>
|
|
<source>Hide most toolbars</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="600"/>
|
|
<source>H</source>
|
|
<comment>Hide most toolbars</comment>
|
|
<translation type="unfinished">H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Cut Features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Cut selected features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Copy Features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Copy selected features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Paste Features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Paste selected features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="764"/>
|
|
<source>&Toolbars...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1288"/>
|
|
<source>
|
|
Compiled against Qt </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1289"/>
|
|
<source>, running against Qt </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>Improvements to the WMS provider. Now works correctly with web proxies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1310"/>
|
|
<source>Many user interface improvements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1312"/>
|
|
<source>Improved vector and attribute editing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1316"/>
|
|
<source>Lots of other stuff that we can't rememeber</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4361"/>
|
|
<source><p>Do you want to save the current project?</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2710"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgisAppBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Quantum GIS</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quantum GIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>File Management Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verktyg för Filhantering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Data Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verktyg för Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Map Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verktyg för Kartnavigering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Attribute Data Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Attributdataverktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a PostGIS Layer to the map</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett PostGIS-lager till kartan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Refresh </source>
|
|
<translation type="obsolete">Rita om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to full extent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Map Navigation Tools</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verktyg för Kartnavigering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma &In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation type="obsolete">Flytta vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Pan</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Flytta vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom &out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma &ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Identify</source>
|
|
<translation type="obsolete">Identifiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Identify a feature on the active layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Identifiera ett objekt i det aktiva lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>select features</source>
|
|
<translation type="obsolete">markera objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&About Quantum GIS</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Om Quantum GIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Test button</source>
|
|
<translation type="obsolete">Testknapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a vector layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett vektorlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a vector layer (e.g. Shapefile)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett vektorlager (t.ex. Shapefile)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Attribute table</source>
|
|
<translation type="obsolete">Attributtabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open the attribute table for the selected layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna attributtabellen för det markerade lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kommando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to last extent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma till senaste vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Test plugin functions</source>
|
|
<translation type="obsolete">Testa pluginfunktioner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGis options</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGis-inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save Project As...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara Projekt Som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Plugin Manager</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pluginhanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Check QGIS Version</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kontrollera QGIS-Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a PostGIS Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett PostGIS-lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to selected features</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa markerade objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to selected features in active layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa markerade objekt i det aktiva lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a Vector Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett Vektorlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Start a new QGIS project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starta ett nytt QGIS-projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Export current view as a Mapserver file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exportera vy till Mapserver-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Export to MapServer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exportera till MapServer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a Raster Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett Rasterlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Contents</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS Help (HTML)</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS-Hjälp (HTML)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS User Preferences</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS Användarinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS Home Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS Hemsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QGIS SourceForge Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS SourceForge-sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Help Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hjälp-Verktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna en tidigare sparad QGIS-projektfil. Lagren (raster och vektorlager) sparade i projektfilen kommer att laddas och visas i kartvyn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close all layers and exit QGIS</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng alla lager och avsluta QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett PostgreSQL-lager till kartan. Detta kräver en korrekt inställd och startad PostgreSQL-databas och PostGIS-tilläggen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppdatera kartan genom att radera kartvyn och rita om alla synliga lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma till den totala utsträckningen av alla lager på kartan. Detta visar allt på kartan i kartvyn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma in på kartan. Dra med musen (håll vänsterknappen nere) för att rita en rektangle runt ytan du vill zooma till och släpp sedan musen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Panorera i kartvyn genom att dra med musen (håll vänsterknappen nere). Ytan som visas kommer att ändras efter att musen släps.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma ut för att se mer av kartan. Dra med musen (håll vänsterknappen nere) för att rita en rektangel runt en yta. Den nuvarande vyn kommer att zoomas ut och förminskas för att "få plats" i rektangeln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma till utsträckningen av de markerade objekten i det aktiva lagret. Vyn kommer att zoomas så att alla markerade objekt blir synliga. Om det inte finns några markerade objekt så ändras inte vyn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Identifiera ett objekt i det aktiva lagret (det aktiva lagret är markerat i teckenförklaringen). Identifiera söker efter objekt nära där musen klickas och visar information om resultaten. Sökradien kan ställas in i QGIS' inställningsfönster.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj objekt i det aktiva lagret genom att dra med musen för att skapa en ruta runt de intressanta objekten. När musen släpps så markeras objekten och ritas i en annan färg (standard är gul)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visar Om QGIS-dialogrutan. Om QGIS innehåller information om den nuvarande versionen, medarbetare och tillgängliga dataplugin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett vektorlager till kartvyn. De format som stöds är de som tillhandahålls av OGR-biblioteket. För en lista på filformat, se http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna attributtabellen för det markerade vektorlagret. Raderna kan sorteras genom att klicka på kolumnnamnen i rubrikraden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma till den senaste vyn. QGIS lagrar bara en föregående vy, så upprepat klickande på den här knappen gör att QGIS byter mellan två olika vyer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna inställningsfönstret för att ange QGIS-inställningar som webläsare och sökradie för identifiering av objekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara den nuvarande kartan som ett QGIS-projekt. Ett QGIS-projekt kan senare öppnas och alla lager och inställningar kommer att återskapas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara den nuvarande kartan som ett nytt QGIS-projekt. Ett QGIS-projekt kan senare öppnas och alla lager och inställningar kommer att återskapas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skapa ett nytt, tomt QGIS-projekt. Alla lager tas bort från kartan och en tom karta kommer att sparas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppnar Pluginhanteraren och låter dig se laddade plugin och ladda nya. Pluginhanteraren visar en lista med alla tillgängliga plugin och en beskrivning av funktionerna de tillhandahåller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kontaktar QGIS' versionsserver och tillhandahåller information om den nuvarande versionen och eventuella nya funktioner/ändringar i utvecklingsversionen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skapar en Mapserver-fil (.map) från den nuvarande QGIS-vyn. Filen kan användas för att skapa ett Mapserver-projekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett rasterlager till kartan. De rasterformat som stöds inkluderar de flesta som tillhandahålls av GDAL-biblioteket. Se http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open the QGIS Help Contents in a web browser</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna QGIS Hjälp i en webläsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open the QGIS home page in a web browser</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna QGIS' hemsida i en webläsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Open the QGIS SourceForge project page in a web browser</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna QGIS' SourceForge-projektsida i en webläsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save Map As Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara Karta Som Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara den nuvarande kartvyn som en PNG-bild. Bildstorleken kommer att vara exakt samma som storleken på kartvyn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Whats this?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vad är det här?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vad är det här? - Klicka på det här verktyget och sedan på en knapp i verktygsraden för att få mer information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Project Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projektegenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Set project properties, including map units</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sätt projektegenskaper, inklusive kartenheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Set properties for the current project, including map units</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sätt egenskaper för det öppna projektet, inklusive kartenheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Open Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Öppna Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a &PostGIS Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett &PostGIS-lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Refresh </source>
|
|
<translation type="obsolete">&Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to &full extent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa &allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma u&t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Zoom to selected features</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa &markering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>I&dentify</source>
|
|
<translation type="obsolete">I&dentifiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a &Vector Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett &Vektorlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Attribute table</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Attributtabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation type="obsolete">Föregående</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to &previous extent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma till &föregående vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Preferences</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Save Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Spara Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Save Project &As...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spara Projekt &Som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nytt Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&New Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Nytt Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Plugin &Manager</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Pluginhanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Check QGIS &Version</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kontrollera QGIS-&Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Export As Mapserver file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exportera Som Mapserver-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Export As &Mapserver file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exportera Som &Mapserver-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add a &Raster Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ett &Rasterlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Export As Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exportera Som Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>E&xport As Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">E&xportera Som Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Whats this?</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Vad är det här?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Shift+F1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Shift+F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Project &Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekt&egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Properties for the selected layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Egenskaper för det markerade lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma till lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Zoom to &layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma till &lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skriv ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Print</source>
|
|
<translation type="obsolete">S&kriv ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Capture Point</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiera Punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add All To Overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till Allt i Översikten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation type="obsolete">+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Remove All From Overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ta Bort Allt från Översikten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation type="obsolete">-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation type="obsolete">D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>V</source>
|
|
<translation type="obsolete">V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation type="obsolete">R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Show All Layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa Alla Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation type="obsolete">S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Hide All Layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Göm Alla Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>H</source>
|
|
<translation type="obsolete">H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Capture Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skapa Linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Capture Polygon</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skapa Polygon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Map Edit Tools</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartredigeringsverktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Show all layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa alla lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add to overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till i översikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Capture points</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skapa Punkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Plugins Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pluginverktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Export As Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Exportera Som Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>P&roject Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">P&rojektegenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Remove Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ta Bort Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Toggle In Overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Toggla I Översikten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New Vectorlayer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nytt Vektorlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="97"/>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation type="unfinished">Teckenförklaring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="130"/>
|
|
<source>Map View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAbout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="13"/>
|
|
<source>About Quantum GIS</source>
|
|
<translation>Om Quantum GIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="300"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="32"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="86"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Quantum GIS (qgis)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quantum GIS (qgis)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="132"/>
|
|
<source>What's New</source>
|
|
<translation>Nyheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation type="obsolete">Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
|
|
<translation type="obsolete">http://www.gnu.org/licenses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quantum GIS är licensierad med GNU General Public License</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation type="obsolete">Medarbetare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><h3>QGIS Contributors</h3>
|
|
<ul>
|
|
<li>Gary E. Sherman<br>
|
|
<li>Steve Halasz<br>
|
|
<li>Tim Sutton<br>
|
|
<li>Marco Hugentobler<br>
|
|
<li>Denis Antipov<br>
|
|
<li>Mark Coletti
|
|
<li>Carl Anderson<br>
|
|
<li>Masaru Hoshi<br>
|
|
<li>Radim Blazek<br>
|
|
<p>
|
|
Apologies to anyone not included. Please let the project admin at qgis.sourceforge.net know if you have contributed but are not included in the acknowledgments.</source>
|
|
<translation type="obsolete"><h3>QGIS-medarbetare</h3>
|
|
<ul>
|
|
<li>Gary E. Sherman<br>
|
|
<li>Steve Halasz<br>
|
|
<li>Tim Sutton<br>
|
|
<li>Marco Hugentobler<br>
|
|
<li>Denis Antipov<br>
|
|
<li>Mark Coletti
|
|
<li>Carl Anderson<br>
|
|
<li>Masaru Hoshi<br>
|
|
<li>Radim Blazek<br>
|
|
<p>
|
|
Vi ber om ursäkt om någon har glömts bort. Var vänlig kontakta projektadministratören på qgis.sourceforge.net om du har hjälpt till men inte står med i den här listan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><h2>QGIS Contributors</h2></source>
|
|
<translation type="obsolete"><h2>QGIS-medarbetare</h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Gary E. Sherman</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gary E. Sherman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Steve Halasz</source>
|
|
<translation type="obsolete">Steve Halasz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tim Sutton</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tim Sutton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Marco Hugentobler</source>
|
|
<translation type="obsolete">Marco Hugentobler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Denis Antipov</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denis Antipov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Mark Coletti</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mark Coletti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Jens Oberender</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jens Oberender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Radim Blazek</source>
|
|
<translation type="obsolete">Radim Blazek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Carl Anderson</source>
|
|
<translation type="obsolete">Carl Anderson</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Masaru Hoshi</source>
|
|
<translation type="obsolete">Masaru Hoshi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Lars Luthman</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lars Luthman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Peter Brewer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Peter Brewer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="76"/>
|
|
<source><h2>Quantum GIS (qgis)</h2></source>
|
|
<translation><h2>Quantum GIS (qgis)</h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p>
|
|
<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p></source>
|
|
<translation type="obsolete"><p align="center">Quantum GIS är licensierat under GNU General Public License<p>
|
|
<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="111"/>
|
|
<source>QGIS Home Page</source>
|
|
<translation>QGIS Hemsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="121"/>
|
|
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
|
|
<translation>Prenumerera på maillistan QGIS-User</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="237"/>
|
|
<source>Providers</source>
|
|
<translation>Dataplugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Christoph Spoerri</source>
|
|
<translation type="obsolete">Christoph Spoerri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Gavin Macaulay</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gavin Macaulay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tom Elwertowski</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tom Elwertowski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="161"/>
|
|
<source>Developers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="229"/>
|
|
<source><h2>QGIS Developers</h2></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="237"/>
|
|
<source>QGIS Browser Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
|
|
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
|
|
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="104"/>
|
|
<source>QGIS Sponsors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="107"/>
|
|
<source>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p>
|
|
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="253"/>
|
|
<source>Sponsors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Add Attribute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="52"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="59"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="87"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="100"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="21"/>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation>Formulär1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kommando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
|
|
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
|
|
<translation>Denna lista innehåller alla kommandon som har definierats för det aktiva lagret. Lägg till kommandon genom att ange detaljerna i fälten nedan och sedan trycka på knappen Lägg till kommando. Kommandon kan redigeras genom att dubbelklicka på dem i listan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="72"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Flytta upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
|
|
<source>Move the selected action up</source>
|
|
<translation>Flytta det markerade kommandot uppåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Flytta ner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
|
|
<source>Move the selected action down</source>
|
|
<translation>Flytta det markerade kommandot neråt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="52"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="49"/>
|
|
<source>Remove the selected action</source>
|
|
<translation>Ta bort det markerade kommandot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="231"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="228"/>
|
|
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
|
|
<translation>Ange namnet för ett kommando här. Namnet bör vara unikt (QGIS kommer att göra det unikt om det behövs).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="218"/>
|
|
<source>Enter the action name here</source>
|
|
<translation>Ange kommandonamnet här</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
|
|
<source>Action:</source>
|
|
<translation>Kommando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
|
|
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
|
|
<translation>Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="195"/>
|
|
<source>Enter the action command here</source>
|
|
<translation>Ange kommandot här</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="129"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bläddra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="126"/>
|
|
<source>Browse for action commands</source>
|
|
<translation>Bläddra efter kommandon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="175"/>
|
|
<source>Insert action</source>
|
|
<translation>Lägg till kommando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="172"/>
|
|
<source>Inserts the action into the list above</source>
|
|
<translation>Lägg till kommandot i listan ovan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="165"/>
|
|
<source>Update action</source>
|
|
<translation>Uppdatera kommando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
|
|
<source>Update the selected action</source>
|
|
<translation>Uppdatera det markerade kommandot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
|
|
<source>Insert field</source>
|
|
<translation>Lägg till fält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
|
|
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
|
|
<translation>Lägger till det markerade fältet i kommandot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="119"/>
|
|
<source>The valid attribute names for this layer</source>
|
|
<translation>Giltiga attributnamn för det här lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="182"/>
|
|
<source>Captures any output from the action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="185"/>
|
|
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="188"/>
|
|
<source>Capture output</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Enter Attribute Values</source>
|
|
<translation>Ange Attributvärden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="32"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation type="unfinished">1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="37"/>
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="42"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="50"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="57"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeTable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><center>Run action</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Kör kommando</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetable.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Run action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeTableBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Attribute Table</source>
|
|
<translation>Attributtabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="39"/>
|
|
<source>Remove selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="55"/>
|
|
<source>Move selected to top</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="64"/>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="71"/>
|
|
<source>Invert selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="80"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="87"/>
|
|
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="90"/>
|
|
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="99"/>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="106"/>
|
|
<source>New attribute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="115"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="122"/>
|
|
<source>Delete attribute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="131"/>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="154"/>
|
|
<source>Start editing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Börja redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="161"/>
|
|
<source>Stop editin&g</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="164"/>
|
|
<source>Alt+G</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="193"/>
|
|
<source>Search for:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="206"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="228"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="238"/>
|
|
<source>Adva&nced...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="241"/>
|
|
<source>Alt+N</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="264"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="267"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="86"/>
|
|
<source>select</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="87"/>
|
|
<source>select and bring to top</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="88"/>
|
|
<source>show only matching</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Search string parsing error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Search results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="309"/>
|
|
<source>You've supplied an empty search string.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Error during search</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Found %d matching features.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="355"/>
|
|
<source>No matching features found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsBookmarks</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Really Delete?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
|
|
<source> bookmark?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Error deleting bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Failed to delete the </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="148"/>
|
|
<source> bookmark from the database. The database said:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsBookmarksBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Geospatial Bookmarks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="45"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="50"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="55"/>
|
|
<source>Extent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="60"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="78"/>
|
|
<source>Close the dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stäng dialogrutan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="71"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="81"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
|
|
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="98"/>
|
|
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="101"/>
|
|
<source>Zoom To</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="418"/>
|
|
<source> for read/write</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Error in Print</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Cannot format BoundingBox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Cannot seek</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Cannot find BoundingBox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Cannot format translate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Cannot overwrite translate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Cannot find translate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="472"/>
|
|
<source>File IO Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Paper does not match</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="483"/>
|
|
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Big image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="527"/>
|
|
<source>To create image </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="530"/>
|
|
<source> requires circa </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="530"/>
|
|
<source> MB of memory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
|
|
<translation type="unfinished">Välj ett filnamn att spara kartbilden som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Choose a filename to save the map as</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="49"/>
|
|
<source>QGIS - print composer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Map 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Couldn't open </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="557"/>
|
|
<source>format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="645"/>
|
|
<source>SVG warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Don't show this message again</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="659"/>
|
|
<source><p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="673"/>
|
|
<source>SVG Format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="99"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="140"/>
|
|
<source>Composition</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="163"/>
|
|
<source>Item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="240"/>
|
|
<source>&Open Template ...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="248"/>
|
|
<source>Save Template &As...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="256"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="264"/>
|
|
<source>Zoom All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="272"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zooma In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="280"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="288"/>
|
|
<source>Add new map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="296"/>
|
|
<source>Add new label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="304"/>
|
|
<source>Add new vect legend</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="312"/>
|
|
<source>Select/Move item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="320"/>
|
|
<source>Export as image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="328"/>
|
|
<source>Export as SVG</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="336"/>
|
|
<source>Add new scalebar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="344"/>
|
|
<source>Refresh view</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="352"/>
|
|
<source>Add Image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerLabelBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Label Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="52"/>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation type="unfinished">Låda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="67"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerMap</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Map %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Extent (calculate scale)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Scale (calculate extent)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rendera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerMapBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Map options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="36"/>
|
|
<source><b>Map</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="56"/>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="87"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="100"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="unfinished">Höjd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="121"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="144"/>
|
|
<source>1 :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="169"/>
|
|
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="172"/>
|
|
<source>Set Extent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="179"/>
|
|
<source>Line width scale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="192"/>
|
|
<source>Width of one unit in millimeters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="199"/>
|
|
<source>Symbol scale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="212"/>
|
|
<source>Font size scale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="225"/>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="232"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerPicture</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Cannot load picture.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Choose a file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerPictureBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Picture Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="44"/>
|
|
<source>Picture</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="68"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="120"/>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="153"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vinkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="207"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="261"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="unfinished">Höjd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Barscale Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="36"/>
|
|
<source>Segment size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="49"/>
|
|
<source>Number of segments</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Map units per scalebar unit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="75"/>
|
|
<source>Unit label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="96"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="129"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="136"/>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation type="unfinished">Linjebredd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Combine selected layers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rendera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation type="unfinished">Teckenförklaring</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Vector Legend Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="36"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="57"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="90"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="97"/>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation type="unfinished">Låda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="105"/>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kolumn 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="121"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposition</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="79"/>
|
|
<source>A5 (148x210 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="80"/>
|
|
<source>A4 (210x297 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="81"/>
|
|
<source>A3 (297x420 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="82"/>
|
|
<source>A2 (420x594 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="83"/>
|
|
<source>A1 (594x841 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="84"/>
|
|
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="85"/>
|
|
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="86"/>
|
|
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="87"/>
|
|
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="88"/>
|
|
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="89"/>
|
|
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="90"/>
|
|
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Out of memory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
|
|
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etikett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Cannot load picture.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCompositionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Composition</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="36"/>
|
|
<source>Paper</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="59"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="92"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="125"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="146"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="unfinished">Höjd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="167"/>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rotation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="203"/>
|
|
<source>Resolution (dpi)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsConnectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Test connection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Testa uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Connection to </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source> was successfull</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppkopplingen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>General Interface Help:
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsConnectionDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Connection Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppkopplingsegenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="31"/>
|
|
<source>Connection Information</source>
|
|
<translation>Uppkopplingsinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="112"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Dator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="130"/>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation>Databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="166"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Användarnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="94"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="201"/>
|
|
<source>Name of the new connection</source>
|
|
<translation>Namn för den nya uppkopplingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="184"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="58"/>
|
|
<source>Test Connect</source>
|
|
<translation>Testa Uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="51"/>
|
|
<source>Save Password</source>
|
|
<translation>Spara Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="275"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="291"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="246"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="249"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Create a New PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Skapa en ny PostGIS-uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="148"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="214"/>
|
|
<source>5432</source>
|
|
<translation>5432</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsContColDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>continuous color</source>
|
|
<translation type="obsolete">kontinuerlig färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>color for minimum value</source>
|
|
<translation type="obsolete">färg för minsta värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>close</source>
|
|
<translation type="obsolete">stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>apply</source>
|
|
<translation type="obsolete">utför</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>classification variable</source>
|
|
<translation type="obsolete">klassificeringsvariabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>color for maximum value</source>
|
|
<translation type="obsolete">färg för största värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Continuous color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kontinuerlig färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Minimum Value:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Minimalt Värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Maximum Value:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maximalt Värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline Width:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantbredd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Continuous color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontinuerlig färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="111"/>
|
|
<source>Maximum Value:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximalt Värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="76"/>
|
|
<source>Outline Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kantbredd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="60"/>
|
|
<source>Minimum Value:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimalt Värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="44"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="31"/>
|
|
<source>Draw polygon outline</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCoordinateTransform</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="446"/>
|
|
<source>transform of</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="459"/>
|
|
<source>with error: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="86"/>
|
|
<source>&Copyright Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="206"/>
|
|
<source>&Decorations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Copyright Label Plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copyrighttext-plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="34"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="41"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="91"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Placering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="99"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="104"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="109"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="114"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="122"/>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rotation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="130"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Horisontell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="135"/>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertikal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="169"/>
|
|
<source>Enable Copyright Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Använd Copyrighttext</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="189"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="218"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="215"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="225"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="228"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Delete Projection Definition?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="863"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="865"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="920"/>
|
|
<source>QGIS Custom Projection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="737"/>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="743"/>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="758"/>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="765"/>
|
|
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="781"/>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="894"/>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="909"/>
|
|
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="921"/>
|
|
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Custom Projection Definition</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="32"/>
|
|
<source>Define</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="44"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="192"/>
|
|
<source>Parameters:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
|
|
<source>|<</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="94"/>
|
|
<source><</source>
|
|
<translation type="unfinished"><</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
|
|
<source>1 of 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="111"/>
|
|
<source>></source>
|
|
<translation type="unfinished">></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="118"/>
|
|
<source>>|</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="125"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="132"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="139"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="146"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="155"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="166"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation type="unfinished">Testa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="178"/>
|
|
<source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="185"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="221"/>
|
|
<source>Projected Corrdinate System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
|
|
<source>Geographic / WGS84</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="254"/>
|
|
<source>East:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="264"/>
|
|
<source>North:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="294"/>
|
|
<source>Calculate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDbSourceSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="254"/>
|
|
<source> connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation>uppkopplingen och alla tillhörande inställningar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Bekräfta Radering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Select Table</source>
|
|
<translation>Välj Tabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="290"/>
|
|
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
|
|
<translation>Du måste välja en tabell för att kunna lägga till ett Lager.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Password for </source>
|
|
<translation>Lösenord för</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Please enter your password:</source>
|
|
<translation>Skriv in ditt lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Connection failed</source>
|
|
<translation>Uppkopplingen avbröts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Upkopplingen till %1 på %2 avbröts. Antingen är databasen nere eller också är dina inställningar fel.%3Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppkopplingen till %1 på %2 misslyckades. Antingen är databasen nere eller så är dina inställningar felaktiga. %3Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen. %4%5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Sql</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sql</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Point layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Multi-point layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Linestring layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Multi-linestring layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Polygon layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Multi-polygon layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Mixed geometry layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Geometry collection layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Waiting for layer type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Unknown layer type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Access to relation </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="624"/>
|
|
<source> using sql;
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="625"/>
|
|
<source>
|
|
has failed. The database said:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
|
|
<translation>Lägg till PostGIS-tabell(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="45"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="48"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tables</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tabeller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Connection Information</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppkopplingsinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="200"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Koppla upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="186"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="179"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="167"/>
|
|
<source>PostgreSQL Connections</source>
|
|
<translation>PostgreSQL-uppkopplingar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Where Clause:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Where-sats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="115"/>
|
|
<source>Tables:</source>
|
|
<translation>Tabeller:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="146"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="156"/>
|
|
<source>Sql</source>
|
|
<translation>Sql</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="108"/>
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Delete Attributes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="52"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="59"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="105"/>
|
|
<source>&Add Delimited Text Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="109"/>
|
|
<source>The file must have a header row containing the field names. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="109"/>
|
|
<source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="145"/>
|
|
<source>&Delimited text</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="86"/>
|
|
<source>No layer name</source>
|
|
<translation>Inget lagernamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
|
|
<translation>Ange ett lagernamn innan du lägger till lagret i kartan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="154"/>
|
|
<source>No delimiter</source>
|
|
<translation>Ingen separerare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
|
|
<translation>Ange en separerare innan du läser filen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Choose a delimited text file to open</source>
|
|
<translation>Välj en separerad textfil att öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
|
|
<translation>Skapa ett Lager från en Separerad Textfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="31"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="56"/>
|
|
<source>Help on using the plugin</source>
|
|
<translation>Hälp om användandet av detta plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
|
|
<source>Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser</source>
|
|
<translation>Öppnar hjälpen för Separerad Text-pluginet i din inställda webläsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Parse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Läs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
|
|
<source>Parse the header row and update the X and Y field lists</source>
|
|
<translation>Läser rubrikraden och uppdaterar listorna för X- och Y-fälten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
|
|
<source>Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file.</source>
|
|
<translation>Läser rubrikraden i indatafilen och uppdaterar fälten i X- och Y-menyerna. Använd den här knappen för att uppdatera fältlistorna om du ändrar separeraren efter att ha valt den separerade textfilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="104"/>
|
|
<source>Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified</source>
|
|
<translation>Lägg till lager med den separerare, fil, och x/y-fält som har angetts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="107"/>
|
|
<source>Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers.</source>
|
|
<translation>Skapar ett lager med de angivna parametrarna och lägger till det till kartan. Fönstret fortsätter att vara öppet så att du kan lägga till fler lager.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="120"/>
|
|
<source>Close the dialog</source>
|
|
<translation>Stäng dialogrutan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="123"/>
|
|
<source>Close the dialog without adding anything to the map.</source>
|
|
<translation>Stäng dialogrutan utan att lägga till något till kartan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="159"/>
|
|
<source><p align="right">X field</p></source>
|
|
<translation><p align="right">X-fält</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="180"/>
|
|
<source>Name of the field containing x values</source>
|
|
<translation>Namn på fältet som innehåller x-värden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="183"/>
|
|
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
|
|
<translation>Namn på fältet som innehåller x-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="193"/>
|
|
<source><p align="right">Y field</p></source>
|
|
<translation><p align="right">Y-fält</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="214"/>
|
|
<source>Name of the field containing y values</source>
|
|
<translation>Namn på fältet som innehåller y-värden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="217"/>
|
|
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
|
|
<translation>Namn på fältet som innehåller y-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Select the file containing delimited text with lat/lon coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p>
|
|
<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimeter box to specify what the delimeter is for your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regex entries so use \t for tab and so on. After choosing a delimeter, press the parse button to see what field names have been detected in your file.</p>
|
|
<p>Use the X and Y fields to specify which columns represent latitude and longitude..</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beskrinving</span></p>
|
|
<p>Välj en fil som innehåller separerad text med lat/lon-koordinater som du vill använda som ett punktlager, så gör detta plugin jobbet åt dig! </p>
|
|
<p>Använd lagernamn-rutan för att ange namnet på det nya lagret. Använd separerar-rutan för att ange separeraren för din fil (t.ex. blanksteg, komma eller tab). Observera att denna ruta accepterar reguljära uttryck, så använd \t för tab osv. Efter att du har valt en separerare, tryck på läs-knappen för att se vilka fältnamn som har upptäckts i din fil. </p>
|
|
<p>Använd X- och Y-menyerna för att ange vilka kolumner som representerar latitud och longitud..</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="359"/>
|
|
<source>Layer name</source>
|
|
<translation>Lagernamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="366"/>
|
|
<source>Name to display in the map legend</source>
|
|
<translation>Namn som kommer att visas i teckenförklaringen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="369"/>
|
|
<source>Name displayed in the map legend</source>
|
|
<translation>Namn som kommer att visas i teckenförklaringen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="392"/>
|
|
<source>Delimiter</source>
|
|
<translation>Separerare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="405"/>
|
|
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
|
|
<translation>Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="408"/>
|
|
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
|
|
<translation>Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="289"/>
|
|
<source>Delimited Text Layer</source>
|
|
<translation>Separerad Text-Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="307"/>
|
|
<source>Delimited text file</source>
|
|
<translation>Separerad textfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="314"/>
|
|
<source>Full path to the delimited text file</source>
|
|
<translation>Hela sökvägen till den separerade textfilen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="317"/>
|
|
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
|
|
<translation>Hela sökvägen till den separerade textfilen. För att kunna läsa fälten i filen så måste separeraren anges innan filnamnet. Använd knappen till höger om detta fälr för att välja indatafil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="342"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="336"/>
|
|
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
|
|
<translation>Leta efter den separerade textfilen som ska användas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="339"/>
|
|
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
|
|
<translation>Använd den har knappen för att leta efter den separerade textfilen. Denna knapp kommer inte att aktiveras förrän en separerare har skrivits in i <i>Separerare</i>-rutan. När en fil har valts så kommer X- och Y-menyerna att fyllas med fält från den separerade textfilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="65"/>
|
|
<source>Alt+H</source>
|
|
<translation>Alt+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="94"/>
|
|
<source>&Parse</source>
|
|
<translation>&Parsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="97"/>
|
|
<source>Alt+P</source>
|
|
<translation>Alt+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="110"/>
|
|
<source>&Add Layer</source>
|
|
<translation>&Lägg Till Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="113"/>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation>Alt+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="126"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="129"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation>Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="229"/>
|
|
<source>Sample text</source>
|
|
<translation>Exempeltext</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="260"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p>
|
|
<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Välj en separerad textfil med x- och y-koordinater som du vill använda som ett punktlager så gör det här pluginet jobbet åt dig! </p>
|
|
<p>Använd lagernamnsfältet för att ange namnet i teckenförklaringen för det nya lagret. Använd separerarfältet för att ange vilken separerare som avänds i din fil (t.ex. mellanslag, komma eller tab). Notera att detta fält accepterar reguljära uttryck, så använd \t för tab och så vidare. Efter att du har valt en separerare kan du trycka på knappen "Parsa" och välja kolumnerna som innehåller x- och y-värdena för lagret.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Save layer as...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Shapefiles (*.shp)</source>
|
|
<comment>The *.shp is used as a file filter in a dialog box</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="898"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="825"/>
|
|
<source>Error creating field </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="898"/>
|
|
<source>Layer creation failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="904"/>
|
|
<source>Error creating shapefile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="906"/>
|
|
<source>The shapefile could not be created (</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="914"/>
|
|
<source>Driver not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="915"/>
|
|
<source> driver is not available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Buffer features</source>
|
|
<translation>Spara objekt i buffer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="252"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="255"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="281"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="297"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Buffer Settings:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bufferinställningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="227"/>
|
|
<source>Buffer distance in map units:</source>
|
|
<translation>Bufferavstånd i kartenheter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="135"/>
|
|
<source>Table name for the buffered layer:</source>
|
|
<translation>Tabellnamn för det buffrade lagret:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="175"/>
|
|
<source>Create unique object id</source>
|
|
<translation>Skapa unikt objekt-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="219"/>
|
|
<source>public</source>
|
|
<translation>publik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Geometry column:</source>
|
|
<translation>Geometrikolumn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="95"/>
|
|
<source>Spatial reference ID:</source>
|
|
<translation>Rumsreferens-ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="128"/>
|
|
<source>Unique field to use as feature id:</source>
|
|
<translation>Unikt fält att använda som objekt-ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="121"/>
|
|
<source>Schema:</source>
|
|
<translation>Schema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="69"/>
|
|
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
|
|
<translation>Lägg till det buffrade lagret till kartan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="237"/>
|
|
<source><h2>Buffer the features in layer: </h2></source>
|
|
<translation><h2>Buffra objekt i lager: </h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="31"/>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDlgVectorLayerProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Single Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Enkel Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Graduated Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Graderad Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Continuous Color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kontinuerlig Färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Single Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Enkel Markör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Graduated Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Graderad Markör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Unique Value</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unik Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Unique Value Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unik Markör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>The source of the data (path name or database connection information)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Källan för datan (information om sökväg eller databasuppkoppling)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denna knapp öppnar frågebyggaren för PostgreSQL och låter dig skapa en delmängd av objekt som du kan visa i kartvyn istället för att visa alla objekt i lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
|
|
<translation type="obsolete">Frågan som används för att begränsa objekten i lagret visas här. Detta kan just nu enbart användas för PostgreSQL-lager. För att ange eller ändra frågan, klicka på Frågebyggarknappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Geometry type of the features in this layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Geometrityp för objekt i det här lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>The number of features in this layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Antal objekt i det här lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS</source>
|
|
<translation type="obsolete">För att QGIS ska kunna använda SVG-markörer i Windows så måste vi bygga QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers</source>
|
|
<translation type="obsolete">med den kommersiella versionen av Qt. Eftersom det här projektet utvecklas av frivilliga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt</source>
|
|
<translation type="obsolete">som donerar sin tid, så har vi inte de finansiella resurserna för att köpa den</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge</source>
|
|
<translation type="obsolete">kommersiella versionen av Qt. Om du vill hjälpa oss, besök QGIS' SourceForge-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source> home page to make a donation</source>
|
|
<translation type="obsolete">websida för att göra en donation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No SVG Support</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inget SVG-stöd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDlgVectorLayerPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Layer Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lageregenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Layer source</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lagerkälla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>TextLabel2</source>
|
|
<translation type="obsolete">TextEtikett2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fields</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Field</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="obsolete">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="obsolete">Längd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Precision</source>
|
|
<translation type="obsolete">Precision</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Features</source>
|
|
<translation type="obsolete">Objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Count</source>
|
|
<translation type="obsolete">Antal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>count</source>
|
|
<translation type="obsolete">antal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Geometry type</source>
|
|
<translation type="obsolete">Geometrityp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>geom</source>
|
|
<translation type="obsolete">geom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Upper right</source>
|
|
<translation type="obsolete">Övre högra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>ur</source>
|
|
<translation type="obsolete">öh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>ll</source>
|
|
<translation type="obsolete">ll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Lower left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nedre vänstra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Teckenförklaring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Legend type:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Typ av teckenförklaring:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etiketter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display labels</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa etiketter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation type="obsolete">Symbologi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation type="obsolete">Synlighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Use scale dependent rendering</source>
|
|
<translation type="obsolete">Använd skalberoende rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Maximum 1:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation type="obsolete">Största skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Minimum 1:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation type="obsolete">Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display field</source>
|
|
<translation type="obsolete">Titelfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
|
|
<translation type="obsolete">Titelfält för dialogrutan Identifiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
|
|
<translation type="obsolete">Detta anger titelfältet för dialogrutan Identifiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Använd detta fält för att ange vilket attribut som placeras högst upp i dialogrutan Identifiera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Subset:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Delmängd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Query Builder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Frågebyggare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation type="obsolete">Metadata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kommandon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsEditReservedWordsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Edit Reserved Words</source>
|
|
<translation>Redigera Reserverade Ord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="47"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Column name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolumnnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="57"/>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denna shapefile innehåller reserverade ord. Dessa kan påverka importeringen till PostgreSQL. Redigera kolumnnamnen så att inga av de reserverade orden listade till höger används. Du kan också ändra andra kolumnnamn om du vill.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="73"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="76"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="102"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="118"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="157"/>
|
|
<source>Reserved Words</source>
|
|
<translation>Reserverade Ord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="37"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="52"/>
|
|
<source>Column Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="150"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsEditReservedWordsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Column Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation type="unfinished">Index</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulär1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="28"/>
|
|
<source>Fill Style</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="54"/>
|
|
<source>col</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="61"/>
|
|
<source>Colour:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="72"/>
|
|
<source>PolyStyleWidget</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>New device %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>GPS Device Editor</source>
|
|
<translation>GPS-enhetsredigerare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="135"/>
|
|
<source>Device name:</source>
|
|
<translation>Enhetsnamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Download command:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nerladdningskommando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Det här är det kommando som kommer att användas för att ladda ner GPS-data från enheten. %in och %out kommer att ersättas med porten och GPX-filens namn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="150"/>
|
|
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
|
|
<translation>Detta är namnet på enheten så som det kommer att visas i listorna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Det här är det kommando som kommer att användas för att ladda upp GPS-data till enheten. %in och %out kommer att ersättas med GPX-filens namn och porten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Upload command:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppladdningskommando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p>
|
|
<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br>
|
|
<i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br>
|
|
<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br>
|
|
<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</source>
|
|
<translation type="obsolete"><p>I nerladdnings- och uppladdningskommandona kan det finnas speciella ord som kommer att bytas ut av QGIS när kommandona körs. Dessa ord är:</p>
|
|
<i>%babel</i> - sökvägen till GPSBabel<br>
|
|
<i>%type</i> - flaggan för objekttypen som överförs (-w, -r eller -t)<br>
|
|
<i>%in</i> - GPX-filens namn vid uppladdning eller portens namn vid nerladdning<br>
|
|
<i>%out</i> - portens namn vid uppladdning eller GPX-filens namn vid nerladdning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="102"/>
|
|
<source>Update device</source>
|
|
<translation>Uppdatera enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="87"/>
|
|
<source>Delete device</source>
|
|
<translation>Radera enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="72"/>
|
|
<source>New device</source>
|
|
<translation>Ny enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="301"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="159"/>
|
|
<source>Commands</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="174"/>
|
|
<source>Track download:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="181"/>
|
|
<source>Route upload:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="188"/>
|
|
<source>Waypoint download:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="195"/>
|
|
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
|
|
<source>Route download:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
|
|
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="216"/>
|
|
<source>Track upload:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="223"/>
|
|
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="230"/>
|
|
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="237"/>
|
|
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="244"/>
|
|
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="251"/>
|
|
<source>Waypoint upload:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="269"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="99"/>
|
|
<source>&Gps Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
|
|
<source>&Create new GPX layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="196"/>
|
|
<source>&Gps</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Save new GPX file as...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
|
|
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Could not create file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Try again with another name or in another </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
|
|
<source>directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="207"/>
|
|
<source>GPX Loader</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Unable to read the selected file.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Please reselect a valid file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Could not start process</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Could not start GPSBabel!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Importing data...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Could not import data from %1!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Error importing data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Not supported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
|
|
<source>This device does not support downloading </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
|
|
<source>of </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Downloading data...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Could not download data from GPS!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Error downloading data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="402"/>
|
|
<source>This device does not support uploading of </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Uploading data...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Error while uploading data to GPS!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Error uploading data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Choose a filename to save under</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/>
|
|
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Select GPX file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Select file and format to import</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="16"/>
|
|
<source>GPS Tools</source>
|
|
<translation>GPS-Verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="32"/>
|
|
<source>Load GPX file</source>
|
|
<translation>Ladda GPX-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p>
|
|
<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>GPX står för <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> och används för att lagra information om waypoints, rutter och spår.</p>
|
|
<p>Välj en GPX-fil och typen av objekt som du vill ladda.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="65"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="82"/>
|
|
<source>Feature types:</source>
|
|
<translation>Objekttyper:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="252"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Waypoints</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="257"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Rutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="262"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Spår</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="353"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="129"/>
|
|
<source>Import other file</source>
|
|
<translation>Importera annan fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats
|
|
can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
|
|
http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where
|
|
QGIS can find it.</p>
|
|
<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type
|
|
that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as,
|
|
and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and
|
|
tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>QGIS kan bara ladda GPX-filer, men många andra filformat kan
|
|
konverteras till GPX med GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
|
|
http://gpsbabel.sf.net</a>). Det kräver att du har GPSBabel installerat någonstans
|
|
där QGIS kan hitta det.</p>
|
|
<p>Välj ett filformat för GPS-data som du vill importera från, typen av objekt som
|
|
du vill använda, ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som och
|
|
ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter
|
|
och spår, så en del objekttyper är inte tillgängliga för alla filformat.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="218"/>
|
|
<source>File to import:</source>
|
|
<translation>Fil att importera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="277"/>
|
|
<source>Feature type:</source>
|
|
<translation>Objekttyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="178"/>
|
|
<source>GPX output file:</source>
|
|
<translation>GPX-fil (utdata):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="287"/>
|
|
<source>Layer name:</source>
|
|
<translation>Lagernamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="226"/>
|
|
<source>Download from GPS</source>
|
|
<translation>Hämta från GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your
|
|
GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer,
|
|
and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if
|
|
you want to change some settings, you can also edit the devices.</p>
|
|
<p>This tool uses the program GPSBabel
|
|
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you
|
|
don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Detta verktyg hjälper dig att ladda ner data från en GPS-enhet. Välj din enhet, porten
|
|
som den är kopplad till, objekttypen som du vill ladda ner, ett namn för ditt nya lager
|
|
och en GPX-fil där du vill lagra datan. Om din enhet inte finns med i listan eller om
|
|
du vill ändra några inställningar så kan du också redigera enheterna.</p>
|
|
<p>Det här verktyget använder GPSBabel
|
|
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) för att överföra data. Om du
|
|
inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer inte det här verktyget att fungera.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="415"/>
|
|
<source>Edit devices</source>
|
|
<translation>Redigera enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="422"/>
|
|
<source>GPS device:</source>
|
|
<translation>GPS-enhet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="294"/>
|
|
<source>Output file:</source>
|
|
<translation>Utdatafil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="402"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="361"/>
|
|
<source>Upload to GPS</source>
|
|
<translation>Skicka till GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.
|
|
Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port
|
|
your device is connected to.
|
|
If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also
|
|
edit the devices.</p>
|
|
<p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>)
|
|
to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Detta verktyg hjälper dig att ladda upp data till en GPS-enhet. Välj lagret som su vill ladda upp,
|
|
enheten som du vill ladda upp det till och porten som din enhet är kopplad till.
|
|
Om din enhet inte finns med i listan eller om
|
|
du vill ändra några inställningar så kan du också redigera enheterna.</p>
|
|
<p>Det här verktyget använder GPSBabel
|
|
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) för att överföra data. Om du
|
|
inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer inte det här verktyget att fungera.</p>
|
|
</body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="429"/>
|
|
<source>Data layer:</source>
|
|
<translation>Datalager:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="470"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation>Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="477"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation>Alt+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="58"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="144"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="241"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="392"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPXProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="135"/>
|
|
<source>GPS eXchange file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="831"/>
|
|
<source>Digitized in QGIS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Select Geometry type</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj Geometrityp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="134"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="146"/>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation>Punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="153"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="160"/>
|
|
<source>Polygon</source>
|
|
<translation>Polygon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="65"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="72"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>New Vector Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="39"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="81"/>
|
|
<source>File Format:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="94"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="117"/>
|
|
<source>Attributes:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="127"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="171"/>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kolumn 1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="125"/>
|
|
<source>&Georeferencer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Choose a raster file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Raster files (*.*)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="79"/>
|
|
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="72"/>
|
|
<source>You need to specify a file to georeference first.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="105"/>
|
|
<source>World file exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="107"/>
|
|
<source><p>The selected file already seems to have a </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
|
|
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
|
|
<source>new world file?</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Georeferencer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="128"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="113"/>
|
|
<source>Enter world coordinates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="85"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="31"/>
|
|
<source>Raster file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="38"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Warp options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="28"/>
|
|
<source>Resampling method:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="39"/>
|
|
<source>Nearest neighbour</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="44"/>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="49"/>
|
|
<source>Cubic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="57"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="67"/>
|
|
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGraMaDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>graduated Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">graderad Markör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Läge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Number of Classes:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Antal Klasser:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGraMaExtensionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Lower</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nedre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Upper</source>
|
|
<translation type="obsolete">Övre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etikett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scale
|
|
Factor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skal-
|
|
Faktor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGraSyDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>graduated Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">graderad symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>apply</source>
|
|
<translation type="obsolete">verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">läge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>classification variable</source>
|
|
<translation type="obsolete">klassificeringsvariabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>close</source>
|
|
<translation type="obsolete">stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>number of classes</source>
|
|
<translation type="obsolete">antal klasser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Number of Classes:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Antal Klasser:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Läge:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGraSyExtensionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>lower</source>
|
|
<translation type="obsolete">undre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>upper</source>
|
|
<translation type="obsolete">övre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>label</source>
|
|
<translation type="obsolete">beteckning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>outl_color</source>
|
|
<translation type="obsolete">kant_färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>outl_style</source>
|
|
<translation type="obsolete">kant_stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>outl_width</source>
|
|
<translation type="obsolete">kant_bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>fill_color</source>
|
|
<translation type="obsolete">fyll_färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>fill_pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">fyll_mönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>SolidLine</source>
|
|
<translation type="obsolete">HelLinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>SolidPattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">HeltMönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Lower</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nedre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Upper</source>
|
|
<translation type="obsolete">Övre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etikett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline
|
|
Color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantfärg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline
|
|
Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantstil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline
|
|
Width</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantbredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fill
|
|
Color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fyllningsfärg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fill
|
|
Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fyllningsmönster</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="28"/>
|
|
<source>graduated Symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished">graderad symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="116"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="132"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Läge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="148"/>
|
|
<source>Number of Classes:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Antal Klasser:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassAttributes</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="48"/>
|
|
<source>GRASS Attributes</source>
|
|
<translation>GRASS-Attribut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="78"/>
|
|
<source>Tab 1</source>
|
|
<translation>Tab 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
|
|
<source>result</source>
|
|
<translation>resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="180"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="177"/>
|
|
<source>Update database record</source>
|
|
<translation>Uppdatera databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="207"/>
|
|
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
|
|
<translation>Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="240"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="237"/>
|
|
<source>Delete selected category</source>
|
|
<translation>Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS-Redigering</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Add selected map to canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Copy selected map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Rename selected map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Delete selected map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Set current region to selected map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Cannot copy map </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="411"/>
|
|
<source><br>command: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Cannot rename map </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Delete map <b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Cannot delete map </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Cannot write new region</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Edit tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="243"/>
|
|
<source>New point</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="249"/>
|
|
<source>New line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny rad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="255"/>
|
|
<source>New boundary</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny gräns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="261"/>
|
|
<source>New centroid</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny centroid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Move vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flytta nod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Add vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lägg till nod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Delete vertex</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radera nod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Move element</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Split line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dela linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Delete element</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Edit attributes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Redigera attribut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1828"/>
|
|
<source>Left: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1829"/>
|
|
<source>Middle: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1830"/>
|
|
<source>Rigth: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1453"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="227"/>
|
|
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Cannot open vector for update.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="696"/>
|
|
<source>The table was created</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1326"/>
|
|
<source>Tool not yet implemented.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1352"/>
|
|
<source>Cannot check orphan record: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1359"/>
|
|
<source>Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1368"/>
|
|
<source>Cannot delete orphan record: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1396"/>
|
|
<source>Cannot describe table for field </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassEditBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>GRASS Edit</source>
|
|
<translation>GRASS-Redigering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="106"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="66"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Läge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="410"/>
|
|
<source>Field (layer)</source>
|
|
<translation>Fält (lager)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="170"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="190"/>
|
|
<source>Snapping in screen pixels</source>
|
|
<translation>Snappning i skärmpixlar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="241"/>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation>Symbologi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="274"/>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation>Kolumn 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="360"/>
|
|
<source>Table</source>
|
|
<translation>Tabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="496"/>
|
|
<source>Add Column</source>
|
|
<translation>Lägg Till Kolumn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="511"/>
|
|
<source>Create / Alter Table</source>
|
|
<translation>Skapa / Ändra Tabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny rad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation type="obsolete">F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New point</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="obsolete">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New boundary</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny gräns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation type="obsolete">F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New centroid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny centroid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation type="obsolete">F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Move vertex</source>
|
|
<translation type="obsolete">Flytta nod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation type="obsolete">F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add vertex</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till nod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation type="obsolete">F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Delete vertex</source>
|
|
<translation type="obsolete">Radera nod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation type="obsolete">F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Split line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dela linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation type="obsolete">F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Move line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Flytta linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation type="obsolete">F9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Delete line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Radera linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation type="obsolete">F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Edit categories</source>
|
|
<translation type="obsolete">Redigera kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Edit attributes</source>
|
|
<translation type="obsolete">Redigera attribut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="298"/>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation type="unfinished">Linjebredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="325"/>
|
|
<source>Marker size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassMapcalc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Mapcalc tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Add map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Add constant value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Add operator or function</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Add connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Select item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Delete selected item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Addition</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Subtraction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Multiplication</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Division</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Modulus</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Exponentiation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Equal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Not equal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Greater than</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Greater than or equal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Less than</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Less than or equal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
|
|
<source>And</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Or</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Absolute value of x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Current east-west resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Exponential function of x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
|
|
<source>x to the power y</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Check if x = NULL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Natural log of x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Log of x base b</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Largest value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Median value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Smallest value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Mode value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="221"/>
|
|
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Current north-south resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="223"/>
|
|
<source>NULL value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Random value between a and b</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Round x to nearest integer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
|
|
<comment>sin(x)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Square root of x</source>
|
|
<comment>sqrt(x)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
|
|
<comment>tan(x)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1317"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Cannot get current region</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Cannot check region of map </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Cannot get region of map </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="812"/>
|
|
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1102"/>
|
|
<source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1112"/>
|
|
<source>New mapcalc</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1113"/>
|
|
<source>Enter new mapcalc name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1118"/>
|
|
<source>Enter vector name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1126"/>
|
|
<source>The file already exists. Overwrite? </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1164"/>
|
|
<source>Save mapcalc</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>File name empty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1165"/>
|
|
<source>Cannot open mapcalc file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1295"/>
|
|
<source>The mapcalc schema (</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1295"/>
|
|
<source>) not found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1302"/>
|
|
<source>Cannot open mapcalc schema (</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1313"/>
|
|
<source>Cannot read mapcalc schema (</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1314"/>
|
|
<source>
|
|
at line </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1315"/>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="37"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModule</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1417"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1393"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="16"/>
|
|
<source>GRASS Module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="29"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="34"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="50"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="109"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="132"/>
|
|
<source>View output</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="152"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2068"/>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kolumn 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="88"/>
|
|
<source>Example directory tree:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="95"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="399"/>
|
|
<source>Database Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2153"/>
|
|
<source>Database:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="440"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="457"/>
|
|
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="508"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="535"/>
|
|
<source>Select location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="552"/>
|
|
<source>Create new location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="832"/>
|
|
<source>Location Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="848"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1159"/>
|
|
<source>Projection Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1174"/>
|
|
<source>Coordinate system</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1186"/>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1193"/>
|
|
<source>Not defined</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1273"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1334"/>
|
|
<source>Set current QGIS extent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1376"/>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1396"/>
|
|
<source>Region Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1441"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation type="unfinished">S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1500"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1555"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1614"/>
|
|
<source>N</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1699"/>
|
|
<source>New mapset:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1988"/>
|
|
<source>Mapset Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2045"/>
|
|
<source><p align="center">Existing masets</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2101"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2174"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2195"/>
|
|
<source>Mapset:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="803"/>
|
|
<source>&GRASS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="209"/>
|
|
<source>GRASS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Open mapset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/>
|
|
<source>New mapset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Close mapset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Add GRASS vector layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Add GRASS raster layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Open GRASS tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Display Current Grass Region</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Edit Current Grass Region</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Edit Grass Vector layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Edit the current GRASS region</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassRegionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>GRASS Region Settings</source>
|
|
<translation>GRASS Regioninställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="79"/>
|
|
<source>N</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="149"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="175"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="239"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation>S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="283"/>
|
|
<source>N-S Res</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="296"/>
|
|
<source>Rows</source>
|
|
<translation>Rader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="306"/>
|
|
<source>Cols</source>
|
|
<translation>Kolumner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="319"/>
|
|
<source>E-W Res</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="367"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="401"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="481"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="504"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add GRASS Vector Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till GRASS-Vektorlager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="65"/>
|
|
<source>Gisdbase</source>
|
|
<translation>Gisdbase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="78"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Plats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="161"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bläddra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="85"/>
|
|
<source>Mapset</source>
|
|
<translation>Kartset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="118"/>
|
|
<source>Map name</source>
|
|
<translation>Kartnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="125"/>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="175"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="102"/>
|
|
<source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
|
|
<translation>Välj eller skriv ett kartnamn (specialtecknen '*' och '?' som matchar olike tecken accepteras för raster)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Add GRASS Layer</source>
|
|
<translation>Lägg till GRASS-lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="168"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassShellBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshellbase.ui" line="22"/>
|
|
<source>GRASS Shell</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="102"/>
|
|
<source>&Graticule Creator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="144"/>
|
|
<source>&Graticules</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="101"/>
|
|
<source>QGIS - Grid Maker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Please enter the file name before pressing OK!.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="94"/>
|
|
<source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="102"/>
|
|
<source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Choose a filename to save under</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="164"/>
|
|
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="16"/>
|
|
<source>QGIS Plugin Template</source>
|
|
<translation type="unfinished">QGIS-pluginmall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="42"/>
|
|
<source>Graticule Builder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rutnätsbyggare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="97"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="104"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="116"/>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation type="unfinished">Punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="126"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="133"/>
|
|
<source>Polygon</source>
|
|
<translation type="unfinished">Polygon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="143"/>
|
|
<source>Origin (lower left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="198"/>
|
|
<source>Latitude:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Latitud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="262"/>
|
|
<source>#000.00000; </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="212"/>
|
|
<source>Longitude:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Longitud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="186"/>
|
|
<source>End point (upper right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="229"/>
|
|
<source>Graticle size (units in degrees)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="241"/>
|
|
<source>Latitude Interval:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Latitudintervall:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="255"/>
|
|
<source>Longitude Interval:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Longitudintervall:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="272"/>
|
|
<source>Output (shape) file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="287"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="328"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="331"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="338"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="341"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsHelpViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Quantum GIS Help - </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Failed to get the help text from the database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="115"/>
|
|
<source>The QGIS help database is not installed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsHelpViewerBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>QGIS Help</source>
|
|
<translation>QGIS Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>&Hem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="45"/>
|
|
<source>Alt+H</source>
|
|
<translation>Alt+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="58"/>
|
|
<source>Alt+F</source>
|
|
<translation>Alt+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="71"/>
|
|
<source>Alt+B</source>
|
|
<translation>Alt+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="84"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation>Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsHttpTransaction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="227"/>
|
|
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="306"/>
|
|
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
|
|
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="355"/>
|
|
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsIdentifyResults</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><center>Run action</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Kör kommando</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Identify Results - </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Feature</source>
|
|
<translation type="unfinished">Objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Run action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="205"/>
|
|
<source>(Derived)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Identify Results</source>
|
|
<translation>Identifiera Resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="46"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="49"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Feature</source>
|
|
<translation type="obsolete">Objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="obsolete">Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="75"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLUDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Enter class bounds</source>
|
|
<translation>Ange begränsningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="31"/>
|
|
<source>Lower value</source>
|
|
<translation>Lägsta värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="57"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="94"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="101"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="126"/>
|
|
<source>Upper value</source>
|
|
<translation>Högsta värde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLabelDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="21"/>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation>Formulär1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Source:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Källa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1148"/>
|
|
<source>Field containing label:</source>
|
|
<translation>Fält med etikett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1191"/>
|
|
<source>Default label:</source>
|
|
<translation>Standardetikett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1105"/>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation>Förhandsvisning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1120"/>
|
|
<source>QGIS Rocks!</source>
|
|
<translation>QGIS Rocks!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Default Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Standardstil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="45"/>
|
|
<source>Font Style</source>
|
|
<translation>Typsnittsstil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="150"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Typsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Font size units are in ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Typsnittsenheter är i ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="553"/>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Punkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="546"/>
|
|
<source>Map units</source>
|
|
<translation>Kartenheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="947"/>
|
|
<source>Transparency:</source>
|
|
<translation>Genomskinlighet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
|
|
<source>Colour</source>
|
|
<translation>Färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="509"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1047"/>
|
|
<source>X Offset (pts):</source>
|
|
<translation>X-Position (pktr):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1083"/>
|
|
<source>Y Offset (pts):</source>
|
|
<translation>Y-Position (pktr):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Offset units are in ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Positionsenheter är i ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Buffer Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bufferinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
|
|
<source>Buffer Labels?</source>
|
|
<translation>Använd Buffer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="972"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Storlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Buffer size is in ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bufferstorlek är i ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="375"/>
|
|
<source>Size is in map units</source>
|
|
<translation>Storlek är i kartenheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="382"/>
|
|
<source>Size is in points</source>
|
|
<translation>Storlek är i punkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Alignment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Justering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="271"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>Ovanför</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="261"/>
|
|
<source>Over</source>
|
|
<translation>Över</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="278"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="254"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>Nedanför</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="247"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="292"/>
|
|
<source>Above Right</source>
|
|
<translation>Ovanför Höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
|
|
<source>Below Right</source>
|
|
<translation>Nedanför Höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="299"/>
|
|
<source>Above Left</source>
|
|
<translation>Ovanför Vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="285"/>
|
|
<source>Below Left</source>
|
|
<translation>Nedanför Vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="845"/>
|
|
<source>Angle (deg):</source>
|
|
<translation>Vinkel (grader):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="309"/>
|
|
<source>°</source>
|
|
<translation>°</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Use best judgement when labels collide</source>
|
|
<translation type="obsolete">Använd heuristik när etiketter överlappar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="592"/>
|
|
<source>Data Defined Style</source>
|
|
<translation>Datadefinierad stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="752"/>
|
|
<source>&Font family:</source>
|
|
<translation>&Typsnitt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="612"/>
|
|
<source>&Italic:</source>
|
|
<translation>&Kursiv:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="676"/>
|
|
<source>&Underline:</source>
|
|
<translation>&Understruken:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="648"/>
|
|
<source>&Bold:</source>
|
|
<translation>&Fet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="630"/>
|
|
<source>&Size:</source>
|
|
<translation>&Storlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1029"/>
|
|
<source>X Coordinate:</source>
|
|
<translation>X-Koordinat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1068"/>
|
|
<source>Y Coordinate:</source>
|
|
<translation>Y-Koordinat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="866"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Placering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="923"/>
|
|
<source>&Colour:</source>
|
|
<translation>&Färg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Font and Alignment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Typsnitt och Justering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Buffer and Position</source>
|
|
<translation type="obsolete">Buffer och Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Advanced Data Defined Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avancerad Datadefinierad Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
|
|
<source>Font size units</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="203"/>
|
|
<source>Font Alignment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="228"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Placering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
|
|
<source>Buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="363"/>
|
|
<source>Buffer size units</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="534"/>
|
|
<source>Offset units</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="799"/>
|
|
<source>Data Defined Alignment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="874"/>
|
|
<source>Data Defined Buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="983"/>
|
|
<source>Data Defined Position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1136"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Layer Projection Selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="60"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="83"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLayerPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Layer Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lageregenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>TextLabel2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Textetikett2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Layer source</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lagerkälla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation type="obsolete">Symbologi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantfärg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fill Color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fyllningsfärg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation type="obsolete">Linjebredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etiketter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="obsolete">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLegend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="105"/>
|
|
<source>group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="419"/>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="420"/>
|
|
<source>&Zoom to layer extent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="421"/>
|
|
<source>&Add to overview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="422"/>
|
|
<source>&Remove from overview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="454"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="426"/>
|
|
<source>&Make to toplevel item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="429"/>
|
|
<source>&Allow editing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Re&name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="465"/>
|
|
<source>&Add group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="466"/>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="467"/>
|
|
<source>&Collapse all</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Show file groups</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="443"/>
|
|
<source>&Save as shapefile...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLegendItemBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Formulär1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>CheckBox1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Checkruta1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>TextLabel1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Textetikett1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Select a line style</source>
|
|
<translation>Välj en linjestil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="28"/>
|
|
<source>Styles</source>
|
|
<translation>Stilar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>solid</source>
|
|
<translation type="obsolete">hel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dash</source>
|
|
<translation type="obsolete">streck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dot</source>
|
|
<translation type="obsolete">prick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dashdot</source>
|
|
<translation type="obsolete">streckprick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dashdotdot</source>
|
|
<translation type="obsolete">streckprickprick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="177"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="184"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Form2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulär2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="36"/>
|
|
<source>Outline Style</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="61"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="87"/>
|
|
<source>Colour:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="98"/>
|
|
<source>LineStyleWidget</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="120"/>
|
|
<source>col</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapCanvas</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No active layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inget aktivt lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
|
|
<translation type="obsolete">För att välja objekt måste du välja ett aktivt lager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Attributkommandon - möjlighet att köra ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1094"/>
|
|
<source>Could not draw</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1094"/>
|
|
<source>because</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="529"/>
|
|
<source>&Zoom to extent of selected layer</source>
|
|
<translation>&Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="534"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="540"/>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation>&Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Toggle in Overview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapToolIdentify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="395"/>
|
|
<source>No features found</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inga objekt hittade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="398"/>
|
|
<source><p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapserverExportBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Export to Mapserver</source>
|
|
<translation>Exportera till MapServer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="422"/>
|
|
<source>Map file</source>
|
|
<translation>Kartfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="473"/>
|
|
<source>Export LAYER information only</source>
|
|
<translation>Exportera endast LAGER-information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="229"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="400"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="374"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Höjd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="361"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="266"/>
|
|
<source>dd</source>
|
|
<translation>dd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
|
|
<source>feet</source>
|
|
<translation>feet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="276"/>
|
|
<source>meters</source>
|
|
<translation>meter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
|
|
<source>miles</source>
|
|
<translation>miles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="286"/>
|
|
<source>inches</source>
|
|
<translation>tum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
|
|
<source>kilometers</source>
|
|
<translation>kilometer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="299"/>
|
|
<source>Image type</source>
|
|
<translation>Bildtyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="313"/>
|
|
<source>gif</source>
|
|
<translation>gif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="318"/>
|
|
<source>gtiff</source>
|
|
<translation>gtiff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="323"/>
|
|
<source>jpeg</source>
|
|
<translation>jpeg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="328"/>
|
|
<source>png</source>
|
|
<translation>png</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="333"/>
|
|
<source>swf</source>
|
|
<translation>swf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="338"/>
|
|
<source>userdefined</source>
|
|
<translation>userdefined</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="343"/>
|
|
<source>wbmp</source>
|
|
<translation>wbmp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="226"/>
|
|
<source>MinScale</source>
|
|
<translation>MinSkala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="236"/>
|
|
<source>MaxScale</source>
|
|
<translation>MaxSkala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
|
|
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
|
|
<translation>Prefix för karta, skala och teckenförklaring GIF-filnamn skapade med denna kartfil. Det bör vara kort.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="99"/>
|
|
<source>Web Interface Definition</source>
|
|
<translation>Webgränssnittsdefinition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="168"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Sidhuvud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
|
|
<source>Footer</source>
|
|
<translation>Sidfot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
|
|
<source>Template</source>
|
|
<translation>Mall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="39"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="68"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="463"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="453"/>
|
|
<source>QGIS Project File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="432"/>
|
|
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="470"/>
|
|
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
|
|
<source>Path to the MapServer template file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="410"/>
|
|
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="446"/>
|
|
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Choose a marker symbol</source>
|
|
<translation>Välj en markörsymbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="28"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="38"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="71"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="81"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="108"/>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation>Ny Post</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMeasure</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Segments (in meters)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMeasureBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="22"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="127"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="150"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="157"/>
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="74"/>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMessageViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="16"/>
|
|
<source>QGIS Message</source>
|
|
<translation>QGIS-Meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="48"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="28"/>
|
|
<source>Don't show this message again</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMessageViewerBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>SPIT Message</source>
|
|
<translation type="obsolete">SPIT-Meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMySQLProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Unable to access relation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Unable to access the </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="174"/>
|
|
<source> relation.
|
|
The error message from the database was:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="191"/>
|
|
<source>No GEOS Support!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
|
|
Feature selection and identification will not work properly.
|
|
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="818"/>
|
|
<source>Save layer as...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="891"/>
|
|
<source>Error creating field </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
|
|
<source>Layer creation failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="976"/>
|
|
<source>Error creating shapefile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="978"/>
|
|
<source>The shapefile could not be created (</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="986"/>
|
|
<source>Driver not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="987"/>
|
|
<source> driver is not available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNewConnection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Test connection</source>
|
|
<translation>Testa uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Connection to %1 was successfull</source>
|
|
<translation>Uppkoplingen till %1 lyckades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppkopplingen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Connection failed - Check settings and try again.
|
|
|
|
Extended error information:
|
|
</source>
|
|
<translation>Uppkopplingen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen.
|
|
|
|
Detaljerad felinformation:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNewConnectionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Create a New PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Skapa en ny PostGIS-uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="255"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="271"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="287"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="39"/>
|
|
<source>Connection Information</source>
|
|
<translation>Uppkopplingsinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="150"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Dator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="160"/>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation>Databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="180"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Användarnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="140"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
|
|
<source>Name of the new connection</source>
|
|
<translation>Namn för den nya uppkopplingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="190"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="115"/>
|
|
<source>Test Connect</source>
|
|
<translation>Testa Uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="108"/>
|
|
<source>Save Password</source>
|
|
<translation>Spara Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="290"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="170"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
|
|
<source>5432</source>
|
|
<translation>5432</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="64"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="67"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="70"/>
|
|
<source>Only look in the 'public' schema</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="87"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="90"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="93"/>
|
|
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Create a New WMS connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="31"/>
|
|
<source>Connection Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppkopplingsinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="72"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="85"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="98"/>
|
|
<source>Proxy Host</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="111"/>
|
|
<source>Proxy Port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="124"/>
|
|
<source>Proxy User</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
|
|
<source>Proxy Password</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="158"/>
|
|
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="173"/>
|
|
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Name of the new connection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn för den nya uppkopplingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="183"/>
|
|
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="190"/>
|
|
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="205"/>
|
|
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="226"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="242"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="258"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="261"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="95"/>
|
|
<source>&North Arrow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="250"/>
|
|
<source>&Decorations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Pixmap Not Found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Pixmap Not Found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="286"/>
|
|
<source>North Arrow Plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nordpilplugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="38"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished">Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="58"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vinkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="65"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Placering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="78"/>
|
|
<source>Set direction automatically</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="88"/>
|
|
<source>Enable North Arrow</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktivera nordpil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="140"/>
|
|
<source>Placement on screen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Placering på skärmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="144"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="149"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="154"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="159"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="167"/>
|
|
<source>Preview of north arrow</source>
|
|
<translation type="unfinished">Förhandsvy av nordpil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="186"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ikon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="201"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="209"/>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ny Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="245"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="248"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="255"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="258"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsOGRFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Wrong Path/URI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
|
|
<source>The provided path for the dataset is not valid.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsOptionsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>QGIS Options</source>
|
|
<translation>QGIS-Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="630"/>
|
|
<source>epiphany</source>
|
|
<translation>epiphany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>firebird</source>
|
|
<translation type="obsolete">firebird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="645"/>
|
|
<source>galeon</source>
|
|
<translation>galeon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="650"/>
|
|
<source>konqueror</source>
|
|
<translation>konqueror</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="655"/>
|
|
<source>mozilla</source>
|
|
<translation>mozilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
|
|
<source>opera</source>
|
|
<translation>opera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Preferred browser (used to open Help documents)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Webläsare (används för att öppna Hjälp-dokument)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above</source>
|
|
<translation type="obsolete">Webläsaren måste vara i din PATH eller också kan du <br>ange hela sökvägen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="706"/>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation>&Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="709"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation>Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="722"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation type="obsolete">Karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="492"/>
|
|
<source>Search Radius for Identifying Features</source>
|
|
<translation>Sökradie för identifiering av objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="obsolete">Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html>Specify the value in thousandths.
|
|
The search radius is calculated as:
|
|
<ul> <i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
|
|
</ul>
|
|
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
|
|
identifying features without zooming in very close.
|
|
</html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html>Ange värdet i tusendelar.
|
|
Sökradien beröknas enligt formeln:
|
|
<ul> <i>(Kartvyns Bredd) * ( Värde/1000.0)</i>
|
|
</ul>
|
|
Som standard använder QGIS värdet 5. Öka värdet om du har problem
|
|
med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära.
|
|
</html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Hide splash screen at startup</source>
|
|
<translation>Göm splashfönstret vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="38"/>
|
|
<source>&Appearance</source>
|
|
<translation>&Utseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Splash Screen</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Splashbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="72"/>
|
|
<source>&Icon Theme</source>
|
|
<translation>&Ikontema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="102"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="84"/>
|
|
<source><b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
|
|
<translation><b>Not: </b>Temaändringar sker inte förrän nästa gång QGIS startas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="578"/>
|
|
<source>Help &Browser</source>
|
|
<translation>Hjälp&läsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="668"/>
|
|
<source>Open help documents with</source>
|
|
<translation>Öppna hjälpdokument med</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above</source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Not:</b> Läsaren måste finnas i din PATH, eller så kan du ange <br>hela sökvägen ovan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="263"/>
|
|
<source>&Rendering</source>
|
|
<translation>&Rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Update During Drawing</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Uppdatera Under Ritning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="307"/>
|
|
<source>Update display after reading</source>
|
|
<translation>Uppdatera skärmbild efter läsning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="294"/>
|
|
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
|
|
<translation>Kartbilden kommer att uppdateras efter att såhär många objekt har lästs från datakällan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="287"/>
|
|
<source>features</source>
|
|
<translation>objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="317"/>
|
|
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
|
|
<translation>(Sätt till 0 för att inte uppdatera förrän alla objekt har lästs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Selection</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Markering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Search Radius</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sökradie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html>
|
|
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br>
|
|
&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
|
|
<br>
|
|
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
|
|
identifying features without zooming in very close.
|
|
</html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html>
|
|
<b>Notera:</b> Ange värdet i tusendelar. Formeln för sökradien är:<br>
|
|
&nbsp;&nbsp;<i>(Kartvyns bredd) * ( Värde/1000.0)</i>
|
|
<br>
|
|
QGIS använder värdet 5 som standard. Öka värdet om du har problem
|
|
med att identifiera objekt utan att zooma in väldigt nära.
|
|
</html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>SVG Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">SVG-Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>SVG oversampling factor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Översamplingsfaktor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering</source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>OBS: </b>Ett högt värde ger mjukare SVG-symboler, men kan göra QGIS långsammare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="619"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="327"/>
|
|
<source>Initial Visibility</source>
|
|
<translation>Initial Synlighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New layers added to the map are not displayed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nya lager som läggs till i kartan visas inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><byte value="xd"/>
|
|
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br><byte value="xd"/>
|
|
&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i><byte value="xd"/>
|
|
<br><byte value="xd"/>
|
|
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble<byte value="xd"/>
|
|
identifying features without zooming in very close.<byte value="xd"/>
|
|
</html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html>
|
|
<b>Notera:</b> Ange värdet i tusendelar. Formeln för sökradien är:<br>
|
|
&nbsp;&nbsp;<i>(Kartvyns bredd) * ( Värde/1000.0)</i>
|
|
<br>
|
|
QGIS använder värdet 5 som standard. Öka värdet om du har problem
|
|
med att identifiera objekt utan att zooma in väldigt nära.
|
|
</html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="50"/>
|
|
<source>&Splash screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="140"/>
|
|
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="188"/>
|
|
<source>Background Color:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="152"/>
|
|
<source>Selection Color:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="227"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Utseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="239"/>
|
|
<source>Capitalise layer name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="371"/>
|
|
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="339"/>
|
|
<source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="275"/>
|
|
<source>&Update during drawing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="395"/>
|
|
<source>&Selection && Measuring</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="420"/>
|
|
<source>Measure tool</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="432"/>
|
|
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="448"/>
|
|
<source>Search radius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="460"/>
|
|
<source><html>
|
|
|
|
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br>
|
|
|
|
&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
|
|
|
|
identifying features without zooming in very close.
|
|
|
|
</html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="506"/>
|
|
<source>Pro&jection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="531"/>
|
|
<source>Select Global Default ...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="541"/>
|
|
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="553"/>
|
|
<source>Prompt for projection.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="560"/>
|
|
<source>Project wide default projection will be used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="567"/>
|
|
<source>Global default projection displa&yed below will be used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="603"/>
|
|
<source><b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="635"/>
|
|
<source>firefox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="640"/>
|
|
<source>mozilla-firefox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="349"/>
|
|
<source>Rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="364"/>
|
|
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="19"/>
|
|
<source>Paste Transformations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="42"/>
|
|
<source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="65"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="86"/>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="125"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="128"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="154"/>
|
|
<source>Add New Transfer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="161"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="177"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPatternDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>select a pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">välj ett mönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>solid</source>
|
|
<translation type="obsolete">helfärgad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>fdiag</source>
|
|
<translation type="obsolete">fdiag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dense4</source>
|
|
<translation type="obsolete">tät4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>horiz</source>
|
|
<translation type="obsolete">horis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dense5</source>
|
|
<translation type="obsolete">tät5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>diagcross</source>
|
|
<translation type="obsolete">diagkross</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dense1</source>
|
|
<translation type="obsolete">tät1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dense6</source>
|
|
<translation type="obsolete">tät6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>vertical</source>
|
|
<translation type="obsolete">vertikal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dense7</source>
|
|
<translation type="obsolete">tät7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>cross</source>
|
|
<translation type="obsolete">kross</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dense2</source>
|
|
<translation type="obsolete">tät2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>bdiag</source>
|
|
<translation type="obsolete">bdiag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>dense3</source>
|
|
<translation type="obsolete">tät3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation type="obsolete">ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Select a fill pattern</source>
|
|
<translation>Välj ett fyllningsmönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="202"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="209"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="186"/>
|
|
<source>No Fill</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Buffer features in layer %1</source>
|
|
<translation>Buffra objekt i lager %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Error connecting to the database</source>
|
|
<translation>Fel vid uppkoppling mot databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="76"/>
|
|
<source>&Buffer features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
|
|
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="414"/>
|
|
<source>&Geoprocessing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Unable to add geometry column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Unable to create table</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Failed to create the output table </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="350"/>
|
|
<source>No GEOS support</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Not a PostgreSQL/PosGIS Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="357"/>
|
|
<source> is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="360"/>
|
|
<source>No Active Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="361"/>
|
|
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b></source>
|
|
<translation>Tabell <b>%1</b> i databasen <b>%2</b> på datorn <b>%3</b>, användare <b>%4</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Connection Failed</source>
|
|
<translation>Uppkopplingen Misslyckades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Connection to the database failed:</source>
|
|
<translation>Uppkopplingen till databasen misslyckades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Database error</source>
|
|
<translation>Databasfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Failed to get sample of field values</source>
|
|
<translation>Kunde inte hämta testvärden för fält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Query Result</source>
|
|
<translation>Frågeresultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="254"/>
|
|
<source>The where clause returned </source>
|
|
<translation>Where-satsen returnerade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="254"/>
|
|
<source> rows.</source>
|
|
<translation>rader.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Query Failed</source>
|
|
<translation>Frågan Misslyckades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="260"/>
|
|
<source>An error occurred when executing the query:</source>
|
|
<translation>Ett fel inträffade när frågan kördes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="314"/>
|
|
<source>No Records</source>
|
|
<translation>Inga Poster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="314"/>
|
|
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
|
|
<translation>Frågan som du angav gav noll poster som resultat. Giltiga PostgreSQL-lager måsta ha minst ett objekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="189"/>
|
|
<source><p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
|
|
<translation>PostgreSQL Frågebyggare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="63"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="73"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Testa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="83"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="93"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="126"/>
|
|
<source>Values</source>
|
|
<translation>Värden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="141"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="151"/>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="161"/>
|
|
<source>Fields</source>
|
|
<translation>Fält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="182"/>
|
|
<source>Datasource:</source>
|
|
<translation>Datakälla:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="189"/>
|
|
<source>Operators</source>
|
|
<translation>Operatorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="210"/>
|
|
<source>=</source>
|
|
<translation>=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="223"/>
|
|
<source>IN</source>
|
|
<translation>IN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="236"/>
|
|
<source>NOT IN</source>
|
|
<translation>NOT IN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="249"/>
|
|
<source><</source>
|
|
<translation><</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="262"/>
|
|
<source>></source>
|
|
<translation>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="275"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="288"/>
|
|
<source><=</source>
|
|
<translation><=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="301"/>
|
|
<source>>=</source>
|
|
<translation>>=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="314"/>
|
|
<source>!=</source>
|
|
<translation>!=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="327"/>
|
|
<source>LIKE</source>
|
|
<translation>LIKE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="340"/>
|
|
<source>AND</source>
|
|
<translation>AND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="353"/>
|
|
<source>ILIKE</source>
|
|
<translation>ILIKE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="366"/>
|
|
<source>OR</source>
|
|
<translation>OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="379"/>
|
|
<source>NOT</source>
|
|
<translation>NOT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="395"/>
|
|
<source>SQL where clause</source>
|
|
<translation>SQL where-sats</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Choose a directory</source>
|
|
<translation>Välj en katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>No Plugins</source>
|
|
<translation>Inga Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>No QGIS plugins found in </source>
|
|
<translation>Inga QGIS-plugins hittades i </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginManagerBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>QGIS Plugin Manger</source>
|
|
<translation>QGIS Pluginhanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="76"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="86"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="91"/>
|
|
<source>Library Name</source>
|
|
<translation>Biblioteksnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="36"/>
|
|
<source>Plugin Directory</source>
|
|
<translation>Pluginkatalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="55"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="99"/>
|
|
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
|
|
<translation>För att ladda ett plugin, klicka i rutan bredvid pluginet och klicka på Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="81"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="130"/>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>&Markera Allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
|
|
<source>Alt+S</source>
|
|
<translation>Alt+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="140"/>
|
|
<source>C&lear All</source>
|
|
<translation>Radera A&lla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="143"/>
|
|
<source>Alt+L</source>
|
|
<translation>Alt+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="150"/>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation>&Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="153"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation>Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="160"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation>Alt+S</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPointDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zooma In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>z</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Z</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Zoom To Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Zoom to Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Pan Map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Pan the map</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Add Point</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Capture Points</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Delete Point</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Delete Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Helmert</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Choose a name for the world file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="276"/>
|
|
<source>-modified</source>
|
|
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="320"/>
|
|
<source><p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Affine</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Not implemented!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="332"/>
|
|
<source><p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="339"/>
|
|
<source><p>The </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="340"/>
|
|
<source> transform is not yet supported.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Could not write to </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPointDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Georeferencer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="298"/>
|
|
<source>Transform type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="140"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zooma in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="162"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zooma ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="184"/>
|
|
<source>Zoom to the raster extents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="206"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flytta vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="67"/>
|
|
<source>Add points</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="92"/>
|
|
<source>Delete points</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="245"/>
|
|
<source>Generate world file and load layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="258"/>
|
|
<source>Generate world file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="305"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="272"/>
|
|
<source>World file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="238"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="265"/>
|
|
<source>Modified raster:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Form3</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulär3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="36"/>
|
|
<source>Symbol Style</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="51"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPostgresProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Unable to access relation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Unable to access the </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="203"/>
|
|
<source> relation.
|
|
The error message from the database was:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="217"/>
|
|
<source>No GEOS Support!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
|
|
Feature selection and identification will not work properly.
|
|
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="933"/>
|
|
<source>No suitable key column in table</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="937"/>
|
|
<source>The table has no column suitable for use as a key.
|
|
|
|
Qgis requires that the table either has a column of type
|
|
int4 with a unique constraint on it (which includes the
|
|
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="981"/>
|
|
<source>The unique index on column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="983"/>
|
|
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>and </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/>
|
|
<source>The unique index based on columns </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1010"/>
|
|
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1056"/>
|
|
<source>Unable to find a key column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1142"/>
|
|
<source> derives from </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>and is suitable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1150"/>
|
|
<source>and is not suitable </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1151"/>
|
|
<source>type is </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1153"/>
|
|
<source> and has a suitable constraint)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1155"/>
|
|
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1245"/>
|
|
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1251"/>
|
|
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1252"/>
|
|
<source>The view </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1253"/>
|
|
<source>has no column suitable for use as a unique key.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1254"/>
|
|
<source>No suitable key column in view</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2625"/>
|
|
<source>Unknown geometry type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2626"/>
|
|
<source>Column </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2636"/>
|
|
<source> in </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2628"/>
|
|
<source> has a geometry type of </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2628"/>
|
|
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2637"/>
|
|
<source>. The database communication log was:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2638"/>
|
|
<source>Unable to get feature type and srid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1231"/>
|
|
<source>Note: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1702"/>
|
|
<source>INSERT error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1702"/>
|
|
<source>An error occured during feature insertion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1713"/>
|
|
<source>The sql was:
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1715"/>
|
|
<source>SQL error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1774"/>
|
|
<source>DELETE error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1768"/>
|
|
<source>An error occured during deletion from disk</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2084"/>
|
|
<source>PostGIS error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2076"/>
|
|
<source>An error occured contacting the PostgreSQL databse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2086"/>
|
|
<source>The PostgreSQL databse returned: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2089"/>
|
|
<source>When trying: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2635"/>
|
|
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Project Properties</source>
|
|
<translation>Projektegenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="72"/>
|
|
<source>Map Units</source>
|
|
<translation>Kartenheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="84"/>
|
|
<source>Meters</source>
|
|
<translation>Meter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="94"/>
|
|
<source>Feet</source>
|
|
<translation>Feet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
|
|
<source>Decimal degrees</source>
|
|
<translation>Decimalgrader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="430"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="433"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="466"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="479"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="obsolete">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Default project title</source>
|
|
<translation>Standardtitel för projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="38"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="289"/>
|
|
<source>Map Appearance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="301"/>
|
|
<source>Selection Color:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="348"/>
|
|
<source>Background Color:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="124"/>
|
|
<source>Precision</source>
|
|
<translation type="unfinished">Precision</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="136"/>
|
|
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="139"/>
|
|
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="155"/>
|
|
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="158"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="168"/>
|
|
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
|
|
<source>decimal places</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="206"/>
|
|
<source>Digitizing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="218"/>
|
|
<source>Line Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="256"/>
|
|
<source>Snapping Tolerance:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="276"/>
|
|
<source>Line Colour:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="50"/>
|
|
<source>Project Title</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="396"/>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="408"/>
|
|
<source>Enable on the fly projection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="456"/>
|
|
<source>&Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="459"/>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsProjectionSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="788"/>
|
|
<source>QGIS SRSID: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="789"/>
|
|
<source>PostGIS SRID: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Projection Selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="67"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
|
|
<source>QGIS SRSID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="85"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="137"/>
|
|
<source>Postgis SRID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="124"/>
|
|
<source>EPSG ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="98"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="196"/>
|
|
<source>Spatial Reference System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="201"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRasterLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3108"/>
|
|
<source>Not Set</source>
|
|
<translation>Inte Satt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Zoom to extent of selected layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3790"/>
|
|
<source>Driver:</source>
|
|
<translation>Drivrutin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3866"/>
|
|
<source>Dimensions:</source>
|
|
<translation>Dimensioner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3869"/>
|
|
<source>X: </source>
|
|
<translation>X: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3870"/>
|
|
<source> Y: </source>
|
|
<translation> Y: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3870"/>
|
|
<source> Bands: </source>
|
|
<translation>Band:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Projection: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Projektion: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3976"/>
|
|
<source>Origin:</source>
|
|
<translation>Origo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3985"/>
|
|
<source>Pixel Size:</source>
|
|
<translation>Pixelstorlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation type="obsolete">Röd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation type="obsolete">Grön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2539"/>
|
|
<source>Raster Extent: </source>
|
|
<translation>Rasterutsträckning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2542"/>
|
|
<source>Clipped area: </source>
|
|
<translation>Kapad yta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3929"/>
|
|
<source>Pyramid overviews:</source>
|
|
<translation>Pyramidöversikter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3998"/>
|
|
<source>Band Statistics (if gathered):</source>
|
|
<translation>Bandstatistik (om insamlad):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4005"/>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<translation>Egenskap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4008"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4870"/>
|
|
<source>Band</source>
|
|
<translation>Band</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4024"/>
|
|
<source>Band No</source>
|
|
<translation>Bandnr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4036"/>
|
|
<source>No Stats</source>
|
|
<translation>Ingen statistik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4039"/>
|
|
<source>No stats collected yet</source>
|
|
<translation>Ingen statistik har samlats in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4049"/>
|
|
<source>Min Val</source>
|
|
<translation>MinVärde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4057"/>
|
|
<source>Max Val</source>
|
|
<translation>MaxVärde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4065"/>
|
|
<source>Range</source>
|
|
<translation>Intervall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4073"/>
|
|
<source>Mean</source>
|
|
<translation>Medel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4081"/>
|
|
<source>Sum of squares</source>
|
|
<translation>Kvadratsumma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4089"/>
|
|
<source>Standard Deviation</source>
|
|
<translation>Standardavvikelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4097"/>
|
|
<source>Sum of all cells</source>
|
|
<translation>Summa av alla celler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4105"/>
|
|
<source>Cell Count</source>
|
|
<translation>Cellantal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4135"/>
|
|
<source>Write access denied</source>
|
|
<translation>Skrivåtkomst nekad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4136"/>
|
|
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3885"/>
|
|
<source>Data Type:</source>
|
|
<translation>Datatyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3891"/>
|
|
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
|
|
<translation>GDT_Byte - Åttabitars ickenegativt heltal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3894"/>
|
|
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
|
|
<translation>GDT_UInt16 - Sextonbitars ickenegativt heltal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3897"/>
|
|
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
|
|
<translation>GDT_Int16 - Sextonbitars heltal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3900"/>
|
|
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
|
|
<translation>GDT_UInt32 - Trettiotvåbitars ickenegativt heltal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3903"/>
|
|
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
|
|
<translation>GDT_Int32 - Trettiotvåbitars heltal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3906"/>
|
|
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
|
|
<translation>GDT_Float32 - Trettiotvåbitars flyttal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3909"/>
|
|
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
|
|
<translation>GDT_Float64 - Sextiofyrabitars flyttal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3912"/>
|
|
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
|
|
<translation>GDT_CInt16 - Komplex Int16 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3915"/>
|
|
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
|
|
<translation>GDT_CInt32 - Komplex Int32 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3918"/>
|
|
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
|
|
<translation>GDT_CFloat32 - Komplex Float32 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3921"/>
|
|
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
|
|
<translation>GDT_CFloat64 - Komplex Float64 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3924"/>
|
|
<source>Could not determine raster data type.</source>
|
|
<translation>Kunde inte bestämma rastertyp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><center><b>Raster Layer</b></center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center><b>Rasterlager</b></center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Show In &Overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa i &Översikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3663"/>
|
|
<source><center><b>Transparency</b></center></source>
|
|
<translation><center><b>Genomskinlighet</b></center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4204"/>
|
|
<source>Average Magphase</source>
|
|
<translation>Average Magphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4209"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Average</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3816"/>
|
|
<source>Dataset Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3877"/>
|
|
<source>No Data Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3951"/>
|
|
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3959"/>
|
|
<source>Project Spatial Reference System: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4225"/>
|
|
<source>Building pyramids failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4157"/>
|
|
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4226"/>
|
|
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4832"/>
|
|
<source>out of extent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4864"/>
|
|
<source>null (no data)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
|
|
<source>and all other files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><p align="center">Columns:</source>
|
|
<translation type="obsolete"><p align="center">Kolumner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><p align="right">Rows:</source>
|
|
<translation type="obsolete"><p align="right">Rader:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No Data:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ingen Data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="626"/>
|
|
<source><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></source>
|
|
<translation><h3>Multibandbild</h3><p>Detta är en multibandbild. Du kan visa den i gråskala eller färg (RGB). För färgbilder kan du associera band med godtyckliga färger. Till exempel, om du har en 7-bands landsatbild så kan du välja att rendera den som:</p><ul><li>Synligt Blått (0.45 till 0.52 mikroner) - inte associerad</li><li>Synligt Grönt (0.52 till 0.60 mikroner) - inte associerad</li></li>Synligt Rött (0.63 till 0.69 mikroner) - associerad till rött i bilden</li><li>Nära Infrarött (0.76 till 0.90 mikroner) - associerad till grönt i bilden</li><li>Medium Infrarött (1.55 till 1.75 mikroner) - inte associerad</li><li>Värmeinfrarött (10.4 till 12.5 mikroner) - inte associerad</li><li>Medium infrarött (2.08 till 2.35 mikroner) - associerad till blått i bilden</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="633"/>
|
|
<source><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></source>
|
|
<translation><h3>Palettbild</h3> <p>Den här bilden använder en indexerad palett. Du kan ändra de här färgerna i olika kombinationer, t.ex.</p><ul><li>Röd - blått i bilden</li><li>Grön - blått i bilden</li><li>Blå - grönt i bilden</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="640"/>
|
|
<source><h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p></source>
|
|
<translation><h3>Gråskalebild</h3> <p>Du kan omassociera dessa gråskalefärger till en pseudofärgbild med an automatgenererad färgramp.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Grayscale</source>
|
|
<translation>Gråskala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Pseudocolor</source>
|
|
<translation>Pseudofärg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Freak Out</source>
|
|
<translation>Freak Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Columns:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolumner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Rows:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rader:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Not Set</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inte Satt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Palette</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Columns: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Rows: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="548"/>
|
|
<source>No-Data Value: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="548"/>
|
|
<source>n/a</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Raster Layer Properties</source>
|
|
<translation>Rasterlageregenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1080"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1064"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1048"/>
|
|
<source>&Apply</source>
|
|
<translation>&Verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1051"/>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation>Alt+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1019"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1022"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="366"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="549"/>
|
|
<source>Layer Source:</source>
|
|
<translation>Lagerkälla:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="529"/>
|
|
<source>Display Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="433"/>
|
|
<source>Legend:</source>
|
|
<translation>Teckenförklaring:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Show debug info as overlay on raster?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa debuginfo ovanpå raster?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><p align="center">Columns: </p></source>
|
|
<translation type="obsolete"><p align="center">Kolumner: </p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><p align="right">Rows: </p></source>
|
|
<translation type="obsolete"><p align="right">Rader: </p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="581"/>
|
|
<source>No Data:</source>
|
|
<translation>Ingen Data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="35"/>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation>Symbologi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Utseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="59"/>
|
|
<source>Transparency:</source>
|
|
<translation>Genomskinlighet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="69"/>
|
|
<source><p align="right">Full</p></source>
|
|
<translation><p align="right">Total</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
|
|
<source>Invert Color Map</source>
|
|
<translation>Invertera färgkarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="89"/>
|
|
<source>0%</source>
|
|
<translation>0%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>RGB</source>
|
|
<translation type="obsolete">RGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="268"/>
|
|
<source>Band</source>
|
|
<translation>Band</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="242"/>
|
|
<source><b><font color="#00ff00">Green</font></b></source>
|
|
<translation><b><font color="#00ff00">Grön</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="258"/>
|
|
<source><b><font color="#ff0000">Red</font></b></source>
|
|
<translation><b><font color="#ff0000">Röd</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="232"/>
|
|
<source><b><font color="#0000ff">Blue</font></b></source>
|
|
<translation><b><font color="#0000ff">Blå</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="275"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Grayscale</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gråskala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
|
|
<source>Gray</source>
|
|
<translation>Grå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="336"/>
|
|
<source>Std Deviations</source>
|
|
<translation>Standardavvikelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="326"/>
|
|
<source>Color Map</source>
|
|
<translation>Färgkarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Show As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa Som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Three Band</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tre Band</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Single Band</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ett Band</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:14px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Notes</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:14px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Anteckningar</span></p>
|
|
</body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Advanced Symbology</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avancerad Symbologi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation type="obsolete">Röd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation type="obsolete">Grön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beteende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scale histogram to the limits defined above (displays all data)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skala histogram till gränserna definierade ovan (visar all data)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Exclude values outside the above ranges (after color mapping)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exkludera värden utanför intervallen ovan (efter färgassociering)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color="#ff0000">Notera :</font> Avancerad Symbologi är inte implementerad än!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation type="obsolete">Statistik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="715"/>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation>Metadata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Anteckningar</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="731"/>
|
|
<source>Pyramids</source>
|
|
<translation>Pyramider</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="819"/>
|
|
<source>Resampling Method</source>
|
|
<translation>Omsamplingsmetod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="840"/>
|
|
<source>Average Magphase</source>
|
|
<translation>Average Magphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="830"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Average</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="835"/>
|
|
<source>Nearest Neighbour</source>
|
|
<translation>Nearest Neighbour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="848"/>
|
|
<source>Build Pyramids</source>
|
|
<translation>Bygg Pyramider</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:24pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
|
|
<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:24pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
|
<p>Stora rasterlager kan försämra navigationshastigheten i QGIS. Genom att skapa kopior av datan i mindre upplösningar (pyramider) så kan prestandan förbättras avsevärt när QGIS väljer den upplösning som passar bäst till den nuvarande zoom-nivån. Du måste ha skrivrättigheter i den katalogen där datan lagras för att kunna bygga pyramider. </p>
|
|
<p><span style="color:#ff0000">Notera att pyramidbyggande kan ändra datafilerna, och när de väl har byggts så kan de inte tas bort.</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="743"/>
|
|
<source>Pyramid Resolutions</source>
|
|
<translation>Pyramidupplösningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="386"/>
|
|
<source>Thumbnail</source>
|
|
<translation>Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="567"/>
|
|
<source>Columns:</source>
|
|
<translation>Kolumner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="574"/>
|
|
<source>Rows:</source>
|
|
<translation>Rader:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
|
|
<source>Palette:</source>
|
|
<translation>Palett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
|
|
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
|
|
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Anteckningar</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
|
|
<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
|
|
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p>Stora raster kan göra navigeringen i QGIS långsammare. Genom att skapa kopior i lägre upplösning (pyramider) så kan navigeringen göras avsevärt snabbare eftersom QGIS väljer den besta upplösningen beroende av zoomnivån. Du måste ha skrivrättigheter i katalogen som originaldatan är lagrad i för att kunna skapa pyramider. </p>
|
|
<p><span style="color:#ff0000">Notera att pyramidbyggande kan ändra originaldatan, och när pyramiderna väl har skapats så kan de inte tas bort.</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation type="obsolete">Synlighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Use scale dependent rendering</source>
|
|
<translation type="obsolete">Använd skalberoende rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="631"/>
|
|
<source>Maximum 1:</source>
|
|
<translation>Maximum 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="618"/>
|
|
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation>Största skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="660"/>
|
|
<source>Minimum 1:</source>
|
|
<translation>Minimum 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="647"/>
|
|
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation>Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="47"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="285"/>
|
|
<source>Grayscale Image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="191"/>
|
|
<source>Color Image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="175"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
|
|
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="590"/>
|
|
<source>DebugInfo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="597"/>
|
|
<source>Scale Dependent Visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="673"/>
|
|
<source>Spatial Reference System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="691"/>
|
|
<source>Change</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="779"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
|
|
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
|
<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
|
|
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
|
|
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p>
|
|
</body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="858"/>
|
|
<source>Histogram</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="883"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="895"/>
|
|
<source>Column Count:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="902"/>
|
|
<source>Out Of Range OK?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="909"/>
|
|
<source>Allow Approximation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="938"/>
|
|
<source>Chart Type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="950"/>
|
|
<source>Line Graph</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="960"/>
|
|
<source>Bar Chart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="970"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRunProcess</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Unable to run command</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Unable to run the command</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Starting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Tick Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Tick Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Streck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation type="unfinished">Låda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="104"/>
|
|
<source>&Scale Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="525"/>
|
|
<source>&Decorations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="165"/>
|
|
<source> metres/km</source>
|
|
<translation type="unfinished">meter/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="264"/>
|
|
<source> feet</source>
|
|
<translation type="unfinished">feet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="270"/>
|
|
<source> degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished">grader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="244"/>
|
|
<source> km</source>
|
|
<translation type="unfinished">km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="249"/>
|
|
<source> mm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="254"/>
|
|
<source> cm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="258"/>
|
|
<source> m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="262"/>
|
|
<source> foot</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="268"/>
|
|
<source> degree</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="273"/>
|
|
<source> unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="374"/>
|
|
<source>Scale Bar Plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skalplugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="61"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="64"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="71"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="74"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
|
|
<source>Click to select the colour</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="162"/>
|
|
<source>Size of bar:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Storlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="177"/>
|
|
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
|
|
<translation type="unfinished">Runda av till vettig storlek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="195"/>
|
|
<source>Colour of bar:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Färg på skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="211"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="216"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="221"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="226"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="242"/>
|
|
<source>Enable scale bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktivera skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="260"/>
|
|
<source>Scale bar style:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ av skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="281"/>
|
|
<source>Select the style of the scale bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Välj typ av skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="285"/>
|
|
<source>Tick Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="290"/>
|
|
<source>Tick Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="295"/>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation type="unfinished">Låda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="300"/>
|
|
<source>Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Streck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="328"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Placering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="348"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsScanGeometries</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scanning Geometries</source>
|
|
<translation type="obsolete">Läser Geometrier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>textLabel1</source>
|
|
<translation type="obsolete">textLabel1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Found %d matching features.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="132"/>
|
|
<source>No matching features found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Search results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Search string parsing error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
|
|
<source>No Records</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inga Poster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
|
|
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsServerSourceSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
|
<translation type="unfinished">Är du säker på att du vill ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
|
|
<source> connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation type="unfinished">uppkopplingen och alla tillhörande inställningar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bekräfta Radering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="439"/>
|
|
<source>WMS Provider</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Could not open the WMS Provider</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Select Layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="450"/>
|
|
<source>You must select at least one layer first.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Could not understand the response. The</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="717"/>
|
|
<source>provider said</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="772"/>
|
|
<source>WMS proxies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="772"/>
|
|
<source><p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="13"/>
|
|
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="315"/>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="318"/>
|
|
<source>Alt+L</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alt+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="302"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="305"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="276"/>
|
|
<source>Image encoding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="203"/>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="236"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="241"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="246"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="251"/>
|
|
<source>Abstract</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="187"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="190"/>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="34"/>
|
|
<source>Server Connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="108"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="101"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="91"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="81"/>
|
|
<source>C&onnect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="174"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="118"/>
|
|
<source>Coordinate Reference System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="156"/>
|
|
<source>Change ...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="46"/>
|
|
<source>Adds a few example WMS servers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="52"/>
|
|
<source>Add default servers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSiMaDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>QgsSiMaDialogBase</source>
|
|
<translation type="obsolete">QgsSiMaDialogBase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scale Factor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skalfaktor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Scale Factor (%)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skalfaktor (%)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSiSyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>SolidLine</source>
|
|
<translation type="obsolete">HelLinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>SolidPattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">HeltMönster</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSiSyDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Single Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Enstaka Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Display Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fill color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fyllningsfärg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantfärg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fill</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fyllning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etikett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etikett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline Style:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fill Color:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fyllnadsfärg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline color:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantfärg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Outline Width:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kantbredd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Fill Patterns:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fyllningsmönster:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="21"/>
|
|
<source>Single Symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="33"/>
|
|
<source>Fill Patterns:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fyllningsmönster:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="825"/>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation type="unfinished">Punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="877"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="911"/>
|
|
<source>Symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="549"/>
|
|
<source>Outline Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kantbredd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="621"/>
|
|
<source>Fill Color:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fyllnadsfärg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="631"/>
|
|
<source>Outline color:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kantfärg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="660"/>
|
|
<source>Outline Style:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kantstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="938"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etikett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="168"/>
|
|
<source>No Fill</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSpit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="64"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Feature Class</source>
|
|
<translation type="unfinished">Objektklass</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="65"/>
|
|
<source>DB Relation Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">DB-relationsnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Schema</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="137"/>
|
|
<source>] connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bekräfta Radering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="138"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="830"/>
|
|
<source> - Edit Column Names</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="292"/>
|
|
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="296"/>
|
|
<source>REASON: File cannot be opened</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="301"/>
|
|
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="376"/>
|
|
<source>General Interface Help:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="378"/>
|
|
<source>PostgreSQL Connections:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="380"/>
|
|
<source>[New ...] - create a new connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="381"/>
|
|
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="382"/>
|
|
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="383"/>
|
|
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="384"/>
|
|
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Shapefile List:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="387"/>
|
|
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="388"/>
|
|
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="389"/>
|
|
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="390"/>
|
|
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="391"/>
|
|
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="392"/>
|
|
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="393"/>
|
|
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="394"/>
|
|
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="396"/>
|
|
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
|
|
<source>[Quit] - quit the program
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="398"/>
|
|
<source>[Help] - display this help dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Import Shapefiles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
|
|
<source>You need to specify a Connection first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="517"/>
|
|
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Importing files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Problem inserting features from file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Invalid table name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="550"/>
|
|
<source>No fields detected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="574"/>
|
|
<source>The following fields are duplicates:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="676"/>
|
|
<source>The Shapefile:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
|
|
<source>will use [</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
|
|
<source>] relation for its data,</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
|
|
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="678"/>
|
|
<source>To avoid data loss change the "DB Relation Name"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="678"/>
|
|
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Do you want to overwrite the [</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="679"/>
|
|
<source>] relation?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="833"/>
|
|
<source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="114"/>
|
|
<source>New Connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Add Shapefiles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shapefiles (*.shp);;Alla filer(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="446"/>
|
|
<source>PostGIS not available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="448"/>
|
|
<source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Checking to see if </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="807"/>
|
|
<source><p>Error while executing the SQL:</p><p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="808"/>
|
|
<source></p><p>The database said:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSpitBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="22"/>
|
|
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
|
|
<translation>SPIT - Shapefile-till-PostGIS importeringsverktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="363"/>
|
|
<source>PostgreSQL Connections</source>
|
|
<translation>PostgreSQL-uppkopplingar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="402"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Edit ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Redigera ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="484"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="455"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
|
|
<source>Shapefile List</source>
|
|
<translation>Shapefile-lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Feature Class</source>
|
|
<translation type="obsolete">Objektklass</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Features</source>
|
|
<translation type="obsolete">Objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>DB Relation Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">DB-relationsnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Schema</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Use Default</source>
|
|
<translation type="obsolete">Använd Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
|
|
<source>Geometry Column Name</source>
|
|
<translation>Namn på Geometrikolumn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
|
|
<source>SRID</source>
|
|
<translation>SRID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Add ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lägg till ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Ta Bort Alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="333"/>
|
|
<source>Global Schema</source>
|
|
<translation>Globalt Schema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="56"/>
|
|
<source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
|
|
<translation>Shapefile-till-PostGIS-verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="481"/>
|
|
<source>Import the defined shapefiles to PostGIS</source>
|
|
<translation>Importera de definierade shapefilerna till PostGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="491"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="99"/>
|
|
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
|
|
<translation>Lägg till en shapefile till listan av filer som ska importeras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="112"/>
|
|
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
|
|
<translation>Ta bort en shapefile från importeringslistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="125"/>
|
|
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
|
|
<translation>Ta bort alla shapefiles från importeringslistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="218"/>
|
|
<source>Use Default SRID</source>
|
|
<translation>Använd standardvärde för SRID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="215"/>
|
|
<source>Set the SRID to the default value</source>
|
|
<translation>Sätt SRID till standardvärde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="257"/>
|
|
<source>Use Default Geometry Column Name</source>
|
|
<translation>Använd Standardkolumnnamn för Geometri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="254"/>
|
|
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
|
|
<translation>Sätt kolumnnamnet för geometri till standardvärde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="389"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="386"/>
|
|
<source>Create a new PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Skapa en PostGIS-uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="399"/>
|
|
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Ta bort nuvarande PostGIS-uppkoppling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="412"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Koppla upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="425"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="422"/>
|
|
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Ändra den nuvarande PostGIS-uppkopplingen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSpitPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="73"/>
|
|
<source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="97"/>
|
|
<source>&Spit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsUValDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Formulär1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsUValMaDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Formulär1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulär1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="77"/>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klassifikationsfält:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No features found</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inga objekt hittade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inga objekt hittades i det aktiva lagret där du klickade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Tabledisplaytribute table - </source>
|
|
<translation type="obsolete">Tabledisplaytribute table - </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1042"/>
|
|
<source>Attribute table - </source>
|
|
<translation>Attributtabell -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Zoom to extent of selected layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1377"/>
|
|
<source>&Open attribute table</source>
|
|
<translation>&Öppna attributtabell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source><center><b>Vector Layer</b></center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center><b>Vektorlager</b></center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Show In &Overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa I &Översikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Start editing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Börja redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>Stop editing</source>
|
|
<translation>Sluta redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1403"/>
|
|
<source>Save as shapefile...</source>
|
|
<translation>Spara som shapefile...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1839"/>
|
|
<source>Provider does not support deletion</source>
|
|
<translation>Datapluginet stödjer inte radering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1840"/>
|
|
<source>Data provider does not support deleting features</source>
|
|
<translation>Datapluginet stödjer inte radering av objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2761"/>
|
|
<source>Layer not editable</source>
|
|
<translation>Lagret kan inte redigeras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu</source>
|
|
<translation type="obsolete">Det markerade lagret kan inte redigeras. Välj 'Börja redigera' i popupmenyn i teckenförklaringen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1187"/>
|
|
<source>Invert Selection...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1187"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1385"/>
|
|
<source>Allow Editing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2754"/>
|
|
<source>Layer cannot be added to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2755"/>
|
|
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2762"/>
|
|
<source>The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1847"/>
|
|
<source>The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1931"/>
|
|
<source>Start editing failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1932"/>
|
|
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2618"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1974"/>
|
|
<source>Could not commit changes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1998"/>
|
|
<source>Problems during roll back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1691"/>
|
|
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2515"/>
|
|
<source>Could not commit the added features.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2616"/>
|
|
<source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2542"/>
|
|
<source>Could not commit the changed attributes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2606"/>
|
|
<source>However, the added features were committed OK.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2567"/>
|
|
<source>Could not commit the changed geometries.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2610"/>
|
|
<source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2603"/>
|
|
<source>Could not commit the deleted features.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2614"/>
|
|
<source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2726"/>
|
|
<source>Cannot retrieve features</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2727"/>
|
|
<source>The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>single symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Enstaka symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>graduated symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">graderad symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>continuous color</source>
|
|
<translation type="obsolete">kontinuerlig färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Transparency: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Single Symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Graduated Symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished">Graderad Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Continuous Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontinuerlig Färg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Unique Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unik Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="144"/>
|
|
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Denna knapp öppnar frågebyggaren för PostgreSQL och låter dig skapa en delmängd av objekt som du kan visa i kartvyn istället för att visa alla objekt i lagret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="145"/>
|
|
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frågan som används för att begränsa objekten i lagret visas här. Detta kan just nu enbart användas för PostgreSQL-lager. För att ange eller ändra frågan, klicka på Frågebyggarknappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Spatial Index</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Creation of spatial index successfull</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Creation of spatial index failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="391"/>
|
|
<source>General:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Storage type of this layer : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Source for this layer : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="432"/>
|
|
<source>The number of features in this layer : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Extents:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="449"/>
|
|
<source>In layer spatial reference system units : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="474"/>
|
|
<source>xMin,yMin </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="478"/>
|
|
<source> : xMax,yMax </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="511"/>
|
|
<source>In project spatial reference system units : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Attribute field info:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Field</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="unfinished">Längd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Precision</source>
|
|
<translation type="unfinished">Precision</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="19"/>
|
|
<source>Layer Properties</source>
|
|
<translation>Lageregenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="139"/>
|
|
<source>Legend type:</source>
|
|
<translation>Typ av teckenförklaring:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Layer source</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lagerkälla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="77"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="obsolete">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="60"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>TextLabel2</source>
|
|
<translation type="obsolete">TextEtikett2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="91"/>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation type="unfinished">Symbologi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
|
|
<source>Transparency:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Genomskinlighet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
|
|
<source>Use scale dependent rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Använd skalberoende rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
|
|
<source>Maximum 1:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximum 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
|
|
<source>Minimum 1:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimum 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="256"/>
|
|
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
|
|
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Största skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
|
|
<source>Display name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="211"/>
|
|
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Använd detta fält för att ange vilket attribut som placeras högst upp i dialogrutan Identifiera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="333"/>
|
|
<source>Spatial Reference System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
|
|
<source>Change</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="195"/>
|
|
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titelfält för dialogrutan Identifiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="198"/>
|
|
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
|
|
<translation type="unfinished">Detta anger titelfältet för dialogrutan Identifiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="201"/>
|
|
<source>Display field</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titelfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="362"/>
|
|
<source>Subset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="403"/>
|
|
<source>Query Builder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frågebyggare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="285"/>
|
|
<source>Spatial Index</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="297"/>
|
|
<source>Create Spatial Index</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="307"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="414"/>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation type="unfinished">Metadata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiketter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="472"/>
|
|
<source>Display labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Visa etiketter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kommandon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="53"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="16"/>
|
|
<source>Form2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulär2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="44"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etikett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="49"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="54"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Symbol Classes:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="77"/>
|
|
<source>Count:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="90"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Läge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="100"/>
|
|
<source>Field:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWFSPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="57"/>
|
|
<source>&Add WFS layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
|
<translation type="unfinished">Är du säker på att du vill ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
|
|
<source> connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation type="unfinished">uppkopplingen och alla tillhörande inställningar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bekräfta Radering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="13"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="29"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="34"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
|
|
<source>Abstract</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="47"/>
|
|
<source>Coordinate Reference System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="85"/>
|
|
<source>Change ...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="106"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="109"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="138"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="141"/>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="154"/>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="157"/>
|
|
<source>Alt+L</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alt+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="169"/>
|
|
<source>Server Connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="181"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="191"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="201"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="227"/>
|
|
<source>C&onnect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWmsProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Tried URL: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
|
|
<source>HTTP Exception</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="732"/>
|
|
<source>WMS Service Exception</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1695"/>
|
|
<source>DOM Exception</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="892"/>
|
|
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1697"/>
|
|
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1753"/>
|
|
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1757"/>
|
|
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1761"/>
|
|
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1766"/>
|
|
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1770"/>
|
|
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1774"/>
|
|
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1778"/>
|
|
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1783"/>
|
|
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1788"/>
|
|
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1793"/>
|
|
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1797"/>
|
|
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
|
|
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1805"/>
|
|
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1808"/>
|
|
<source>The WMS vendor also reported: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1811"/>
|
|
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2028"/>
|
|
<source>Server Properties:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2159"/>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<translation type="unfinished">Egenskap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2162"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2045"/>
|
|
<source>WMS Version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2291"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2299"/>
|
|
<source>Abstract</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2069"/>
|
|
<source>Keywords</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2077"/>
|
|
<source>Online Resource</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2085"/>
|
|
<source>Contact Person</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2097"/>
|
|
<source>Fees</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2105"/>
|
|
<source>Access Constraints</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2113"/>
|
|
<source>Image Formats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2121"/>
|
|
<source>Identify Formats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2129"/>
|
|
<source>Layer Count</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2149"/>
|
|
<source>Layer Properties: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2167"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2224"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2224"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2176"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synlighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2182"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2183"/>
|
|
<source>Hidden</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2184"/>
|
|
<source>n/a</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2205"/>
|
|
<source>Can Identify</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2213"/>
|
|
<source>Can be Transparent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2221"/>
|
|
<source>Can Zoom In</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2229"/>
|
|
<source>Cascade Count</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2237"/>
|
|
<source>Fixed Width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2245"/>
|
|
<source>Fixed Height</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2253"/>
|
|
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2263"/>
|
|
<source>Available in CRS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2274"/>
|
|
<source>Available in style</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2283"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SplashScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="136055884"/>
|
|
<source>Quantum GIS - </source>
|
|
<translation type="obsolete">Quantum GIS - </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>[pluginname]GuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="16"/>
|
|
<source>QGIS Plugin Template</source>
|
|
<translation type="unfinished">QGIS-pluginmall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="61"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="64"/>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="71"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="74"/>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="102"/>
|
|
<source>Plugin Template</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pluginmall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="112"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pluginname</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|