QGIS/i18n/qgis_cs.ts
2018-06-22 14:14:10 +02:00

138668 lines
5.8 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Popis algoritmu&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution console output</source>
<translation type="vanished">Výstup konzole spouštění OTB</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">Provádím iteraci {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>All files (*.*)</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>{0} souborů (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterRaster</comment>
<translation>{0} souborů (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterVector</comment>
<translation>{0} souborů (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Default extension</source>
<translation>Výchozí přípona souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Vstupní parametry&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Výstupy&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autor algoritmu: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autor nápovědy: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Verze algoritmu: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files</source>
<translation>Zdá se, že některé výstupy jsou dočasné soubory. Pro vytvoření testu potřebujete přesměrovat všechny výstupy algoritmů do souborů</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autor algoritmu: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autor nápovědy: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Verze algoritmu: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration %s/%s...</source>
<translation type="vanished">Spouštím iteraci %s/%s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>APIsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
<translation>Vytvářím připravený API soubor (čekejte prosím)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASCII2DTM</name>
<message>
<source>ASCII to DTM</source>
<translation type="vanished">ASCII na DTM</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Převod</translation>
</message>
<message>
<source>Input ESRI ASCII layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní ESRI ASCII vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový systém</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
<translation type="vanished">Zóna souřadnicového systému (&apos;0&apos; pro neznámý)</translation>
</message>
<message>
<source>Output surface</source>
<translation type="vanished">Výstupní povrch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddModelFromFileAction</name>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Otevřít model</translation>
</message>
<message>
<source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Soubory modelů zpracování (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<translation type="vanished">Chyba čtení modelu</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<translation type="vanished">Vybraný soubor neobsahuje platný model</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file</source>
<translation type="vanished">Nemohu přečíst soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Add model from file</source>
<translation type="vanished">Přidat model ze souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Add Model from File…</source>
<translation type="vanished">Přidat model ze souboru…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Model from File…</source>
<translation type="vanished">Přidat model ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Add Model to Toolbox…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Otevřít model</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Otevřít model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Zpracovávám soubory modelů (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Chyba čtení modelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Vybraný soubor neobsahuje platný model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromFileAction</name>
<message>
<source>Script files</source>
<translation type="vanished">Soubory skriptů</translation>
</message>
<message>
<source>Add script from file</source>
<translation type="vanished">Přidat skript ze souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Add Script from File…</source>
<translation type="vanished">Přidat skript ze souboru…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Script from File…</source>
<translation type="vanished">Přidat skript ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Add Script to Toolbox…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Add script(s)</source>
<translation>Přidat skript(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Soubory skriptů (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Could not copy script &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation>Nemohu zkopírovat skript &apos;{}&apos;
{}</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading script</source>
<translation type="vanished">Chyba čtení skriptu</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid script</source>
<translation type="vanished">Vybraný soubor neobsahuje platný skript</translation>
</message>
<message>
<source>Script files</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Soubory skriptů</translation>
</message>
<message>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Soubory skriptů (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading scripts</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Chyba čtení skriptů</translation>
</message>
<message>
<source>The following files do not contain a valid script:
-</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Následující soubory neobsahují platný skript:
-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromTemplate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Create New Script from Template…</source>
<translation>Vytvořit nový skript ze šablony...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromTemplateAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTableField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Integer</source>
<translation>Celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Float</source>
<translation>Desetinné číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektorová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Field name</source>
<translation>Název pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Field type</source>
<translation>Typ pole: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Field length</source>
<translation>Délka pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Přesnost pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Added</source>
<translation>Přidáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add field to attributes table</source>
<translation>Přidat pole do atributové tabulky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aggregate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Aggregate</source>
<translation>Seskupit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Group by expression (NULL to group all features)</source>
<translation>Seskupit podle výrazu (NULL pro seskupení všech prvků)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AggregatesModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Input expression</source>
<translation>Vstupní výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Aggregate function</source>
<translation>Agregační funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Delimiter</source>
<translation>Oddělovač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Název výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmClassification</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Polygon intersection</source>
<translation>Protnutí polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Vectorize raster layer</source>
<translation>Vektorizovat rastrovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
<translation>Interpolovat (Inverse distance weighting - IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB na PCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Rasterize vector layer</source>
<translation>Rastrovat vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Polygon identity</source>
<translation>Identita polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
<translation>Rozpusť polygon (všechny polygony)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Polygon union</source>
<translation>Sjednocení polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
<translation>Interpolovat (Přirozený soused)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Merge raster layers</source>
<translation>Sloučit rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
<translation>Odstranit malé shluky pixelů (nejbližší soused)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
<translation>Interpolovat (Nejbližší soused)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Interpolate (Cubic spline)</source>
<translation>Interpolovat (Kubický spline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Interpolate (Data metrics)</source>
<translation>Interpolovat (Metrika dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Reproject raster layer</source>
<translation>Změnit projekci rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Export raster layer</source>
<translation>Exportovat rastrovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT na RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Export vector layer</source>
<translation>Exportovat vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
<translation>Rozpusť polygon (dle atributu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
<translation>Odstranit malé shluky pixelů (bez dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
<translation>Interpolovat (Modified quadratic shepard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Sloučit vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Reclassify (simple)</source>
<translation>Reklasifikovat (jednoduše)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Execute SQL on vector layer</source>
<translation>Spustit SQL na vektorové vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Raster layer information</source>
<translation>Informace o rastrové vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Contour lines</source>
<translation>Izolinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Create graticule</source>
<translation>Vytvořit mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Fire spreading simulation</source>
<translation>Simulace šíření požáru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Polygon difference</source>
<translation>Rozdíl mezi polygony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Create graticule from extent</source>
<translation>Vytvořit mřížku z rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Polygon symmetrical difference</source>
<translation>Symetrický rozdíl polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Vector layer information</source>
<translation>Informace o vektorové vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Polygon update</source>
<translation>Aktualizace polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Interpolate (Average)</source>
<translation>Interpolovat (Průměr)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Spustit jako dávkový proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Run as Batch Process…</source>
<translation>Spustit jako dávkový proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Unmatching CRS&apos;s</source>
<translation>Nesouhlasné SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Vrstvy nemají všechny stejný SRS. To může způsobit neočekávané výsledky.
Chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Extent CRS</source>
<translation type="vanished">Ohraničení SS</translation>
</message>
<message>
<source>Extent parameters must use the same CRS as the input layers.
Your input layers do not have the same extent as the project, so the extent might be in a wrong CRS if you have selected it from the canvas.
Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Parametry rozsahu musí používat stejný SRS jako vstupní vrstvy.
Vaše vstupní vrstvy nemají stejný rozsah jako projekt, takže rozsah může být ve špatném SRS pokud jste ho zvolili z mapového okna.
Chcete pokračovat? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Nemohu spustit algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Processing algorithm…</source>
<translation>Zpracovávám algoritmus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AlgorithmDialog</source>
<comment>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</comment>
<translation type="vanished">Dialog algoritmu</translation>
</message>
<message>
<source>Processing algorithm...</source>
<translation type="vanished">Zpracovávám algoritmus...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmus {0} se spouští...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Vstupní parametry:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Spouštění dokončeno za {0:0.2f} sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Results:</source>
<translation>Výsledky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Execution failed after {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Spouštění selhalo po {0:0.2f} sekundách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0}</source>
<translation>Chybná nebo chybějící hodnota parametru: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Algorithm &apos;{0}&apos; finished</source>
<translation>Algoritmus &apos;{0}&apos; dokončen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmus %s se spouští...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Chybějící hodnota parametru: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation type="vanished">Chybné nebo chybějící hodnoty parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
<translation>Tento algoritmus vytvořil HTML výstup.
Otevřete dialog výstupů pro jeho kontrolu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialogBase</name>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Stahuji nápovědu algoritmu... Čekejte prosím.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Pro tento algoritmus není k dispozici nápověda.&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmExecutor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Executing iteration {0}/{1}…</source>
<translation>Spouštím iteraci {0}/{1}…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Processing Algorithms</source>
<translation>Zpracovávám algoritmy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Missing dependency</source>
<translation>Chybějící závislost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Zapnout</translation>
</message>
<message>
<source>Generic algorithm provider</source>
<translation type="vanished">Obecný poskytovatel algoritmu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aspect</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rastrová analýza terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Vrstva nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Aspekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssignProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Přiřadit projekci</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Desired CRS</source>
<translation>Požadovaný SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Vrstva s projekcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Rastrové projekce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoincrementalField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Incremented</source>
<translation type="vanished">Navyšovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation type="vanished">Přidat automaticky navyšované pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Vstupní tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Pole názvu kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Value field</source>
<translation>Pole hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Bar plot</source>
<translation>Sloupcový graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsForField</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation>Pole, na kterém se vypočítá statistika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Number of unique values</source>
<translation>Počet jedinečných hodnot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Number of empty (null) values</source>
<translation>Počet prázdných (null) hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation>Počet neprázdných hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimální hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximální hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Minimální délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Maximální délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Střední délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation>Koeficient variace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Sum</source>
<translation>Součet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Střední hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation>Menšina (nejvzácněji se vyskytující hodnota)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation>Většina (nejčastěji se vyskytující hodnota)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>First quartile</source>
<translation>První kvartil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Třetí kvartil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation>Mezikvartilový rozsah (IQR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Basic statistics for fields</source>
<translation>Základní statistiky pro pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation>Analyzované pole: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Count: {}</source>
<translation>Počet: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Unique values: {}</source>
<translation>Jedinečné hodnoty: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation>Chybějící (null) hodnoty: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Minimální hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Maximální hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Rozsah: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Součet: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Střední hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Median value: {}</source>
<translation>Hodnota mediánu: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Směrodatná odchylka: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation>Koeficient variace: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation>Menšina (nejvzácněji se vyskytující hodnota): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation>Většina (nejčastěji se vyskytující hodnota): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>First quartile: {}</source>
<translation>První kvartil: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation>Třetí kvartil: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation>Mezikvartilový rozsah (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation>Minimální délka: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation>Maximální délka: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Mean length: {}</source>
<translation>Střední délka: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsNumbers</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Pole, na kterém se vypočítá statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="vanished">Statistiky</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation type="vanished">Koeficient variace</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value</source>
<translation type="vanished">Minimální hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value</source>
<translation type="vanished">Maximální hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Součet</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value</source>
<translation type="vanished">Střední hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Počet</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Medián</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Počet jedinečných hodnot:</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation type="vanished">Menšina (nejvzácněji se vyskytující hodnota)</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation type="vanished">Většina (nejčastěji se vyskytující hodnota)</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile</source>
<translation type="vanished">První kvartil</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile</source>
<translation type="vanished">Třetí kvartil</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missed) values</source>
<translation type="vanished">NULL (vynechané) hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation type="vanished">Mezikvartilový rozsah (IQR)</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Analyzovaná vrstva: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Analyzované pole: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Počet: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values: {}</source>
<translation type="vanished">Jedinečné hodnoty: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation type="vanished">Minimální hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation type="vanished">Maximální hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Range: {}</source>
<translation type="vanished">Rozsah: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Sum: {}</source>
<translation type="vanished">Součet: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value: {}</source>
<translation type="vanished">Střední hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Median value: {}</source>
<translation type="vanished">Hodnota mediánu: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation type="vanished">Směrodatná odchylka: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation type="vanished">Koeficient variace: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Menšina (nejvzácněji se vyskytující hodnota): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Většina (nejčastěji se vyskytující hodnota): {}</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile: {}</source>
<translation type="vanished">První kvartil: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation type="vanished">Třetí kvartil: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">Chybějící (null) hodnoty: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation type="vanished">Mezikvartilový rozsah (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for numeric fields</source>
<translation type="vanished">Základní statistiky pro numerická pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsStrings</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Pole, na kterém se vypočítá statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for text</source>
<translation type="vanished">Statistiky pro text</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length</source>
<translation type="vanished">Minimální délka</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length</source>
<translation type="vanished">Maximální délka</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length</source>
<translation type="vanished">Střední délka</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Počet</translation>
</message>
<message>
<source>Number of empty values</source>
<translation type="vanished">Počet prázdných hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation type="vanished">Počet neprázdných hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Počet jedinečných hodnot:</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Analyzovaná vrstva: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Analyzované pole: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation type="vanished">Minimální délka: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation type="vanished">Maximální délka: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length: {}</source>
<translation type="vanished">Střední délka: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Filled values: {}</source>
<translation type="vanished">Vyplněné hodnoty: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">Chybějící (null) hodnoty: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Počet: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique: {}</source>
<translation type="vanished">Unikátní: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for text fields</source>
<translation type="vanished">Základní statistiky pro textová pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Batch Processing - %s</source>
<translation type="vanished">Dávkové zpracování - %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Chybná nebo chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
<translation type="vanished">
Zpracovávám algoritmus %d/%d...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Batch Processing - {0}</source>
<translation>Dávkové zpracování - {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Chybná nebo chybějící hodnota parametru: {0} (řádek {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Chybná nebo chybějící výstupní hodnota: {0} (řádek {1})</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">
Zpracovávám algoritmus {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmus {0} se spouští...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Vstupní parametry:</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm {0} correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Algoritmus {0} v pořádku spuštěn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}…</source>
<translation>
Zpracovávám algoritmus {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Algoritmus {0} se spouští&amp;nápověda;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Algorithm {0} correctly executed…</source>
<translation>Algoritmus {0} v pořádku spuštěn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Spouštění dokončeno za {0:0.2f} sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Results:</source>
<translation>Výsledky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Batch execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Dávkové spouštění dokončeno za {0:0.2f} sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Batch processing completed</source>
<translation>Dávkové zpracování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmus %s se spouští...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm %s correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Algoritmus %s v pořádku spuštěn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Batch processing</source>
<translation>Dávkové zpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchInputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select from open layers</source>
<translation type="vanished">Vybrat z otevřených vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Select from file system</source>
<translation type="vanished">Vyberte ze souborového systému</translation>
</message>
<message>
<source>Select from filesystem</source>
<translation type="vanished">Vybrat ze souborového systému</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>All files(*.*);;</source>
<translation type="vanished">Všechny soubory (*);;</translation>
</message>
<message>
<source>Select from Open Layers…</source>
<translation type="vanished">Vybrat z otevřených vrstev…</translation>
</message>
<message>
<source>Select from File System…</source>
<translation type="vanished">Vybrat ze souborového systému…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Select from Open Layers…</source>
<translation>Vybrat z otevřených vrstev...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Select from File System…</source>
<translation>Vybrat ze souborového systému...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Select Files</source>
<translation>Vybrat soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchOutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Vybrat složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Output Directory</source>
<translation>Výstupní složka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Load in QGIS</source>
<translation>Načíst v QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Open Batch</source>
<translation>Otevřít dávku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Chybná nebo chybějící hodnota parametru: {0} (řádek {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Chybná nebo chybějící výstupní hodnota: {0} (řádek {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Save Batch</source>
<translation>Uložit dávku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="215"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Open batch</source>
<translation type="vanished">Otevřít dávku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="208"/>
<source>JSON files (*.json)</source>
<translation>JSON soubory (*.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>An error occurred while reading your file.</source>
<translation>Nastala chyba během čtení vašeho souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Chybná nebo chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save batch</source>
<translation type="vanished">Uložit dávku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BooleanWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoxPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Pole názvu kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Value field</source>
<translation>Pole hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Show Mean</source>
<translation>Zobrazit střední hodnotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Show Standard Deviation</source>
<translation>Zobrazit směrodatnou odchylku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Don&apos;t show Mean and Standard Deviation</source>
<translation>Nezobrazovat směrodatnou odchylku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Additional Statistic Lines</source>
<translation>Doplňkové statistické linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Box plot</source>
<translation>Krabicový graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Buffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Vzdálenost obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Rozpustit podle atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Rozpustit všechny výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Vytvořit jeden prvek pro každou geometrii v každém typu kolekce geometrií ve zdrojovém souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Buffer vectors</source>
<translation>Obalová zóna vektor. vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektorový geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Kalkulačka</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje jen pro modely</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="vanished">Vzorec</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="vanished">Výsledek</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong formula: %s</source>
<translation type="vanished">Špatný vzorec: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
<message>
<source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
</source>
<translation type="vanished">Můžete odkazovat na hodnoty modelu ve svém vzorci, použitím jednopísmenných proměnných takto:
</translation>
</message>
<message>
<source>
- No numerical variables are available.</source>
<translation type="vanished">
- Nejsou dostupné žádné číselné proměnné.</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Zadejte svůj vzorec zde]</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Kalkulačka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyMaxima</name>
<message>
<source>Canopy Maxima</source>
<translation type="vanished">Maxima výšek korun</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input FUSION canopy height model</source>
<translation type="vanished">Vstupní FUSION model výšek korun stromů</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva povrchu .dtm [volitelné]</translation>
</message>
<message>
<source>Height threshold</source>
<translation type="vanished">Výškový práh</translation>
</message>
<message>
<source>Variable window size: parameter A</source>
<translation type="vanished">Variabilní velikost okna: parametr A</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter C</source>
<translation type="vanished">Parametr C</translation>
</message>
<message>
<source>Summary (tree height summary statistics)</source>
<translation type="vanished">Souhrn (souhrn statistik výšek stromů)</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with maxima</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor s maximy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyModel</name>
<message>
<source>Canopy Model</source>
<translation type="vanished">Model stromového pokryvu</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">Výstupní vrstva povrchu (DTM)</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva povrchu (DTM)</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Medián</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Vyhlazený</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate slope</source>
<translation type="vanished">Spočti sklon</translation>
</message>
<message>
<source>Add an ASCII output</source>
<translation type="vanished">Přidej ASCII výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Třída</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Catalog</name>
<message>
<source>Catalog</source>
<translation type="vanished">Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output files</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Hustota - plocha, min, max (nechte prázdné pokud se nemá použít)</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Intenzita - oblast, min, max (nastavte prázdné, pokud se nemá použít)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Doplňkové modifikátory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Centroids</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Centroids</source>
<translation type="vanished">Centroidy</translation>
</message>
<message>
<source>Error calculating centroid</source>
<translation type="vanished">Chyba výpočtu centroidu</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="vanished">Centroidy polygonů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/characterwidget.cpp" line="124"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
<translation>&lt;p&gt;Znak: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Hodnota: 0x%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckValidity</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>valid,invalid,detect</source>
<translation>platný,neplatný,detekovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>The one selected in digitizing settings</source>
<translation>Ten jeden vybraný v nastavení digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Valid output</source>
<translation>Platný výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Count of valid features</source>
<translation>Počet platných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Invalid output</source>
<translation>Neplatný výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Count of invalid features</source>
<translation>Počet neplatných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Error output</source>
<translation>Chybový výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Count of errors</source>
<translation>Počet chyb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Check validity</source>
<translation>Zkontrolovat platnost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckboxesPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Clear Selection</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clip</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Oříznout vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped</source>
<translation type="vanished">Oříznuto</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS geoprocessingová chyba: Jeden nebo více vstupních prvků nemá validní geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Chyba v geometrii prvku: Jeden nebo více výstupních prvků byl ignorován z důvodu nevalidní geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Oříznout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByExtent</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah ořezu</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese na DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Nastavit prediktor pro LZW nebo DEFLATE kompresi</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit dlaždicový výstup (pouze použito pro formát GeoTiff)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat zda vytvořený soubor je BigTIFF nebo klasický TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Vynutit vytvoření přiřazeného souboru ESRI world file (.tfw))</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Oříznuto (rozsah)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation type="vanished">Oříznout rastr podle rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Extrakce</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Nodata hodnota (žádná data), ponechte prázdné pokud se má načíst ze vstupu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByMask</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva masky</translation>
</message>
<message>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation type="vanished">Vytvořit výstupní alfa kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Ořízne rozsah cílové vrstvy rozsahem ořezové linie</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation type="vanished">Ponechat rozlišení výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese na DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Nastavit prediktor pro LZW nebo DEFLATE kompresi</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit dlaždicový výstup (pouze použito pro formát GeoTiff)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat zda vytvořený soubor je BigTIFF nebo klasický TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Vynutit vytvoření přiřazeného souboru ESRI world file (.tfw))</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation type="vanished">Oříznuto (maska)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation type="vanished">Oříznout rastr podle vrstvy masky</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Extrakce</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Nodata hodnota (žádná data), ponechte prázdné pokud se má načíst ze vstupu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipData</name>
<message>
<source>Clip Data</source>
<translation type="vanished">Oříznout data</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Tvar</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Výstupní oříznutý LAS soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Ground file for height normalization</source>
<translation type="vanished">Soubor terénu pro normalizaci výšek</translation>
</message>
<message>
<source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
<translation type="vanished">Převést bodové nadmořské výšky do výšek nad terénem (s použitím výše zmíněného příkazu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Rozsah ořezu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Přiřadit určené nodata hodnoty k výstupním pásmům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Oříznuto (rozsah)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation>Oříznout rastr podle rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Extrakce rastru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Vrstva masky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Přiřadit určené nodata hodnoty k výstupním pásmům</translation>
</message>
<message>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation type="vanished">Vytvořit výstupní alfa kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation>Vytvořit výstupní alfa kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation>Ořízne rozsah cílové vrstvy rozsahem ořezové linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation>Ponechat rozlišení výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Oříznuto (maska)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation>Oříznout rastr podle vrstvy masky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Extrakce rastru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Rozsah ořezu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Oříznuto (rozsah)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Clip vector by extent</source>
<translation>Oříznout vektor podle rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektorový geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Vrstva masky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Oříznuto (maska)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Clip vector by mask layer</source>
<translation>Oříznout vektor podle vrstvy masky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektorový geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudMetrics</name>
<message>
<source>Cloud Metrics</source>
<translation type="vanished">Metriky oblaků</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with tabular metric information</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor s tabulkovými metrickými informacemi</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Nad</translation>
</message>
<message>
<source>First Impulse</source>
<translation type="vanished">První impulz</translation>
</message>
<message>
<source>First Return</source>
<translation type="vanished">První odezva</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorRelief</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Use strict color matching</source>
<translation>Použít přesné přiřazování barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Use closest RGBA quadruplet</source>
<translation>Použít nejbližší RGBA kvadruplet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Use smoothly blended colors</source>
<translation>Použít plynule smíchané barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Vypočítat hrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation>Soubor nastavení barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Matching mode</source>
<translation>Srovnávací režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Color relief</source>
<translation>Barevný reliéf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommanderWindow</name>
<message>
<source>Missing dependency</source>
<translation type="vanished">Chybějící závislost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConcaveHull</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Vstupní bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
<translation>Práh (0-1, kde 1 je ekvivalentní konvexnímu obalu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Allow holes</source>
<translation>Povol díry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
<translation>Rozděl multipart geometrii na singlepart geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Concave hull</source>
<translation>Konkávní obal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Creating Delaunay triangles…</source>
<translation>Vytvářím Delaunayovy trojúhelníky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Computing edges max length…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Removing features…</source>
<translation>Odstraňuji prvky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Dissolving Delaunay triangles…</source>
<translation>Rozpouštím Delaunayovy trojúhelníky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Saving data…</source>
<translation>Ukládám data...</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Creating Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Vytvářím Delaunayovy trojúhelníky...</translation>
</message>
<message>
<source>Computing edges max length...</source>
<translation type="vanished">Vypočítávám hrany maximální délky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>No Delaunay triangles created.</source>
<translation>Žádné Delaunayovy trojúhelníky nebyly vytvořeny.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing features...</source>
<translation type="vanished">Odstraňuji prvky...</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Rozpouštím Delaunayovy trojúhelníky...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving data...</source>
<translation type="vanished">Ukládám data...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Search…</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Setting</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Models</source>
<translation>Modely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Skripty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Providers</source>
<translation>Poskytovatelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Menus</source>
<translation>nabídky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Wrong value for parameter &quot;{0}&quot;:
{1}</source>
<translation>Neplatná hodnota pro parametr &quot;{0}&quot;:
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Menus (requires restart)</source>
<translation type="vanished">Menu (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Wrong value</source>
<translation>Chybná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:
%s</source>
<translation type="vanished">Neplatná hodnota pro parametr &quot;%s&quot;:
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvexHull</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
<translation type="vanished">Pole (volitelné, používá se pouze při vytváření konvexního obalu podle tříd)</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull</source>
<translation type="vanished">Konvexní obal</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation type="vanished">Vytvořit jednoduchý minimální konvexní obal</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on field</source>
<translation type="vanished">Vytvořit konvexní obaly podle pole</translation>
</message>
<message>
<source>Exception while computing convex hull</source>
<translation type="vanished">Při výpočtu konvexního obalu došlo k výjimce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="93"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Získání souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation type="vanished">Získání souřadni&amp;c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
<source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Souřadnice ve vámi zvoleném SRS (lat,lon nebo východ,sever)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Souřadnice v souřadnicovém systému mapového okna (lat,lon nebo východ,sever)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Zapnout získávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Klikněte pro zapnutí získávání souřadnice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cover</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva povrchu (DTM)</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
<translation type="vanished">Pokryv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAttributeIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Attribute to index</source>
<translation>Atribut k naindexování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Indexovaná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Create attribute index</source>
<translation>Vytvořit index atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Can not create attribute index on &quot;{}&quot;</source>
<translation>Nemohu vytvořit index atributů pro &quot;{}&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Could not create attribute index</source>
<translation>Nemohu vytvořit index atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support creating attribute indexes</source>
<translation>Poskytovatel dat vrstvy nepodporuje vytváření atributových indexů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateConstantRaster</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Rastrové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Referenční vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Desired extent</source>
<translation>Požadovaný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Pixel size</source>
<translation>Velikost pixelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Constant value</source>
<translation>Konstantní hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Constant</source>
<translation>Konstanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Create constant raster layer</source>
<translation>Vytvořit konstantní rastrovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Could not create raster output: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Could not create raster output {}: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewModelAction</name>
<message>
<source>Create new model</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nový model</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Model…</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nový model€¦</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Create New Model…</source>
<translation>Vytvořit nový model...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewScriptAction</name>
<message>
<source>Create new script</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nový skript</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Script…</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nový skript€¦</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Create New Script…</source>
<translation>Vytvořit nový skript...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrsWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Vyberte SRS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Csv2Grid</name>
<message>
<source>Csv2Grid</source>
<translation type="vanished">Csv2Grid</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>CSV Files</source>
<translation type="vanished">CSV soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Output file</source>
<translation type="vanished">Rastrový výstupní soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Select the table you want export to file.</source>
<translation>Vyberte tabulku, kterou chcete exportovat do souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Select a vector or a tabular layer you want export.</source>
<translation>Vyberte vektorovou nebo tabulkovou vrstvu k exportu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Query ({0})</source>
<translation>Dotaz ({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Layer ({0})</source>
<translation>Vrstva ({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Query</source>
<translation>Dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Správce databází</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Info</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Tree</source>
<translation>Strom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>&amp;SQL Window</source>
<translation>&amp;SQL okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>&amp;Import Layer/File…</source>
<translation>&amp;Importovat vrstvu/soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation>&amp;Exportovat do souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Layer/File…</source>
<translation type="vanished">&amp;Importovat vrstvu/soubor€¦</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation type="vanished">&amp;Exportovat do souboru€¦</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SQL window</source>
<translation type="vanished">&amp;SQL okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Konec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import layer/file</source>
<translation type="vanished">&amp;Importovat vrstvu/soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="vanished">&amp;Exportovat do souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManagerPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Unable to find a valid unique field</source>
<translation>Nemohu najít platné unikátní pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Správce databází</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Select an empty schema for deletion.</source>
<translation>Vyberte prázdné schema pro smazání.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a table for editation.</source>
<translation type="vanished">Vyberte tabulku pro editaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Select a table/view for deletion.</source>
<translation>Vyberte tabulku/pohled pro editaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Select a table to empty it.</source>
<translation>Vyberte tabulku k vyprázdnění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Select a table/view.</source>
<translation>Vyberte tabulku/pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Server version: </source>
<translation>Verze serveru: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Host:</source>
<translation>Hostitel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>User:</source>
<translation>Uživatel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Library:</source>
<translation>Knihovna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; tabulka geometry_columns neexistuje!
Tato tabulka je nezbytná pro mnohé GIS programy pro číslování tabulek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>create new schemas</source>
<translation>vytvořit nová schémata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>create temporary tables</source>
<translation>vytvořit dočasné tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Podrobnosti spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>General info</source>
<translation>Obecné informace</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
<translation type="vanished">&lt;warning&gt;Podpora %s není zapnuta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Tento uživatel nemá žádná práva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>User has privileges:</source>
<translation>Uživatel má tato práva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Privileges</source>
<translation>Práva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Owner:</source>
<translation>Vlastník:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentář:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Materialized View information</source>
<translation>Informace materializovaného pohledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>create new objects</source>
<translation>vytvořit nové objekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>access objects</source>
<translation>přistupovat k objektům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Schema details</source>
<translation>Detaily schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Tento uživatel není oprávněn přistupovat k tomuto schématu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Typ relace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>View</source>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Řádků:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Neznámý (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Null</source>
<translation>Null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Column(s)</source>
<translation>Sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Function</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Toto není prostorová tabulka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Fields</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Indexy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Triggers</source>
<translation>Spouště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>View definition</source>
<translation>Zobrazit definici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Column:</source>
<translation>Sloupec:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema…</source>
<translation>&amp;Smazat (prázdné) schéma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Geometry:</source>
<translation>Geometrie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Qgis Geometry type:</source>
<translation>Typ QGIS geometrie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Dimension:</source>
<translation>Rozměry:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Nedefinováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Spatial ref:</source>
<translation>Prostor. reference:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Estimated extent:</source>
<translation>Odhadovaný rozsah:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>(neznámý) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Extent:</source>
<translation>Rozsah:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>&lt;warning&gt; {0} support not enabled!</source>
<translation>&lt;warning&gt;Podpora {0} není zapnuta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
<translation>&lt;warning&gt; Není vytvořen prostorový index (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;vytvořte ho&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Materialized view</source>
<translation>Materializovaný pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Create Schema…</source>
<translation>&amp;Vytvořit schéma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema</source>
<translation>&amp;Smazat (prázdné) schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Delete Selected Item</source>
<translation>Odstranit vybranou položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Create Table…</source>
<translation>&amp;Vytvořit tabulku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Edit Table…</source>
<translation>&amp;Upravit tabulku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Delete Table/View…</source>
<translation>&amp;Smazat tabulku/pohled...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Empty Table…</source>
<translation>&amp;Vyprázdnit tabulku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Move to Schema</source>
<translation>&amp;Přesunout do schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Change Logging…</source>
<translation>&amp;Změnit zaznamenávání…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Pages:</source>
<translation>Stránek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Rows (estimation):</source>
<translation>Řádků (odhad):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Privileges:</source>
<translation>Práva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Tento uživatel nemá práva k použití tohoto schématu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Rows (counted):</source>
<translation>Řádků (spočítáno):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Tento uživatel má práva pouze ke čtení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Je zde významný rozdíl mezi odhadovaným a spočítaným počtem řádků. Zvažte spuštění &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Pro tuto tabulku není definován žádný primární klíč!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Scripts:</source>
<translation>Skripty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Verze instalovaných skriptů neodpovídá verzi vydávaných skriptů!
Toto je zřejmě výsledek nesprávné aktualizace PostGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Tento uživatel nemá práva číst obsah tabulky geometry_columns!
Tato tabulka je nepostradatelná pro mnohé GIS programy k očíslování tabulek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Povolit všechny spouštěče&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Zakázat všechny spouštěče&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Definition</source>
<translation>Definice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Rules</source>
<translation>Pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Versioning</source>
<translation type="vanished">&amp;Verzování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>&quot;{0}&quot; not found</source>
<translation>&quot;{0}&quot; nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Název souboru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>SQLite version:</source>
<translation>SQLite verze:</translation>
</message>
<message>
<source>Error:
%s</source>
<translation type="vanished">Chyba:
%s</translation>
</message>
<message>
<source>
Query:
%s</source>
<translation type="vanished">
Dotaz:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Re-connect</source>
<translation>&amp;Znovu připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Vytvořit schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Schéma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete (empty) schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Smazat (prázdné) schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected item</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybranou položku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create table</source>
<translation type="vanished">&amp;Vytvořit tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit table</source>
<translation type="vanished">&amp;Upravit tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete table/view</source>
<translation type="vanished">&amp;Smazat tabulku/pohled</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty table</source>
<translation type="vanished">&amp;Vyprázdnit tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move to schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Přesunout do schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Cannot delete the selected item.</source>
<translation>Nemohu smazat vybranou položku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>New schema</source>
<translation>Nové schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Enter new schema name</source>
<translation>Zadejte název nového schématu</translation>
</message>
<message>
<source>hey!</source>
<translation type="vanished">hej!</translation>
</message>
<message>
<source>Really remove connection to %s?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit připojení k %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete schema %s?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete smazat schéma %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete table/view %s?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete smazat tabulku/pohled %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete all items from table %s?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete všechny položky z tabulky %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s all triggers?</source>
<translation type="vanished">Chcete %s všechny spouštěče?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Table triggers</source>
<translation>Spouštěče tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s trigger %s?</source>
<translation type="vanished">Chcete aby %s spustil %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Table trigger</source>
<translation>Spouštěč tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
<translation type="vanished">Chcete aby %s vytvořil prostorový index pro pole %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Check</source>
<translation>Zkontrolovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Foreign key</source>
<translation>Cizí klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Unique</source>
<translation>Unikátní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Exclusion</source>
<translation>Výjimka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Table Index</source>
<translation>Index tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Database:</source>
<translation>Databáze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>{0} is not supported yet</source>
<translation>{0} není zatím podporováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Error:
{0}</source>
<translation>Chyba:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>
Query:
{0}</source>
<translation>
Dotaz:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Really remove connection to {0}?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení k {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Really delete schema {0}?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat schéma {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Select a table to edit.</source>
<translation>Vyberte tabulku pro editaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Really delete table/view {0}?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tabulku/pohled {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Really delete all items from table {0}?</source>
<translation>Opravdu chcete všechny položky z tabulky {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Do you want to {0} all triggers?</source>
<translation>Chcete {0} všechny spouštěče?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Do you want to {0} trigger {1}?</source>
<translation>Chcete aby {0} spustil {1}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to {0} spatial index for field {1}?</source>
<translation>Chcete aby {0} vytvořil prostorový index pro pole {1}?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change logging</source>
<translation type="vanished">&amp;Změnit zaznamenávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>SQLite list tables cache:</source>
<translation>Mezipaměť seznamu tabulek SQLite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Oracle Spatial:</source>
<translation>Oracle Spatial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Object type:</source>
<translation>Typ objektu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Creation Date:</source>
<translation>Datum vytvoření:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Last Modification Date:</source>
<translation>Datum poslední úpravy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Column</source>
<translation>Sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Validated</source>
<translation>Ověřeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Generated</source>
<translation>Vytvořeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Check condition</source>
<translation>Zkontrolovat podmínku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Foreign Table</source>
<translation>Cizí tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Foreign column</source>
<translation>Cizí sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>On Delete</source>
<translation>Ke smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Index Type</source>
<translation>Typ indexu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Last analyzed</source>
<translation>Naposledy analyzován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Uniqueness</source>
<translation>Jedinečnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Event</source>
<translation>Událost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Refresh Mode:</source>
<translation>Režim obnovení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Refresh Method:</source>
<translation>Metoda obnovení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Build Mode:</source>
<translation>Režim vytvoření:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Last Refresh Date:</source>
<translation>Datum posledního obnovení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Last Refresh Type:</source>
<translation>Typ posledního obnovení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Fast Refreshable:</source>
<translation>Rychle obnovitelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Staleness:</source>
<translation>Zastaralost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Stale since:</source>
<translation>Zastaralý od:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Compile State:</source>
<translation>Stav kompilace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Use no index:</source>
<translation>Nepoužít index:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>DB Manager…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Update SQL Layer…</source>
<translation>Aktualizovat SQL vrstvu...</translation>
</message>
<message>
<source>Update Sql Layer</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat Sql vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>QGis Geometry type:</source>
<translation type="vanished">Typ QGIS geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
<translation>Na vstupu chybí sloupce s geometrií!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Databases</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Neplatná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Unable to load the layer {0}</source>
<translation>Nemohu načíst vrstvu {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load the layer %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst vrstvu %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBTree</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Add to canvas</source>
<translation type="vanished">Přidat do mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>Rename…</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat…</translation>
</message>
<message>
<source>Delete…</source>
<translation type="vanished">Smazat…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Rename…</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Delete…</source>
<translation>Smazat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Add to Canvas</source>
<translation>Přidat do mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Re-connect</source>
<translation>Znovu připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection…</source>
<translation type="vanished">Nové připojení…</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 je neplatná vrstva - nenačteno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 je neplatná vrstva a nemohla být načtena. Zkontrolujte prosím &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;zaznamenané zprávylog&lt;/a&gt; pro další informace.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2ASCII</name>
<message>
<source>DTM to ASCII</source>
<translation type="vanished">DTM na ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input canopy surface (.dtm)</source>
<translation type="vanished">Vstupní plocha korun stromů (.dtm)</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2TIF</name>
<message>
<source>DTM to TIF</source>
<translation type="vanished">DTM na TIF</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Převod</translation>
</message>
<message>
<source>Input .dtm layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní .dtm vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name</source>
<translation type="vanished">Název výstupního souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Datasources2Vrt</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Input datasources</source>
<translation>Vstupní zdroje dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
<translation>Vytvořit &quot;sjednocený&quot; VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation type="vanished">Neplatný zdroj dat: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual vector</source>
<translation type="vanished">Virtuální vektor</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual string</source>
<translation type="vanished">Virtuální řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>Build virtual vector</source>
<translation type="vanished">Vytvořit virtuální vektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Přidat sloupec geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Rozměry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Add constraint</source>
<translation>Přidat omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Column</source>
<translation>Sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Unique</source>
<translation>Unikátní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Create index</source>
<translation>Vytvořit index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Column</source>
<translation>Sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Create Table</source>
<translation>Vytvořit tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Add field</source>
<translation>Přidat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Up</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Down</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Create geometry column</source>
<translation>Vytvořit sloupec geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Rozměry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgDbError</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Chyba databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>An error occurred</source>
<translation>Vyskytla se chyba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>An error occurred when executing a query</source>
<translation>Nastala chyba při spouštění dotazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Query</source>
<translation>Dotaz</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred:</source>
<translation type="vanished">Vyskytla se chyba:</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing a query:</source>
<translation type="vanished">Nastala chyba při spouštění dotazu:</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="vanished">Dotaz:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Export to vector file</source>
<translation>Exportovat do vektorového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Save as</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Replace destination file (if exists)</source>
<translation>Nahradit cílový soubor (pokud existuje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>Zdrojový SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Cílový SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Field properties</source>
<translation>Vlastnosti pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Can be NULL</source>
<translation>Může být NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Default value expression</source>
<translation>Výraz výchozí hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. &lt;code&gt;4&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;&apos;text&apos;&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;nextval(&apos;foo_id_seq&apos;)&lt;/code&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default value</source>
<translation type="vanished">Výchozí hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Import vector layer</source>
<translation>Importovat vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Input</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Import only selected features</source>
<translation>Importovat pouze vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Update options</source>
<translation>Aktualizovat možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Output table</source>
<translation>Výstupní tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="180"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>Zdrojový SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Cílový SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="194"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Replace destination table (if exists)</source>
<translation>Nahradit cílovou tabulku (pokud existuje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Převést názvy polí na malá písmena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vyvarujte se výběru podle ID prvku. Někdy - obzvláště za běhu náročných dotazů/zobrazení může být vyvolávání dat postupně místo podle ID mnohem rychlejší.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Vyvarovat se výběru podle ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Uložený dotaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Store</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Spustit (F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Sloupec(e) s
jedinečnými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="319"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Obdržet
sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>SQL okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Uložený dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Spustit dotaz (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Execute</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="223"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Název vrstvy (předpona)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="258"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Sloupce s unikátními hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="297"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Store</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Spustit (F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Create a view</source>
<translation>Vytvořit pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Load as new layer</source>
<translation>Načíst jako novou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="276"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Obdržet
sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>SQL okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="140"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Query</source>
<translation>Dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="145"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Rows affected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Duration (secs)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Query History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="307"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="326"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Název vrstvy (předpona)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="358"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="368"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="378"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Uložený dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Spustit dotaz (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="167"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Execute</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="170"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Cancel query (ESC)</source>
<translation>Zrušit dotaz (ESC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="471"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Load now!</source>
<translation type="vanished">Načíst nyní!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="314"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vyvarujte se výběru podle ID prvku. Někdy - obzvláště za běhu náročných dotazů/zobrazení může být vyvolávání dat postupně místo podle ID mnohem rychlejší.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="317"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Vyvarovat se výběru podle ID prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Uložený dotaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Table properties</source>
<translation>Vlastnosti tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Table columns:</source>
<translation>Sloupce tabulky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Add column</source>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Přidat sloupec geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Edit column</source>
<translation>Upravit sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Smazat sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
<translation>Primární, cizí klíče, unikátní a zkontrolovat omezení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Add primary key / unique</source>
<translation>Přidat primární klíč / unikátní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Delete constraint</source>
<translation>Smazat omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Indexy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Indexes defined for this table:</source>
<translation>Indexy definované pro tuto tabulku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Add index</source>
<translation>Přidat index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Add spatial index</source>
<translation>Přidat prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Delete index</source>
<translation>Smazat index</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
<message>
<source>SQL query builder</source>
<translation type="vanished">Tvorba SQL dotazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="284"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Tables </source>
<translation type="vanished">Tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Where </source>
<translation type="vanished">Kde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="118"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Group by</source>
<translation>Seskupit podle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Order by</source>
<translation>Řadit podle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="178"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Show system tables</source>
<translation>Zobrazit systémové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Tables</source>
<translation>Tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>SQL Query Builder</source>
<translation>Tvorba SQL dotazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Where</source>
<translation>Kde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="224"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Seskupit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Functions</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="242"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Math</source>
<translation>Matematika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="251"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Řetězcové funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operátory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="277"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Hodnoty sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Pouze prvních 10 hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="330"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Spatial index</source>
<translation>Prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="337"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Table (with spatial index)</source>
<translation>Tabulka (s prostorovým indexem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="346"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Table (Target)</source>
<translation>Tabulka (cíl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="354"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Použít prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="384"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefineProjection</name>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation type="vanished">Definovat aktuální projekci</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Vrstva s projekcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Define layer projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Data source isn&apos;t a shapefile, skipping .prj/.qpj creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Delaunay</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunayova triangulace</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Vstupní soubor musí obsahovat alespoň 3 body. Vyberte jiný soubor a zkuste znovu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteColumn</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Field to delete</source>
<translation type="vanished">Pole ke smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted column</source>
<translation type="vanished">Smazaný sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="vanished">Smazat sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>drop,delete,remove,fields,columns,attributes</source>
<translation>vyřadit,smazat,odstranit,pole,sloupce,atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektorová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Fields to drop</source>
<translation>Pole k vyhození</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Drop field(s)</source>
<translation>Vyhodit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Fields dropped</source>
<translation>Pole vyhozena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDuplicateGeometries</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Vyčištěný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Delete duplicate geometries</source>
<translation>Smazat duplicitní geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteHoles</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Remove holes with area less than</source>
<translation type="vanished">Odstranit díry s plochou menší než</translation>
</message>
<message>
<source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
<translation type="vanished">odstranit,smazat,vyřadit,díry,prstence,vyplnit</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaned</source>
<translation type="vanished">Vyčištěný</translation>
</message>
<message>
<source>Delete holes</source>
<translation type="vanished">Smazat díry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteModelAction</name>
<message>
<source>Delete model</source>
<translation type="vanished">Smazat model</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete smazat tento model?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Smazat model</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Model…</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Smazat model…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Delete Model…</source>
<translation>Smazat model...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Delete Model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Smazat model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Opravdu chcete smazat tento model?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<translation type="vanished">Smazat přednastavený algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete smazat tento algoritmus?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Smazat přednastavený algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Smazat přednastavený algoritmus…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
<translation>Smazat přednastavený algoritmus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Delete Algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Smazat algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Opravdu chcete smazat tento algoritmus?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteScriptAction</name>
<message>
<source>Delete script</source>
<translation type="vanished">Smazat skript</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Script…</source>
<translation type="vanished">Smazat skript…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Delete Script…</source>
<translation>Smazat skript...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Delete Script</source>
<translation>Smazat skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tento skript?</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Soubor nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Nemohu najít odpovídající soubor skriptu.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete script</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Smazat skript</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Opravdu chcete smazat tento skript?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>add,vertices,points</source>
<translation type="vanished">přidat,vertexy,body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Vertices to add</source>
<translation>Uzly k přidání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Densify by count</source>
<translation>Zhustit podle počtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Densified</source>
<translation>Zhuštěný</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries</source>
<translation type="vanished">Zahustit geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometriesInterval</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Interval between vertices to add</source>
<translation>Interval mezi vertexy pro přidání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Densify by interval</source>
<translation>Zhustit podle intervalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Densified</source>
<translation>Zhuštěný</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries given an interval</source>
<translation type="vanished">Zhustit geometrie vzhledem k intervalu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerTree</name>
<message>
<source>Configure container</source>
<translation type="vanished">Nastavit kontejner</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Column count</source>
<translation type="vanished">Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Show as group box</source>
<translation type="vanished">Zobrazit jako box skupin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DestinationSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Uložit do dočasného souboru]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>[Save to temporary folder]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>[Create temporary layer]</source>
<translation>[Vytvořit dočasnou vrstvu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="467"/>
<source>[Skip output]</source>
<translation>[Přeskočit výstup]</translation>
</message>
<message>
<source>Skip output</source>
<translation type="vanished">Přeskočit výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Create temporary layer</source>
<translation type="vanished">Vytvořit dočasnou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Uložit do dočasného souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file…</source>
<translation type="vanished">Uložit do souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Save to GeoPackage…</source>
<translation>Uložit do GeoPackage...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table…</source>
<translation type="vanished">Uložit do to PostGIS tabulky...</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})…</source>
<translation type="vanished">Změnit kódování souboru ({})...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Uložit do souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to GeoPackage...</source>
<translation type="vanished">Uložit do GeoPackage...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Uložit do to PostGIS tabulky...</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})...</source>
<translation type="vanished">Změnit kódování souboru ({})...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Skip Output</source>
<translation>Přeskočit výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Create Temporary Layer</source>
<translation>Vytvořit dočasnou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Save to a Temporary File</source>
<translation>Uložit do dočasného souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Save to File…</source>
<translation>Uložit do souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Save to PostGIS Table…</source>
<translation>Uložit do to PostGIS tabulky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Change File Encoding ({})…</source>
<translation>Změnit kódování souboru ({})...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)</source>
<comment>OutputFile</comment>
<translation>GeoPackage soubory (*.gpkg);;Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Save to GeoPackage</source>
<translation>Uložit do GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Save file</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="479"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Kódování souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Vybrat složku</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Vybrat složku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Log</source>
<translation>Záznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="131"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="489"/>
<source> output table</source>
<translation>Výstupní tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Select connection and schema</source>
<translation>Vyberte připojení a schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Table name</source>
<translation>Název tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Script selector</source>
<translation type="vanished">Výběr skriptů</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts to include</source>
<translation type="vanished">Zahrnout skripty</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;All&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Vše&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;None&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Nic&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin name</source>
<translation type="vanished">Název zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin description</source>
<translation type="vanished">Popis zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s name</source>
<translation type="vanished">Jméno autora</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s email</source>
<translation type="vanished">Email autora</translation>
</message>
<message>
<source>Output folder</source>
<translation type="vanished">Výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/>
<source>New expression</source>
<translation>Nový výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Predefined formula</source>
<translation>Předdefinovaný vzorec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Difference</name>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektorový překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="vanished">Rozdíl vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore invalid input features</source>
<translation type="vanished">Ignorovat neplatné vstupní prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Feature with NULL geometry found.</source>
<translation type="vanished">Nalezen prvek s NULL geometrií.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS geoprocessingová chyba: Jeden nebo více vstupních prvků nemá validní geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the &quot;Ignore invalid input features&quot; flag</source>
<translation type="vanished">Nalezeny prvky s neplatnou geometrií. Opravte prosím tyto chyby nebo zadejte příznak &quot;Ignorovat neplatné vstupní prvky&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Chyba v geometrii prvku: Jeden nebo více výstupních prvků byl ignorován z důvodu nevalidní geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="vanished">Rozdíl</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového překryvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDown</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky se zaplněnými sníženinami</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Statistická metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDownMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky se zaplněnými sníženinami</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Statistická metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUp</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky se zaplněnými sníženinami</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka sklonu (grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Statistická metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Proportion Threshold</source>
<translation type="vanished">Práh podílu</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUpMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky se zaplněnými sníženinami</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka sklonu (grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Statistická metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Proportion Threshold</source>
<translation type="vanished">Práh podílu</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Podpůrný grid</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Grid transportní kapacity</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Grid depozice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Podpůrný grid</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Grid transportní kapacity</translation>
</message>
<message>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Vstupní grid koncentrace</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Grid depozice</translation>
</message>
<message>
<source>Output Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Výstupní grid koncentrace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Podpůrný grid</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Grid transportní kapacity</translation>
</message>
<message>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Vstupní grid koncentrace</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Grid depozice</translation>
</message>
<message>
<source>Output Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Výstupní grid koncentrace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccumMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-Infinity grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Podpůrný grid</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Grid transportní kapacity</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat na kontaminaci hran</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Grid depozice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectorySelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Odebrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Vybrat složku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dissolve</name>
<message>
<source>Geometry exception while dissolving</source>
<translation type="vanished">Geometrická výjimka při rozpouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all (do not use field)</source>
<translation type="vanished">Rozpustit vše (nepoužít pole)</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Pole jedinečného ID</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">ValidateGeometry()error: Jeden nebo více vstupních prvků má neplatnou geometrii:</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">ValidateGeometry()error: Jeden nebo více vstupních prvků má neplatnou geometrii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Pole rozpuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Vytvořit jeden prvek pro každou geometrii v každém typu kolekce geometrií ve zdrojovém souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Keep input attributes</source>
<translation>Ponechat vstupní atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Count dissolved features</source>
<translation>Spočítat rozpuštěné prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation>Vypočte plochu a obvod rozpuštěných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Compute min/max/sum/mean for attribute</source>
<translation>Vypočítat min/max/střední hodnotu pro atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Numeric attribute to calculate statistics on</source>
<translation>Číselný atribut pro který se vypočítá statistika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Rozpuštěný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Rozpustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektorový geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DistanceInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Správce databází</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Název pole nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">název pole nesmí být prázdný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAutofill</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Autofill settings</source>
<translation>Nastavení automatické výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Autofill mode</source>
<translation>Režim automatické výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Do not autofill</source>
<translation>Nepoužít automatickou výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Fill with numbers</source>
<translation>Vyplnit čísly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Fill with parameter values</source>
<translation>Vyplnit hodnotami parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Parameter to use</source>
<translation>Parametr pro použití</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCancelTaskQuery</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Executing SQL...</source>
<translation>Spouštím SQL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Processing options</source>
<translation>Možnosti zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Enter setting name to filter list</source>
<translation>Zadejte název nastavení do seznamu filtrů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Please enter a name for the index.</source>
<translation>Zadejte prosím název pro index.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter some name for the index</source>
<translation type="vanished">Zadejte prosím nějaký název pro index</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Vytvořit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="402"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Správce databází</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>No field selected.</source>
<translation>Žádné pole nevybráno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Field is already at the top.</source>
<translation>Pole je již zcela navrchu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Field is already at the bottom.</source>
<translation>Pole je již úplně vespodu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
<source>A valid schema must be selected first.</source>
<translation>Nejdřív musí být vybráno platné schéma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>A valid table name is required.</source>
<translation>Název platné tabulky je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>At least one field is required.</source>
<translation>Alespoň jedno pole je vyžadováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>A name is required for the geometry column.</source>
<translation>Název je vyžadován pro sloupec geometrie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Table created successfully.</source>
<translation>Tabulka úspěšně vytvořena.</translation>
</message>
<message>
<source>no field selected</source>
<translation type="vanished">žádné pole nevybráno</translation>
</message>
<message>
<source>field is at top already</source>
<translation type="vanished">pole je už navrchu</translation>
</message>
<message>
<source>No field selected</source>
<translation type="vanished">Žádné pole nevybráno</translation>
</message>
<message>
<source>field is at bottom already</source>
<translation type="vanished">pole je již vespodu</translation>
</message>
<message>
<source>select schema!</source>
<translation type="vanished">vyberte schéma!</translation>
</message>
<message>
<source>enter table name!</source>
<translation type="vanished">zadejte název tabulky!</translation>
</message>
<message>
<source>add some fields!</source>
<translation type="vanished">přidejte nějaká pole!</translation>
</message>
<message>
<source>set geometry column name</source>
<translation type="vanished">nastavit název sloupce geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation type="vanished">Dobře</translation>
</message>
<message>
<source>everything went fine</source>
<translation type="vanished">vše proběhlo v pořádku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Choose where to save the file</source>
<translation>Vyberte kam uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Export do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Output file name is required</source>
<translation>Je vyžadován název výstupního souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation>Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation>Neplatný cílový srid: musí být celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Chyba {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Chyba %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Export finished.</source>
<translation>Export hotov.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Správce databází</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Název pole nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Field type must not be empty.</source>
<translation>Typ pole nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">název pole nesmí být prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>field type must not be empty</source>
<translation type="vanished">typ pole nesmí být prázdný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFixedTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Fixed table</source>
<translation>Pevná tabulka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGetScriptsAndModels</name>
<message>
<source>Get scripts and models</source>
<translation type="vanished">Získat skripty a modely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHelpEdition</name>
<message>
<source>Help editor</source>
<translation type="vanished">Editor nápovědy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Help Editor</source>
<translation>Editor nápovědy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Select element to edit</source>
<translation>Vyberte prvky k editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Element description</source>
<translation>Popis prvku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHistory</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Choose the file to import</source>
<translation>Vyberte soubor k načtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Import to Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Input layer missing or not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Output table name is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Invalid source srid: must be a valid crs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Invalid target srid: must be a valid crs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import to database</source>
<translation type="vanished">Importovat do databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer missing or not valid</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva chybí nebo je neplatná</translation>
</message>
<message>
<source>Output table name is required</source>
<translation type="vanished">Je vyžadován název výstupní tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation type="vanished">Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation type="vanished">Neplatný cílový srid: musí být celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Chyba {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Chyba %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgModeler</name>
<message>
<source>Processing modeler</source>
<translation type="vanished">Modelář zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Otevřít model</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Exportovat jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
<source>Export as Python script</source>
<translation>Exportovat jako Python skript...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
<source>Edit model help</source>
<translation>Upravit nápovědu modelu</translation>
</message>
<message>
<source>Run model</source>
<translation type="vanished">Spustit model</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="vanished">Vstupy</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithms</source>
<translation type="vanished">Algoritmy</translation>
</message>
<message>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation type="vanished">Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů</translation>
</message>
<message>
<source>Enter model name here</source>
<translation type="vanished">Sem vložte název modelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
<source>Processing Modeler</source>
<translation>Modelář zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>Model properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti modelu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Enter group name here</source>
<translation type="vanished">Sem vložte název skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="555"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="556"/>
<source>Open model...</source>
<translation>Otevřít model...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="557"/>
<source>Open model (Ctrl+O)</source>
<translation>Otevřít model (Ctrl+O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
<source>Save model</source>
<translation>Uložit model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
<source>Save model (Ctrl+S)</source>
<translation>Uložit model (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="561"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/>
<source>Save model as...</source>
<translation>Uložit model jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/>
<source>Save model as (Ctrl+S)</source>
<translation>Uložit model jako (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Zvětšit na &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="569"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="128"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="570"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="133"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="571"/>
<source>Export as image...</source>
<translation>Exportovat jako obrázek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Přiblížit na rozměry papíru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="147"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="574"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="152"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="575"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>Exportovat jako PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="576"/>
<source>Export as PDF</source>
<translation>Exportovat jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>Exportovat jako SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="163"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Exportovat jako SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="168"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
<source>Export as Python script...</source>
<translation>Exportovat jako Python skript...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="176"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
<source>Edit model help...</source>
<translation>Upravit nápovědu modelu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="583"/>
<source>Run model...</source>
<translation>Spustit model...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="584"/>
<source>Run model (F5)</source>
<translation>Spustit model (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="585"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgMultipleSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/>
<source>Multiple selection</source>
<translation>Vícenásobný výběr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgNumberInput</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
<source>Enter number or expression</source>
<translation>Zadejte číslo nebo vzorec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zadejte vzorec do textového pole. Dvojklikem na prvky ve stromu přidáte jejich hodnoty do vzorce.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zadejte vzorec do textového pole. Dvojklikem na prvky ve stromu přidáte jejich hodnoty do vzorce.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Varování&lt;/span&gt;: pokud je výsledkem vzorce desetinné číslo, ale je požadováno celé číslo, bude výsledek zaokrouhlen na celé číslo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenderingStyles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgResults</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="vanished">Výsledky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgScriptEditor</name>
<message>
<source>Script editor</source>
<translation type="vanished">Editor skriptů</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script help</source>
<translation type="vanished">Upravit nápovědu skriptu</translation>
</message>
<message>
<source>Run algorithm</source>
<translation type="vanished">Spustit algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="vanished">Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="vanished">Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Open script</source>
<translation type="vanished">Otevřít skript</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O, Return</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O, Return</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="vanished">Crtl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>A+</source>
<translation type="vanished">A+</translation>
</message>
<message>
<source>A-</source>
<translation type="vanished">A-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Sloupec(e) s jedinečnými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Sloupec s jedinečnými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="443"/>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation>{0} řádků, {1:.1f} sekund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
<source>{0} - {1} [{2}]</source>
<translation>{0} - {1} [{2}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Sloupec(e) s jedinečnými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Sloupec s jedinečnými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Cancel (ESC)</source>
<translation>Storno (ESC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="451"/>
<source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
<translation type="unfinished">{0} řádků, {1:.1f} sekund {0}?} {1:.3f?}</translation>
</message>
<message>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation type="vanished">{0} řádků, {1:.1f} sekund</translation>
</message>
<message>
<source>%d rows, %.1f seconds</source>
<translation type="vanished">%d řádků, %.1f sekund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="455"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Správce databází</translation>
</message>
<message>
<source>nothing selected</source>
<translation type="vanished">nic nevybráno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>No columns were selected.</source>
<translation>Žádné sloupce nevybrány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Delete Column</source>
<translation>Smazat sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Are you sure you want to delete column &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat sloupec &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Delete Constraint</source>
<translation>Smazat omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Are you sure you want to delete constraint &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat omezení &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
<source>No constraints were selected.</source>
<translation>Žádná omezení nevybrána.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/>
<source>The selected table has no geometry.</source>
<translation>Vybraná tabulka nemá geometrii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Create spatial index for field {0}?</source>
<translation>Vytvořit prostorový index pro pole {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>No indices were selected.</source>
<translation>Žádné indexy nevybrány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Delete Index</source>
<translation>Smazat index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Are you sure you want to delete index &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat index &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure</source>
<translation type="vanished">Jste si jisti</translation>
</message>
<message>
<source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">opravdu smazat sloupec &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">opravdu smazat omezení &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected table has no geometry</source>
<translation type="vanished">Vybraná tabulka nemá geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>Create?</source>
<translation type="vanished">Vytvořit?</translation>
</message>
<message>
<source>Create spatial index for field %s?</source>
<translation type="vanished">Vytvořit prostorový index pro pole %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing selected</source>
<translation type="vanished">Nic nevybráno</translation>
</message>
<message>
<source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">opravdu smazat index &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgVersioning</name>
<message>
<source>Add versioning support to a table</source>
<translation type="vanished">Přidat podporu verzování do tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
<translation type="vanished">Tabulka se předpokládá prázdná, s primárním klíčem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation type="vanished">vytvořit zobrazení s aktuálním obsahem (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>New columns</source>
<translation>Nové sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Prim. key</source>
<translation type="vanished">Pri. klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Add Versioning Support to a Table</source>
<translation type="vanished">Přidat podporu verzování do tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Add Change Logging Support to a Table</source>
<translation>Přidat podporu záznamu změn do tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Table should be empty, with a primary key</source>
<translation>Tabulka se předpokládá prázdná, s primárním klíčem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation>Vytvořit zobrazení s aktuálním obsahem (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="478"/>
<source>id_hist</source>
<translation>id_hist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Start time</source>
<translation>Čas zahájení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>time_start</source>
<translation>pocatecni_cas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="481"/>
<source>End time</source>
<translation>Čas ukončení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="482"/>
<source>time_end</source>
<translation>koncovy_cas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="483"/>
<source>SQL to be executed</source>
<translation>SQL ke spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>SQL to be executed:</source>
<translation type="vanished">SQL ke spuštění:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DnDTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="942"/>
<source>Base configuration</source>
<translation>Základní nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="955"/>
<source>Configure Container</source>
<translation>Nastavit kontejner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="963"/>
<source>Control visibility by expression</source>
<translation>Řídit viditelnost podle výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="969"/>
<source>Visibility Expression</source>
<translation>Výraz viditelnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="976"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="977"/>
<source>Column count</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="982"/>
<source>Show as group box</source>
<translation>Zobrazit jako box skupin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1014"/>
<source>Configure Relation Editor</source>
<translation>Nastavit editor vztahů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1019"/>
<source>Show link button</source>
<translation>Zobrazit tlačítko přidání odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1021"/>
<source>Show unlink button</source>
<translation>Zobrazit tlačítko odebrání odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1047"/>
<source>Configure Field</source>
<translation>Nastavit pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockWidget</name>
<message>
<source>Processing results viewer</source>
<translation type="vanished">Prohlížeč výsledků zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>Results Viewer Panel</source>
<translation type="vanished">Panel Prohlížeče Výsledků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/resultsdockbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
<source>Results Viewer</source>
<translation>Prohlížeč Výsledků</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysis</name>
<message>
<source>Stream Drop Analysis</source>
<translation type="vanished">Analýza poklesu vodních toků</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">D8 grid přispívajících oblastí</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky se zaplněnými sníženinami</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Minimální práh</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Maximální práh</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Počet prahových hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing for Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Odsazení pro prahové hodnoty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysisMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">D8 grid přispívajících oblastí</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky se zaplněnými sníženinami</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Minimální práh</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Maximální práh</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Počet prahových hodnot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualEdgeTriangulation</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2734"/>
<source>Reading points…</source>
<translation>Čtu body...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>File could not be written.</source>
<translation>Soubor nemohl být zapsán.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModelAction</name>
<message>
<source>Edit model</source>
<translation type="vanished">Upravit model</translation>
</message>
<message>
<source>Edit model</source>
<comment>EditModelAction</comment>
<translation type="vanished">Upravit model</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Model…</source>
<comment>EditModelAction</comment>
<translation type="vanished">Upravit model…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
<source>Edit Model…</source>
<translation>Upravit model...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScriptAction</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation type="vanished">Upravit skript</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Soubor nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Script…</source>
<translation type="vanished">Upravit skript…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
<source>Edit Script…</source>
<translation>Upravit skript...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/>
<source>Edit Script</source>
<translation>Upravit skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Nemohu najít odpovídající soubor skriptu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script</source>
<comment>EditScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Upravit skript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
<source>Effect type</source>
<translation>Typ efektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
<source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Tento efekt nemá žádné editovatelné vlastnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Eliminate</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Largest area</source>
<translation type="vanished">Největší oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Smallest Area</source>
<translation type="vanished">Nejmenší oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Largest common boundary</source>
<translation type="vanished">Největší společná hranice</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="vanished">Porovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation type="vanished">Sluč výběr se sousedícím polygonem s</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaned</source>
<translation type="vanished">Vyčištěný</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
<translation type="vanished">Nemohu převést &quot;%s&quot; na celé číslo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
<translation type="vanished">Nemohu převést &quot;%s&quot; na číslo s plovoucí desetinnou čárkou</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
<translation type="vanished">Nemohu převést &quot;%s&quot; na unicode</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu převést &quot;%s&quot; na datum se systémovým formátem %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Nemohu převést &quot;%s&quot; na datum s formátovacím řetězcem &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
<translation type="vanished">Zadejte datum a formát data, např. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
<translation type="vanished">&quot;%s&quot; může být použito pouze pro pole typu řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>Error in selection input: %s</source>
<translation type="vanished">Chyba ve vstupu výběru: %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
<translation type="vanished">%s: (Žádný výběr ve vstupní vrstvě &quot;%s&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu nahradit geometrii prvku s ID %s</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminate sliver polygons</source>
<translation type="vanished">Odstranit fragmentové polygony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EliminateSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
<source>Largest Area</source>
<translation>Největší oblast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
<source>Smallest Area</source>
<translation>Nejmenší oblast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
<source>Largest Common Boundary</source>
<translation>Největší společná hranice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="623"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="624"/>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation>Sluč výběr se sousedícím polygonem s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="625"/>
<source>Eliminated</source>
<translation>Eliminovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
<source>Eliminate selected polygons</source>
<translation>Eliminovat vybrané polygony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
<source>{0}: (No selection in input layer &quot;{1}&quot;)</source>
<translation>{0}: (Žádný výběr ve vstupní vrstvě &quot;{1}&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
<source>Could not replace geometry of feature with id {0}</source>
<translation>Nemohu nahradit geometrii prvku s ID {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
<source>Could not commit changes</source>
<translation>Nemohu provést commit změn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnumModelerWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/>
<source>Clear?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
<source>Are you sure you want to delete all items?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EquivalentNumField</name>
<message>
<source>Add unique value index field</source>
<translation type="vanished">Přidat pole indexu jedinečných hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table</source>
<translation type="vanished">Vektorová tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Třídní pole</translation>
</message>
<message>
<source>Layer with index field</source>
<translation type="vanished">Vrstva s polem indexu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="640"/>
<source>Create copy of layer</source>
<translation>Vytvořit kopii vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
<source>Algorithms for vector layers</source>
<translation>Algoritmy pro vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="638"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="639"/>
<source>Output layer with selected features</source>
<translation>Výstupní vrstva s vybranými prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleProcessingAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="645"/>
<source>My Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="646"/>
<source>Example scripts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
<source>Example algorithm short description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Výstupní vrstva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="663"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Spustit SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="653"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="654"/>
<source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
<translation>Přídavné vstupní datové zdroje (nazývané input1, .., inputN v dotazu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="655"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
<source>Unique identifier field</source>
<translation>Pole jedinečného identifikátoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Pole geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Automatická detekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="661"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/>
<source>SQL Output</source>
<translation>SQL Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Prázdné SQL. Zadejte prosím platný SQL výraz a zkuste znovu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSql</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="668"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
<source>OGR SQL</source>
<translation>OGR SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="670"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="671"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="672"/>
<source>SQL expression</source>
<translation>SQL výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="673"/>
<source>SQL dialect</source>
<translation>SQL dialekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="674"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="675"/>
<source>SQL result</source>
<translation>SQL výsledek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Spustit SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Vektor - různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Prázdné SQL. Zadejte prosím platný SQL výraz a zkuste znovu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Explode</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Exploded</source>
<translation type="vanished">Rozložený</translation>
</message>
<message>
<source>Explode lines</source>
<translation type="vanished">Rozlož linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportGeometryInfo</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/>
<source>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="684"/>
<source>Layer CRS</source>
<translation>SRS vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="685"/>
<source>Project CRS</source>
<translation>SRS projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="686"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation>Eliptický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/>
<source>Calculate using</source>
<translation>Vypočítat využití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
<source>Added geom info</source>
<translation>Přidáno geom info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
<source>Add geometry attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export geometry columns</source>
<translation type="vanished">Exportovat sloupce geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="vanished">Exportovat/Přidat sloupce geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtendLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="694"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="695"/>
<source>Start distance</source>
<translation>Počáteční vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
<source>End distance</source>
<translation>Konečná vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
<source>Extend lines</source>
<translation>Prodloužit linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="698"/>
<source>Extended</source>
<translation>Rozšířený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="699"/>
<source>Error calculating extended line</source>
<translation>Chyba výpočtu prodloužené linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentFromLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="703"/>
<source>polygon,from,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="704"/>
<source>Layer tools</source>
<translation>Nástroje vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="707"/>
<source>Extract layer extent</source>
<translation>Odvodit rozsah vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate extent for each feature separately</source>
<translation type="vanished">Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="706"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation type="vanished">Polygon z rozsahu vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/>
<source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
<translation>[Ponechte prázdné pro využití minimálního rozsahu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="712"/>
<source>Use layer/canvas extent</source>
<translation>Použít rozsah vrstvy/mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="713"/>
<source>Select extent on canvas</source>
<translation>Zvolit rozsah v mapovém okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="714"/>
<source>Use min covering extent from input layers</source>
<translation>Použít minimální pokrývající rozsah dle vstupních vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
<source>Select Extent</source>
<translation>Zvolte rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Select extent</source>
<translation type="vanished">Zvolte rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="716"/>
<source>Use extent from</source>
<translation>Použít rozsah z</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
<translation type="vanished">Projekce vybrané vrstvy není shodná s projekcí výkresu. Vybraný rozsah nemusí být tím, co bylo zamýšleno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<source>begins with</source>
<translation type="vanished">začíná na</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">obsahuje</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation type="vanished">Operátor</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation type="vanished">Extrahovaný (atribut)</translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Operátory %s lze použít pouze pro pole typu řetězec.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Nepodporovaný typ pole &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by attribute</source>
<translation type="vanished">Extrahovat podle atributu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByLocation</name>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Vrstva ze které se bude vybírat</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">Přídavná vrstva (průniková vrstva)</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (location)</source>
<translation type="vanished">Extrahovaný (umístění)</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by location</source>
<translation type="vanished">Extrahovat podle umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Geometrický predikát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Uzly</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Extrahovat uzly</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractProjection</name>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
<source>Input file</source>
<translation>Vstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
<source>Create also .prj file</source>
<translation>Vytvořit také prj soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
<source>Extract projection</source>
<translation>Extrahovat projekci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Rastrové projekce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Node indices</source>
<translation type="vanished">Indexy uzlů</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Uzly</translation>
</message>
<message>
<source>Extract specific nodes</source>
<translation type="vanished">Extrahovat specifické uzly</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;{}&apos; is not a valid node index</source>
<translation type="vanished">&apos;{}&apos; není platný index uzlu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificVertices</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="728"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="729"/>
<source>Vertex indices</source>
<translation>Indexy lomových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
<source>Extract specific vertices</source>
<translation>Extrahovat specifické lomové body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
<source>&apos;{}&apos; is not a valid vertex index</source>
<translation>&apos;{}&apos; není platný index lomového bodu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeatureSourceWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="737"/>
<source>Select file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="738"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Pouze vybrané prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="742"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Kalkulačka polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="743"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Vytvořit nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Název výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Typ výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
<source>Output field width</source>
<translation>Šířka výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="747"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
<translation>Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="748"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="749"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Aktualizovat existující pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
<source>Output file</source>
<translation>Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="753"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektorová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="754"/>
<source>Float</source>
<translation>Desetinné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="755"/>
<source>Integer</source>
<translation>Celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="756"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="757"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="758"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Název výsledného pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="759"/>
<source>Field type</source>
<translation>Typ pole: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
<source>Field length</source>
<translation>Délka pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Přesnost pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
<source>Create new field</source>
<translation>Vytvořit nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
<source>Formula</source>
<translation>Vzorec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Vypočtený</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnocení: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: %s</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnocení: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
<source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
<translation>Název pole není nastaven. Zadejte prosím název pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculatorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Uložit do dočasného souboru]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/>
<source>Save file</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Nemohu spustit algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMapper</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
<source>attributes,table</source>
<translation>atributy,tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
<source>Fields mapping</source>
<translation>Mapování polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
<source>Refactored</source>
<translation>Refaktorovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Chyba parseru ve výrazu &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Chyba vyhodnocení ve výrazu &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
</source>
<translation type="vanished">Nastala chyba při řešení výpočetního vzorce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
<source>Refactor fields</source>
<translation>Pole refaktoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektorová tabulka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="786"/>
<source>Source expression</source>
<translation>Zdrojový výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="787"/>
<source>Field name</source>
<translation>Název pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="788"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="790"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="794"/>
<source>Do you want to reset the field mapping?</source>
<translation>Chcete resetovat mapování polí?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsPyculator</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektorová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="799"/>
<source>Integer</source>
<translation>Celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="800"/>
<source>Float</source>
<translation>Desetinné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="801"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Název výsledného pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
<source>Field type</source>
<translation>Typ pole: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
<source>Field length</source>
<translation>Délka pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Přesnost pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
<source>Global expression</source>
<translation>Globální výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
<source>Formula</source>
<translation>Vzorec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Vypočtený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
<source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation>FieldPyculator - chyba spuštění kódu. Global code block nemůže být spuštěn!
{0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
<source>FieldPyculator code execute error. Field code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation>FieldPyculator - chyba spuštění kódu. Field code block nemůže být spuštěn!
{0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
<source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;{0}&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
<source>Advanced Python field calculator</source>
<translation>Pokročilá Python kalkulačka polí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="817"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Vybrat složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
<source>Select file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="819"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select folder</source>
<translation type="vanished">Vybrat složku</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="823"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Vybrat složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="824"/>
<source>Select File</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="825"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
<source>Select file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="834"/>
<source>Select File</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterData</name>
<message>
<source>Filter Data outliers</source>
<translation type="vanished">Odfiltrovat data s odlehlými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation multiplier</source>
<translation type="vanished">Multiplikátor směrodatné odchylky</translation>
</message>
<message>
<source>Window size</source>
<translation type="vanished">Velikost okna</translation>
</message>
<message>
<source>Output filtered LAS file</source>
<translation type="vanished">Výstupní filtrovaný LAS soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
<source>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</source>
<translation>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/>
<source>Target area for layer</source>
<translation>Cílová oblast pro vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/>
<source>CRS candidates</source>
<translation>Vhodné CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
<source>Find projection</source>
<translation>Najít projekci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
<source>Found candidate CRS: {}</source>
<translation>Nalezen vhodný CRS: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
<source>No matching projections found</source>
<translation>Nenalezena vhodná projekce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstLastReturn</name>
<message>
<source>First&amp;Last Return</source>
<translation type="vanished">První&amp;Poslední odezva</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Use LAS info</source>
<translation type="vanished">Použít LAS info</translation>
</message>
<message>
<source>Output layers</source>
<translation type="vanished">Výstupní vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Segmenty</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve result</source>
<translation type="vanished">Výsledek rozpuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation type="vanished">Kulatý</translation>
</message>
<message>
<source>End cap style</source>
<translation type="vanished">Styl zakončení</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<source>Miter limit</source>
<translation type="vanished">Miter limit</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed distance buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna dle pevné vzdálenosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTableDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="849"/>
<source>Add row</source>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="850"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Odstranit řádek/řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="851"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Odebrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTablePanel</name>
<message>
<source>Fixed table %dx%d</source>
<translation type="vanished">Pevná tabulka %dx%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
<source>Fixed table {0}x{1}</source>
<translation>Pevná tabulka {0}x{1}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Layers (double-click to add)</source>
<translation type="vanished">Vrstvy (dvojklik pro přidání)</translation>
</message>
<message>
<source>Values and operators</source>
<translation type="vanished">Hodnoty a operátory</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="897"/>
<source>sqrt</source>
<translation>odmocnina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="887"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="885"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="886"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="876"/>
<source>Layers</source>
<translation>Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="877"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operátory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="878"/>
<source>acos</source>
<translation>arccos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="879"/>
<source>asin</source>
<translation>arcsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="172"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
<source>atan</source>
<translation>arctan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="896"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="898"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="200"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="904"/>
<source>Add…</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="905"/>
<source>Save…</source>
<translation>Uložit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="vanished">6</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation type="vanished">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="880"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="250"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
<source>Predefined expressions</source>
<translation>Předdefinované výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
<translation type="vanished">Uložit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Interpolovaný atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/>
<source>Use Z-coordinate for interpolation</source>
<translation>Použít z-souřadnici k interpolaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="864"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
<source>Toggle advanced mode</source>
<translation>Přepnout na pokročilý režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
<source>Lower bound</source>
<translation>Dolní mez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
<source>Upper bound</source>
<translation>Horní mez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="863"/>
<source>Add row</source>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="865"/>
<source>Remove row</source>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
<source>Move up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="867"/>
<source>Move down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="868"/>
<source>Load colors from file</source>
<translation>Načíst barvy ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/>
<source>Save colors to file</source>
<translation>Uložit barvy do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
<source>Generate color table automatically</source>
<translation>Vytvořit barevnou tabulku automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="939"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Odstranit řádek/řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="940"/>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="941"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
<source>Load layers on completion</source>
<translation>Načíst vrstvy po dokončení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation>Iterovat přes tuto vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Open number input dialog</source>
<translation type="vanished">Otvírám dialog čísleného vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
<source>Advanced parameters</source>
<translation>Pokročilé parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
<source>Fields</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="915"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Přidat nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="916"/>
<source>add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="917"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Vymazat vybrané pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/>
<source>delete</source>
<translation>smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/>
<source>Move selected field up</source>
<translation>Posunout vybrané pole nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
<source>up</source>
<translation>nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
<source>Move selected field down</source>
<translation>Posunout vybrané pole dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
<source>down</source>
<translation>dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
<source>Reset all fields</source>
<translation>Resetovat všechna pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/>
<source>reset</source>
<translation>reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/>
<source>Load fields from layer</source>
<translation>Načíst pole z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/>
<source>Load fields from selected layer</source>
<translation>Načíst pole z vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
<source>Load fields</source>
<translation>Načíst pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
<source>equals</source>
<translation>je rovno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="929"/>
<source>contains</source>
<translation>obsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="930"/>
<source>touches</source>
<translation>dotýká se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="931"/>
<source>intersects</source>
<translation>protíná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
<source>within</source>
<translation>uvnitř</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
<source>overlaps</source>
<translation>překryvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
<source>crosses</source>
<translation>kříží</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
<source>disjoint</source>
<translation>rozděluje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="906"/>
<source>Number of rows (pixels) in output raster</source>
<translation>Počet řádků (pixelů) ve výstupním rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="99"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation>Rozlišení každého pixelu ve výstupním rastru, v jednotkách vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
<source>Pixel size X</source>
<translation>Velikost pixelu X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/>
<source>Number of columns (pixels) in output raster</source>
<translation>Počet sloupců (pixelů) ve výstupním rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/>
<source>Rows</source>
<translation>Řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/>
<source>Pixel size Y</source>
<translation>Velikost pixelu Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="948"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
<source>Add item</source>
<translation>Přidat položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="946"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Vyčistit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="947"/>
<source>Allow multiple selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
<source>Fixed number of rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
<source>Add column</source>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
<source>Remove column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionAlgorithm</name>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Doplňkové modifikátory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Není zde definováno žádné databázové připojení &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>Spustit &amp;Vacuum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="493"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Není vybrána databáze nebo k ní nejste připojeni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Spustit jako dávkový proces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
<source>Activate</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
<source>Location of GDAL docs</source>
<translation>Umístění GDAL dokumentů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GDAL/OGR</source>
<translation type="vanished">GDAL/OGR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/>
<source>GDAL/OGR console call</source>
<translation>Volání GDAL/OGR konzole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
<source>[temporary file]</source>
<translation> [Dočasný soubor]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
<source>Invalid value for parameter &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Neplatná hodnota pro parametr &apos;{0}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Neplatná hodnota pro parametr &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&amp;Input directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní složka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation type="vanished">Zvolený soubor není podporovaný formát OGR</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation type="vanished">Spuštění procesu selhalo. Buď chybí volaný program, nebo možná nemáte dostatečná práva k jeho vyvolání.</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation type="vanished">Proces spadl nějaký čas po úspěšném spuštění.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation type="vanished">Vyskytla se neznámá chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin error</source>
<translation type="vanished">Chyba zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load {0} plugin.
The required &quot;{1}&quot; module is missing.
Install it and try again.</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst zásuvný modul {0}.
Požadovaný modul &quot;{1}&quot; chybí.
Nainstalujte ho a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS version detected: </source>
<translation type="vanished">Zjištěna verze QGISu: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation type="vanished">Tato verze Gdal Tools vyžaduje QGIS verze alespoň 1.0.0
Zásuvný modul nebude zapnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Projections</source>
<translation type="vanished">Projekce</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)...</source>
<translation type="vanished">Změnit projekci...</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Projection...</source>
<translation type="vanished">Přiřadit projekci...</translation>
</message>
<message>
<source>Extract Projection...</source>
<translation type="vanished">Extrahovat projekci...</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
<translation type="vanished">Převést na rastr (vektor na rastr)...</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
<translation type="vanished">Převést na polygony (rastr na vektor)...</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert Format)...</source>
<translation type="vanished">Převést na jiný formát...</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT...</source>
<translation type="vanished">RGB na PCT</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB...</source>
<translation type="vanished">PCT na RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Contour...</source>
<translation type="vanished">Izolinie...</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper...</source>
<translation type="vanished">Ořezávač...</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve...</source>
<translation type="vanished">Síto...</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black...</source>
<translation type="vanished">Blízko černé...</translation>
</message>
<message>
<source>Fill nodata...</source>
<translation type="vanished">Vyplnit nodata (žádná data)...</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster Distance)...</source>
<translation type="vanished">Blízkost (vzdálenost rastru)...</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)...</source>
<translation type="vanished">Grid (interpolace)...</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain Models)...</source>
<translation type="vanished">DEM (modely reliéfu)...</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
<translation type="vanished">Vytvořit Virtuální rastr (katalog)...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge...</source>
<translation type="vanished">Sloučit...</translation>
</message>
<message>
<source>Information...</source>
<translation type="vanished">Informace...</translation>
</message>
<message>
<source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
<translation type="vanished">Vytvořit přehledy (pyramidy)...</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Index...</source>
<translation type="vanished">Index dlaždic...</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools Settings...</source>
<translation type="vanished">Nastavení GdalTools...</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation type="vanished">Deformuje obrázek do nového souřadnicového systému</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation type="vanished">Přidá informaci o projekci do rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection information from raster(s)</source>
<translation type="vanished">Extrahovat informaci o projekci z rastru/ů</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Převod</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation type="vanished">Vypálí vektorové geometrie do rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation type="vanished">Vytvoří polygonovou vrstvu z rastrové</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation type="vanished">Převádí rastrová data do a z různých formátů</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation type="vanished">Převede 24bitový RGB obrázek na 8bit paletu</translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation type="vanished">Převede obrázek s 8bit paletou na 24bitový RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction</source>
<translation type="vanished">Extrakce</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation type="vanished">Vytvoří vektorové izolinie/vrstevnice z DEMu</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis</source>
<translation type="vanished">Analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation type="vanished">Odstraní malé polygony rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation type="vanished">Převede hodnoty poblíž hranic černá/bílá na přesnou hodnotu</translation>
</message>
<message>
<source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
<translation type="vanished">Vyplnit regiony rastru interpolací z okrajů</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
<translation type="vanished">Vytvoří blízkostní mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation type="vanished">Vytvoří rastr z rozptýlených dat</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
<translation type="vanished">Nástroj k analýze a vizualizaci DEM modelů</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation type="vanished">Vytvoří VRT ze seznamu datasetů</translation>
</message>
<message>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
<translation type="vanished">Vytvoří rychlou mozaiku ze sady obrázků</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation type="vanished">Vypíše informace o rastrovém datasetu</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation type="vanished">Vytvoří nebo obnoví náhledové obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
<translation type="vanished">Vytvořit shapefile jako rastrový index dlaždic</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">Různá nastavení GdalTools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">O GDAL nástrojích</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools</source>
<translation type="vanished">GDAL nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation type="vanished">Verze x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Web</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
<translation type="vanished">Operace dokončena.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>No input files to process.</source>
<translation type="vanished">Žádné vstupní soubory ke zpracování.</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
{0}</source>
<translation type="vanished">Následující soubory nebyly vytvořeny:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation type="vanished">Příkaz stále běží.
Chcete ho přesto ukončit?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
<translation type="vanished">Žádný výstupní soubor nevytvořen.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Zpracování dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<source>%s not created.</source>
<translation type="vanished">%s nebyl vytvořen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">&amp;Po dokončení načíst do mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection</source>
<translation type="vanished">Extrahovat projekci</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Dávkový režim (ke zpracování celé složky)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Zahrnout podsložky</translation>
</message>
<message>
<source>Create also prj file</source>
<translation type="vanished">Vytvořit také prj soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file for DEM</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor pro DEM</translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation type="vanished">Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků</translation>
</message>
<message>
<source>Select the color configuration file</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor nastavení barev</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro Mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro převod na rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro Síto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro Deformaci</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mask file</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor masky</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní složku se soubory k Deformaci</translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation type="vanished">Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků</translation>
</message>
<message>
<source>Output size or resolution required</source>
<translation type="vanished">Vyžadována výchozí velikost nebo rozlišení</translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor neexistuje. Pro jeho vytvoření musíte nejdřív nastavit výstupní velikost nebo rozlišení.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro převedení</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - srcwin</source>
<translation type="vanished">Posunout - srcwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation type="vanished">Souřadnice obrazu (pixely) musí být celá čísla.</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
<translation type="vanished">Posunout - prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation type="vanished">Souřadnice obrazu (geografické) musí být čísla.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with raster files</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní adresář s rastrovými soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
<translation type="vanished">Vyberte kam uložit výstup indexu dlaždic</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation type="vanished">Převést obrázek s paletou na RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor k převedení</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for convert</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor k analýze</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní složku pro Přiřadit projekci</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
<translation type="vanished">Kopírovat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro převod na polygony</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubory pro VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation type="vanished">Vyberte kam uložit VRT</translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation type="vanished">VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní adresář se soubory pro VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro Blízko černé</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní složku se soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubory ke Sloučení</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving the extent</source>
<translation type="vanished">Chyba získání rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
<translation type="vanished">GDAL nebyl schopen získat rozsah ze žádného souboru.
Volba &quot;Použít protnutý rozsah&quot; bude deaktivována.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Prázdný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>The computed extent is empty.
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
<translation type="vanished">Vypočtený rozsah je prázdný.
Deaktivujte volbu &quot;Použít protnutý rozsah&quot; pro získání použitelného výstupu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation type="vanished">Vyberte kam uložit výstup Sloučení</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Merge</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní složku se soubory ke Sloučení</translation>
</message>
<message>
<source>{0} not created.</source>
<translation type="vanished">{0} nebyl vytvořen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to analyse</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubory k analýze</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro Izolinie</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation type="vanished">Vyberte kam uložit izolinie</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní soubor pro Blízkost</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Varování: informace o SRS všech vrstev v podsložkách bude přepsána. Jste si jistí?</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Zpracování dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Přiřadit projekci</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation type="vanished">Tento rastr je již načten v mapovém okně</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation type="vanished">Vyberte kam uložit výstup převodu na polygony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsExtentSelector</name>
<message>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
<translation type="vanished">Vyberte rozsah tažením mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>or change the extent coordinates</source>
<translation type="vanished">nebo změňte souřadnice rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Enable</source>
<translation type="vanished">Znovu povolit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsInOutSelector</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Odebrat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení GDAL nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Cesta ke spustitelným souborům GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Cesta k Python modulům GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL help path</source>
<translation type="vanished">Cesta ke GDAL nápovědě</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL data path</source>
<translation type="vanished">Cesta ke GDAL datům</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver path</source>
<translation type="vanished">Cesta ke GDAL ovladači</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
<translation type="vanished">Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
středníkem (Windows) s cestami k binárkám
a spustitelným souborům pythonu.
Uživatelé MacOS obvykle musí zadat cosi jako
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
<translation type="vanished">Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
středníkem (Windows) s cestami k modulům pythonu.</translation>
</message>
<message>
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
<translation type="vanished">Užitečné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy
při stisku tlačítka Nápověda v dialogu nástroje.</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Zvolte složku se spustitelnými soubory GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Zvolte složku s Python moduly GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
<translation type="vanished">Zvolte složku s dokumentací GDAL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit Virtuální rastr (katalog)</translation>
</message>
<message>
<source>Use visible raster layers for input</source>
<translation type="vanished">Použít viditelné rastrové vrstvy pro vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Choose input directory instead of files</source>
<translation type="vanished">Vyberte vstupní složku místo souborů</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input files</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Zahrnout podsložky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file</source>
<translation type="vanished">&amp;Výstupní soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Target SRS</source>
<translation type="vanished">Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resolution</source>
<translation type="vanished">&amp;Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<source>Highest</source>
<translation type="vanished">Nejvyšší</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="vanished">Průměr</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest</source>
<translation type="vanished">Nejnižší</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source No Data</source>
<translation type="vanished">&amp;Zdrojová No Data</translation>
</message>
<message>
<source>Se&amp;parate</source>
<translation type="vanished">Se&amp;parovat</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Povolit rozdíl projekcí</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
<translation type="vanished">Ořezávač</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data value</source>
<translation type="vanished">&amp;No data hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní soubor (rastr)</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping mode</source>
<translation type="vanished">Ořezávací režim</translation>
</message>
<message>
<source>X Resolution</source>
<translation type="vanished">X rozlišení</translation>
</message>
<message>
<source>Y Resolution</source>
<translation type="vanished">Y rozlišení</translation>
</message>
<message>
<source>Set output file resolution</source>
<translation type="vanished">Nastavte rozlišení výstupního souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of input raster</source>
<translation type="vanished">Zachovat rozlišení vstupního rastru.</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Ořízne rozsah cílové vrstvy rozsahem ořezové linie</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva masky</translation>
</message>
<message>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation type="vanished">Vytvořit výstupní alfa kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
<translation type="vanished">Izolinie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
<translation type="vanished">&amp;Výstupní soubor s izoliniemi (vektorový)</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;nterval between contour lines</source>
<translation type="vanished">I&amp;nterval mezi izoliniemi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute name</source>
<translation type="vanished">&amp;Název atributu</translation>
</message>
<message>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
<translation type="vanished">Není-li poskytnut, nepřipojí se žádný atribut elevace.</translation>
</message>
<message>
<source>ELEV</source>
<translation type="vanished">ELEV</translation>
</message>
<message>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation type="vanished">Převést RGB obrázek na obrázek s paletou</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Dávkový režim (ke zpracování celé složky)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Number of colors</source>
<translation type="vanished">Počet barev</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Pásmo k převedení</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation type="vanished">DEM (modely reliéfu)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní soubor (DEM rastr)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Band</source>
<translation type="vanished">&amp;Pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>Compute &amp;edges</source>
<translation type="vanished">Vypočítat &amp;hrany</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Použít vzorec Zevenbergena&amp;&amp;Thorna (místo Hornova)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mode</source>
<translation type="vanished">&amp;Režim</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Stínovaný reliéf</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Sklon</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Aspekt</translation>
</message>
<message>
<source>Color relief</source>
<translation type="vanished">Barevný reliéf</translation>
</message>
<message>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="vanished">TRI - index drsnosti terénu</translation>
</message>
<message>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="vanished">TPI (Topographic Position Index)</translation>
</message>
<message>
<source>Roughness</source>
<translation type="vanished">Drsnost</translation>
</message>
<message>
<source>Mode Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti režimu</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation type="vanished">Z faktor (svislé převýšení)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek)</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation type="vanished">Azimut světla</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude of the light</source>
<translation type="vanished">Nadmořská výška světla</translation>
</message>
<message>
<source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
<translation type="vanished">Sklon vyjádřený jako procento (místo stupňů)</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Vrátit 0 pro plochý (místo -9999)</translation>
</message>
<message>
<source>Color configuration file</source>
<translation type="vanished">Soubor nastavení barev</translation>
</message>
<message>
<source>Matching mode</source>
<translation type="vanished">Srovnávací režim</translation>
</message>
<message>
<source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
<translation type="vanished">Přesná barva (jinak &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest color</source>
<translation type="vanished">Nejbližší barva</translation>
</message>
<message>
<source>Add alpha channel</source>
<translation type="vanished">Přidat alfa kanál</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Creation Options</source>
<translation type="vanished">&amp;Možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Nodata</source>
<translation type="vanished">Vyplnit žádná data</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input Layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Vyhledávací vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Plynulé iterace</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Pásmo, se kterým se bude pracovat</translation>
</message>
<message>
<source>Validity mask</source>
<translation type="vanished">Maska platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use the default validity mask</source>
<translation type="vanished">Nepoužívat výchozí masku platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation type="vanished">Grid (interpolace)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Z Field</source>
<translation type="vanished">&amp;Z pole</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Algorithm</source>
<translation type="vanished">&amp;Algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation type="vanished">Inverzní vzdálenost k mocnině</translation>
</message>
<message>
<source>Moving average</source>
<translation type="vanished">Klouzavý prùmìr</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<source>Data metrics</source>
<translation type="vanished">Metrika dat</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Mocnina</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Vyhlazování</translation>
</message>
<message>
<source>Radius1</source>
<translation type="vanished">Poloměr1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius2</source>
<translation type="vanished">Poloměr2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Max. bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Min. bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Úhel</translation>
</message>
<message>
<source>No data</source>
<translation type="vanished">No data</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Metrika</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation type="vanished">Změnit velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Výška</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="vanished">Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Raster info</source>
<translation type="vanished">Informace o rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation type="vanished">Potlačit tisk GCP</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation type="vanished">Potlačit tisk metadat</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="vanished">Sloučit</translation>
</message>
<message>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation type="vanished">Umístit každý vstupní soubor do separátního kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Use intersected extent</source>
<translation type="vanished">Použít protnutý rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
<translation type="vanished">Získat tabulku pseudobarev z prvního obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black</source>
<translation type="vanished">Blízko černé</translation>
</message>
<message>
<source>How &amp;far from black (or white)</source>
<translation type="vanished">Jak &amp;daleko od černé (nebo bílé)</translation>
</message>
<message>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation type="vanished">Hledat pixely blízko &amp;bílé (255) místo černé</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit přehledy (pyramidy)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all overviews.</source>
<translation type="vanished">Odstranit všechny přehledy.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean</source>
<translation type="vanished">Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation type="vanished">Převést na polygony (rastr na vektor)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Výstupní soubor pro polygony (shapefile)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name</source>
<translation type="vanished">&amp;Název pole</translation>
</message>
<message>
<source>DN</source>
<translation type="vanished">DN</translation>
</message>
<message>
<source>Use mask</source>
<translation type="vanished">Použít masku</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Přiřadit projekci</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation type="vanished">VAROVÁNÍ: definice aktuální projekce bude smazána</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS</source>
<translation type="vanished">Požadovaný SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation type="vanished">Výstup bude:
- nový GeoTiff pokud vstup není GeoTiff
- pokud vstup je GeoTiff, pak bude přepsán</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation type="vanished">Blízkost (vzdálenost rastru)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Values</source>
<translation type="vanished">&amp;Hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dist units</source>
<translation type="vanished">&amp;Jedn. vzdál.</translation>
</message>
<message>
<source>GEO</source>
<translation type="vanished">GEO</translation>
</message>
<message>
<source>PIXEL</source>
<translation type="vanished">PIXEL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max dist</source>
<translation type="vanished">&amp;Max. vzdál.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data</source>
<translation type="vanished">&amp;No data</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fixed buf val</source>
<translation type="vanished">&amp;Pevná hodn. buff</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation type="vanished">Převést na rastr (vektor na rastr)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Vstupní soubor (shapefile)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute field</source>
<translation type="vanished">&amp;Atributové pole</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep existing raster size and resolution</source>
<translation type="vanished">Ponechat velikost a rozlišení existujícího rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Raster size in pixels</source>
<translation type="vanished">Velikost rastru v pixelech</translation>
</message>
<message>
<source>Raster resolution in map units per pixel</source>
<translation type="vanished">Rozlišení rastru v mapových jednotkách na pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Svisle</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
<translation type="vanished">Síto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Threshold</source>
<translation type="vanished">&amp;Práh</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixel connections</source>
<translation type="vanished">&amp;Propojení pixelů</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>Raster tile index</source>
<translation type="vanished">Rastrový index dlaždic</translation>
</message>
<message>
<source>Input directory</source>
<translation type="vanished">Vstupní složka</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="vanished">Výstupní shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Pole indexu dlaždic</translation>
</message>
<message>
<source>location</source>
<translation type="vanished">umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Skip files with different projection ref</source>
<translation type="vanished">Přeskočit soubory s odlišnou projekcí</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation type="vanished">Převést na jiný formát</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Target SRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation type="vanished">Procento k změně velikosti obrázku. Změní poměr velikost pixelu/rozlišení obrázku následovně: 25% vytvoří obraz s pixely 4x většími.</translation>
</message>
<message>
<source>Outsize</source>
<translation type="vanished">Nadměrně verlký</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation type="vanished">Přiřadí definovanou hodnotu nodata k výstupním pásmům.</translation>
</message>
<message>
<source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets.
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
<translation type="vanished">Pro vystavení datasetu s 1 pásmem s barevnou tabulkou jako datases se 3 (RGB) nebo 4 (RGBA) pásmy.
Užitečné pro výstupní ovladače jako JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW které nepodporují indexované datasety.
Hodnota &apos;šedá&apos; (z GDAL 1.7.0) dovoluje rozšířit dataset s barevnou tabulkou, který obsahuje jen úrovně šedi na dataset s indexovanou šedí.</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Rozšířit</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation type="vanished">Šedá</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="vanished">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation type="vanished">RGBA</translation>
</message>
<message>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
<translation type="vanished">Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování založené na umístění pixel/linie. (Zadejte Xoff Yoff Xvelikost Yvelikost)</translation>
</message>
<message>
<source>Srcwin</source>
<translation type="vanished">Srcwin</translation>
</message>
<message>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
<translation type="vanished">Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování (jako -srcwin) ale s rohy zadanými v georeferencovaných souřadnicích. (Zadejte ulx uly lrx lry)</translation>
</message>
<message>
<source>Prjwin</source>
<translation type="vanished">Prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
<translation type="vanished">Kopírovat všechny podskupiny datasetu do samostatných výstupních souborů. Použijte s formáty jako HDF nebo OGDI které mají podskupiny datasetu.</translation>
</message>
<message>
<source>Sds</source>
<translation type="vanished">Sds</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation type="vanished">Změnit projekci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source SRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resampling method</source>
<translation type="vanished">&amp;Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<source>Near</source>
<translation type="vanished">Blízko</translation>
</message>
<message>
<source>Bilinear</source>
<translation type="vanished">Bilineární</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic</source>
<translation type="vanished">Kubický</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic spline</source>
<translation type="vanished">Kubický spline</translation>
</message>
<message>
<source>Lanczos</source>
<translation type="vanished">Lanczos</translation>
</message>
<message>
<source>No data values</source>
<translation type="vanished">Hodnoty &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Memory used for caching</source>
<translation type="vanished">&amp;Paměť použitá pro kešování</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
<translation type="vanished">Použít im&amp;plementaci vícevláknové deformace</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Výstupní složka pro izolinie (shapefile)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoAlgorithm</name>
<message>
<source>Uncaught error while executing algorithm</source>
<translation type="vanished">Nezachycená chyba při spouštění algoritmu</translation>
</message>
<message>
<source>
See log for more details</source>
<translation type="vanished">
Projděte si záznam pro více informací.</translation>
</message>
<message>
<source>Converting outputs</source>
<translation type="vanished">Převádím výstupy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryByExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Typ výstupní geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/>
<source>Output geometry has z dimension</source>
<translation>Výstupní geometrie má z-rozměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/>
<source>Output geometry has m values</source>
<translation>Výstupní geometrie má m-hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/>
<source>Geometry expression</source>
<translation>Výraz geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
<source>Geometry by expression</source>
<translation>Geometrie podle výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
<source>Modified geometry</source>
<translation>Upravená geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation>Chyba hodnocení: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
<source>{} is not a geometry</source>
<translation>{} není geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryConvert</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Centroidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="982"/>
<source>Nodes</source>
<translation>Uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="983"/>
<source>Linestrings</source>
<translation>Linestrings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="984"/>
<source>Multilinestrings</source>
<translation>Multilinestrings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
<source>New geometry type</source>
<translation>Nový typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="988"/>
<source>Converted</source>
<translation>Převedený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="990"/>
<source>Cannot convert from {0} to LineStrings</source>
<translation>Nemohu převést z {0} na LineStrings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/>
<source>Cannot convert from {0} to MultiLineStrings</source>
<translation>Nemohu převést z {0} na MultiLineStrings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
<source>Cannot convert from Point to Polygon</source>
<translation>Nemohu převést z Bodu na Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert from %s to %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu převést z %s na %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="989"/>
<source>Convert geometry type</source>
<translation>Převést typ geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Geometry Type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetModelsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Chyba repozitáře</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts and models repository is not configured.</source>
<translation type="vanished">Repozitář skriptů a modelů není nastaven.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Chyba repozitáře</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts and models repository is not configured.</source>
<translation type="vanished">Repozitář skriptů a modelů není nastaven.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Hledat...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to scripts/models repository</source>
<translation type="vanished">Nelze se připojit k repozitáři skriptů/modelů</translation>
</message>
<message>
<source>Network error code: {} on URL: {}</source>
<translation type="vanished">Chyba sítě - kód: {} na URL: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation type="vanished">Instalované</translation>
</message>
<message>
<source>Updatable</source>
<translation type="vanished">Aktualizovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation type="vanished">Nenainstalováno</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;JSON Decoding Error - could not load help&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;JSON - chyba dekódování - nemohu načíst nápovědu&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Unspecified Error - could not load help&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Nespecifikovaná chyba - nemohu načíst nápovědu&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; {0}</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vytvořil:&lt;/b&gt; {0}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; {0}</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; {0}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vytvořil:&lt;/b&gt;%s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt;%s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Pro tento skript není k dispozici detailní popis&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connection problem</source>
<translation type="vanished">Problém s připojením</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt; Processing resources manager &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algorithms are divided in 3 groups:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Installed:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, with the latest version available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Updatable:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Not installed:&lt;/b&gt; Algorithms not installed in your system&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt; Správce procesních prostředků &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;12Vyzkoušejte / zrušte zaškrtnutí algoritmů ve stromu pro výběr těch, které chcete nainstalovat nebo odebrat&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algoritmy jsou rozděleny do 3 skupin:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Instalováno:&lt;/b&gt; Algoritmy již ve vašem systému s nejnovější verzí k dispozici&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Aktualizovatelné:&lt;/b&gt;Algoritmy již ve vašem systému, ale s novější verzí k dispozici v serveru&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Neinstalováno:&lt;/b&gt; Algoritmy, které nejsou nainstalovány ve vašem systému&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/>
<source>Launch Globe</source>
<translation>Spustit glóbus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1141"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Glóbus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Algorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="996"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="997"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="998"/>
<source>GRASS GIS 7 region extent</source>
<translation>Rozsah GRASS GIS 7 regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="999"/>
<source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>Velikost buňky GRASS GIS 7 regionu (ponechte 0 pro výchozí)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1000"/>
<source>Output Rasters format options (createopt)</source>
<translation>Možnosti formátu výstupního rastru (createopt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1001"/>
<source>Output Rasters format metadata options (metaopt)</source>
<translation>Možnosti formátu metadat výstupního rastru (metaopt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/>
<source>v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)</source>
<translation>v.in.ogr přichytávací tolerance (-1 = žádné přichytávání)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/>
<source>v.in.ogr min area</source>
<translation>v.in.ogr minimální plocha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
<source>v.out.ogr output type</source>
<translation>v.out.ogr typ výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
<source>v.out.ogr output data source options (dsco)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
<source>v.out.ogr output layer options (lco)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>GRASS GIS 7 složka není nastavena. Nastavte ji prosím před spouštěním GRASS GIS 7 skriptů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
<source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
<translation>GRASS GIS 7 spouštěné příkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
<source>processInputs end. Commands: {}</source>
<translation>processInputs konec. Příkazy: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/>
<source>processCommands end. Commands: {}</source>
<translation>processCommands konec. Příkazy: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7AlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
<source>Activate</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/>
<source>GRASS7 folder</source>
<translation>GRASS7 složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Zaznamenávat spouštěné příkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Výstup záznamové konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1018"/>
<source>Location of GRASS docs</source>
<translation>Umístění GRASS dokumentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1019"/>
<source>For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr</source>
<translation>Pro vektorové vrstvy použijte v.external (rychlejší) místo v.in.ogr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1020"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}</source>
<translation>Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS GIS 7 commands</source>
<translation type="vanished">GRASS GIS 7 příkazy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Utils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1026"/>
<source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
<translation>GRASS GIS 7 výstup spouštěcí konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>GRASS GIS 7 složka není nastavena. Nastavte ji prosím před spouštěním GRASS GIS 7 algoritmů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/>
<source>GRASS GIS 7 binary {0} can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.</source>
<translation>GRASS GIS 7 binárku {0} nelze nelézt v tomto systému z příkazové řádky. Nainstalujte ji prosím nebo nastavte vaši PATH {1} proměnnou prostředí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1030"/>
<source>GRASS 7 can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.</source>
<translation>GRASS GIS 7 nelze nelézt v tomto systému z příkazové řádky. Nainstalujte ho prosím nebo nastavte vaši PATH proměnnou prostředí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1027"/>
<source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
<translation>Učená složka GRASS 7 &quot;{}&quot; neobsahuje platnou sadu GRASS 7 modulů.
Jděte prosím do nastavení Zpracování a zkontrolujte, že složka GRASS 7
je správně nastavena</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation type="vanished">Zdá se, že GRASS GIS 7 není správně nainstalovaný a nastavený ve vašem systému.
Nainstalujte ho prosím před spouštěním GRASS GIS 7 algoritmů.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
<translation type="vanished">Chyba při kontrole GRASS GIS 7 instalace. GRASS GIS 7 nemusí být správně nastaven.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít GRASS algoritmus: %s.
%s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah GRASS regionu</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí)</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">GRASS složka není nastavena.
Nastavte ji prosím před spouštěním GRASS algoritmů.</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS execution commands</source>
<translation type="vanished">GRASS spouštěné příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="vanished">v.surf.rst.line - Prostorová aproximace a topografická analýza s využitím regulárního spline pod napětím (RST).</translation>
</message>
<message>
<source>v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).</source>
<translation type="vanished">v.clean.advanced - Sada nástrojů na čištění topologie vektorových map (pokročilé).</translation>
</message>
<message>
<source>r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps</source>
<translation type="vanished">r.contour.step - Vytvořit vektorové vrstevnice z rastru v zadaných krocích.</translation>
</message>
<message>
<source>v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.</source>
<translation type="vanished">v.buffer.distance - Vytvoří obalovou zónu kolem prvku zadaného typu.</translation>
</message>
<message>
<source>v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="vanished">v.surf.bspline.lambda - Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením.</translation>
</message>
<message>
<source>r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="vanished">r.lake.coords - Zaplní jezero v daném bodě k dané úrovni.</translation>
</message>
<message>
<source>v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="vanished">v.to.rast.value - Převede (narastruje) vektorovou vrstvu na rastrovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<source>v.split.length - Split lines to shorter segments by length.</source>
<translation type="vanished">v.split.length - Rozdělit linie na kratší segmenty podle délky.</translation>
</message>
<message>
<source>r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size</source>
<translation type="vanished">r.reclass.area.greater - Překlasifikuje rastrovou vrstvu a vybírá plochy větší než velikost určená uživatelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
<source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation>r.horizon.height - Výpočet úhlu horizontu z digitálního modelu reliéfu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
<source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation>r.sunmask.datetime - Vypočítá zastíněné oblasti z pozice slunce a rastrové mapy elevace.</translation>
</message>
<message>
<source>r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="vanished">r.lake.layer - Zaplní jezero v daném bodě k dané úrovni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
<source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation>r.sunmask.position - Vypočítá zastíněné oblasti z pozice slunce a rastrové mapy elevace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
<source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source>
<translation>r.in.lidar.info - Extrahovat informace z LAS souboru</translation>
</message>
<message>
<source>v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.</source>
<translation type="vanished">v.buffer.column - Vytvoří obalovou zónu kolem prvků zadaného typu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation>Provede bilineární nebo bikubickou spline interpolaci s Tychonovovovým sjednocením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source>
<translation>Výstupy hodnot rastrové mapy, které leží podél uživatelsky definované transektní linie(í).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source>
<translation>Vypočítá sluneční elevaci, sluneční azimut a slunečné hodiny.</translation>
</message>
<message>
<source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map </source>
<translation type="vanished">r.li.shape.ascii - Vypočítá tvarový index na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
<source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>r.li.renyi.ascii - Vypočítá Renyiho index rozmanitosti na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
<source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source>
<translation>r.blend.combine - Slouží ke sloučení barevných složek dvou rastrových map daným poměrem a exportu do jedinečného rastru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source>
<translation>Generuje spektrální signatury pro typy krajinného pokryvu s použitím clustering algoritmu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
<source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source>
<translation>i.eb.hsebal01.coords - Vypočítá iteraci toku tzv. citlivého&quot; tepla SEBAL 01. Souřadnice v řadě za sebou.</translation>
</message>
<message>
<source>v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="vanished">v.to.rast.attribute - Převede (narastruje) vektorovou vrstvu na rastrovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
<translation>Vypočítá růst biomasy, prekurzor výpočtu výnosu plodin.</translation>
</message>
<message>
<source>Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. </source>
<translation type="vanished">Opraví obraz vypočítáním transformace souřadnic každého pixelu v obrazu na základě kontrolních bodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
<source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source>
<translation>Vypočte Optimum-Index-Factor tabulku pro spektrální pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Raster map calculator.</source>
<translation>Kalkulátor rastrových map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source>
<translation>Vypočte potenciální hodinovou evapotranspiraci dle Penman-Monteith.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
<source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Identifikuje segmenty (objekty) z obrazových dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Computes topographic correction of reflectance.</source>
<translation>Vypočte topografickou korekci odraznosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source>
<translation>Vypočte evapotranspiraci podle vzorce od Priestley a Taylor, 1972.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices.</source>
<translation>Vypočítá různé typy vegetačních indexů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source>
<translation>Vytvoří statistiky pro i.smap z rastrové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source>
<translation>Vypočte evaporační frakci (Bastiaanssen, 1995) a půdní vlhkost v kořenové zóně (Makin, Molden a Bastiaanssen, 2001).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source>
<translation>Aktuální evapotranspirace pro denní dobu (Bastiaanssen, 1995). </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
<source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
<translation>r.mask.rast - Vytvoří MASKu pro omezení operací s rastry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
<source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
<translation>i.topo.coor.ill - Vytvoří model osvětlení pro topografickou korekci odraznosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>Vypočítá index rozmanitosti dominance na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
<source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
<translation>r.walk.points - Vytvoří rastrovou mapu znázorňující anizotropní kumulativní náklady na přesun mezi různými zeměpisnými oblastmi na vstupní rastrové mapě, jejíž hodnota kategorie buňky představuje náklady z bodových vektorových vrstev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source>
<translation>Vypočítá širokopásmové albedo z odrazivosti povrchu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source>
<translation>Importuje SPOT VGT NDVI data do rastrové mapy.</translation>
</message>
<message>
<source>Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01.</source>
<translation type="vanished">Vypočítá iteraci toku tzv. citlivého&quot; tepla SEBAL 01.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source>
<translation>Provede Landsat TM/ETM+ Automatické vyhodnocení oblačnosti (ACCA).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source>
<translation>Provede automatické vyvážení barev v RGB obrazech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source>
<translation>Vypočte evapotranspiraci podle upraveného nebo původního vzorce od Hargreaves, 2001.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source>
<translation>Analýza hlavních komponent (PCA) pro zpracování obrazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source>
<translation>Klasifikuje spektrální odraznost buněk v obrazových datech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source>
<translation>Provede Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation>Aproximace celkové radiační bilance (Bastiaanssen, 1995).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
<source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source>
<translation>Přeskupit několik jednopásmových rastrů do jednoho mnohopásmového rastru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Rapidly fills &apos;no data&apos; cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation>Algoritmy spojení obrazů pro zaostření multispektrálních kanálů pomocí panchromatických kanálů s vysokým rozlišením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation>Aproximace tepelného toku v půdě (Bastiaanssen, 1995).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Mosaics several images and extends colormap.</source>
<translation>Mozaiky několika obrázků a rozšíření barevné mapu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
<source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>r.li.simpson.ascii - Vypočte Simpsonův index diverzity na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
<source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
<translation>r.stats.quantile.out - Vypočte kvantily kategorií s použitím dvou průchodů a výstupních statistik</translation>
</message>
<message>
<source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map </source>
<translation type="vanished">r.li.pielou.ascii - Vypočte Pielouův index diverzity na rastrové mapě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation>Vypočítá index průměrných atributů pixelů na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
<translation>Vypočte lineární regresi z rastrových map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
<source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source>
<translation>r.topmodel.topidxstats - Vytvoří TOPMODEL soubor statistik topografického indexu.</translation>
</message>
<message>
<source>Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata).</source>
<translation type="vanished">Umožňuje vytvoření a/nebo úpravy podpůrných souborů rastrové mapy (metadat).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
<source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation>r.category.out - Exportuje hodnoty kategorií a popisky spojené s uživatelem určenými vrstvami rastrových map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>r.li.simpson.ascii - Vypočte Shannonův index diverzity na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Finds shortest path using timetables.</source>
<translation>Najde nejkratší cestu pomocí jízdních řádů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Imports E00 file into a vector map</source>
<translation>Importuje E00 soubor do vektorové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.</source>
<translation>Exportuje vektorovou mapu na GRASS ASCII vektorovou reprezentaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Exports a vector map layer to PostGIS feature table. </source>
<translation>Exportuje vrstvu vektorové mapy do tabulky prvků PostGIS. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Converts raster maps into the VTK-ASCII format</source>
<translation>Převede vektorovou mapu na VTK-ASCII formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Exports a GRASS raster to a binary MAT-File</source>
<translation>Exportuje GRASS rastr do binárního MAT souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Split lines to shorter segments by length.</source>
<translation>Rozdělí linie na kratší segmenty podle délky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
<source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation>Převede (narastruje) vektorovou vrstvu na rastrovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Computes bridges and articulation points in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Export a raster layer into a GRASS ASCII text file</source>
<translation>Exportovat rastrovou vrstvu do GRASS ASCII textového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Raster map calculator. </source>
<translation type="vanished">Kalkulátor rastrových map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.</source>
<translation>Vybere vektorové objekty z vektorové vrstvy a vytvoří novou vrstvu obsahující pouze vybrané objekty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file</source>
<translation>Převede 3 GRASS rastrové vrstvy (R,G,B) na obrazový soubor PPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Creates a buffer around vector features of given type. </source>
<translation>Vytvoří obalovou zónu kolem prvků zadaného typu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Performs network maintenance</source>
<translation>Provede údržbu sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
<translation>Reklasifikuje rastrovou vrstvu výběrem oblastí nižších než zadaná velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image</source>
<translation>Exportovat GRASS rastrovou mapu jako negeoreferencovaný PNG obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
<translation>Převede 2D vektorové prvky na 3D pomocí vzorkování rastrové mapy nadmořských výšek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
<source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Fills lake at given point to given level.</source>
<translation>Zaplní jezero v zadaném bodě k zadané úrovni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
<source>Re-projects a vector map from one location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Performs surface interpolation from vector points map by splines.</source>
<translation>Provede interpolaci povrchu z vektorových bodů pomocí spline metody.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Converts raster map series to MPEG movie</source>
<translation>Převede sérii rastrových map na MPEG video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Performs cluster identification</source>
<translation>Provede identifikaci shluků (klastrů)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Produces a vector map of specified contours from a raster map. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Exports a vector map to SVG file.</source>
<translation>Exportuje vektorovou mapu do SVG souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Decimates a point cloud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
<source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>r.li.shannon.ascii - Vypočte Shannonův index diverzity na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
<source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
<translation>Vytvoří/upraví tabulku barev asociovanou s rastrovou mapou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
<source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Splits a raster map into tiles</source>
<translation>Rozdělí rastrovou mapu na dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source>
<translation>Vytvoří fraktální povrch zadaného fraktálního rozměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
<source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
<translation>Vytvoří náhodný povrch/y s prostorovou závislostí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
<source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation>Spravuje hodnoty kategorií a popisky spojené s uživatelem určenými vrstvami rastrových map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculates richness index on a raster map</source>
<translation>Vypočte index bohatosti na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
<source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
<source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Generates rate of spread raster maps.</source>
<translation>Generuje rastrové mapy rychlosti šíření.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>Vypočte Simpsonův index diverzity na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source>
<translation>Vypočte USLE R factor, Rainfall erosivity index.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source>
<translation>Interpoluje rastrové mapy umístěné (časově nebo prostorově) mezi vstupní rastrové mapy na specifických vzorkovacích pozicích.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Imagery (i.*)</source>
<translation>Obrazová data (i.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
<source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
<source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source>
<translation>r.mask.vect - Vytvoří MASKu pro omezení operací s vektorovou vrstvou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
<translation>Vytvoří vrstvu topografického indexu z rastrové mapy nadmořských výšek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
<source>Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>Vypočte Renyi&apos;s diversity index na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source>
<translation>Převzorkuje vrstvy rastrových map pomocí analytického jádra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Exports the color table associated with a raster map.</source>
<translation>Exportuje tabulku barev asociovanou s rastrovou mapou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Queries colors for a raster map layer. </source>
<translation>Dotazuje se na barvy vrstvy rastrové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source>
<translation>Rozdělí rastrovou mapu na červenou, zelenou a modrou mapu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source>
<translation>Vypočte USLE Soil Erodibility Factor (K).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
<source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
<translation>Najde nejbližší body mezi objekty ve dvou rastrových mapách.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
<source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
<source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
<source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
<source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
<translation>Vytvoří rastrovou mapu zeměpisné délky / šířky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
<translation>Simuluje TOPMODEL což je fyzikálně založený hydrologický model.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source>
<translation>Překryje barevný rastr přes stínovaný reliéf nebo mapu expozice svahů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
<translation>Exportuje GRASS vektorovou mapu do souboru formátu DXF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
<translation>Vytvoří náhodné hodnoty buněk s prostorovou závislostí</translation>
</message>
<message>
<source>Compares bit patterns with a raster map.</source>
<translation type="vanished">Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou.</translation>
</message>
<message>
<source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source>
<translation type="vanished">Nástroj bilineární interpolace pro rastrové mapové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Stream network extraction</source>
<translation>Exktrakce říční sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Miscellaneous (m.*)</source>
<translation>Různé (m.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
<translation>Vytvořit novou vektorovou mapu kombinací ostatních vektorových mapových vrstev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
<translation>Aplikuje afinní transformaci na vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
<translation>Vytvořit paralelní linii ke vstupním vektorovým liniím.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Recodes categorical raster maps.</source>
<translation>Rekóduje kategorické rastrové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation>Výpočet úhlu horizontu z digitálního modelu reliéfu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Exportuje GRASS rastrovou mapu do GRIDATB.FOR mapového souboru (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
<translation>Detekuj hrany objektu z LIDARové datové sady.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import GetFeature from WFS</source>
<translation>Importovat GetFeature z WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
<translation>Vytvoří vektorovou vrstvu GRASS z uživatelsky definované mřížky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
<translation>Extrahuje parametry terénu z DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
<translation>Vytvoř kompozitní rastrovou vrstvu s využitím jedné (nebo více) vrstev pro vyplnění oblastí bez dat v jiné mapové vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Raster (r.*)</source>
<translation>Rastr (r.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
<translation>Převede rastrovou mapu z barevného prostoru RGB (Red-Green-Blue) do HIS (Hue-Intensity-Saturation).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
<translation>Vytvoří rastrovou mapu sběrných podoblasti povodí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
<translation>Výstupem je kovarianční/korelační matice pro uživatelem definované rastrové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Compute quantiles using two passes.</source>
<translation>Výpočet kvantilů s využitím dvou průchodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Vector (v.*)</source>
<translation>Vektor (v.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
<translation>Klasifikuje atributovaná data, např. pro tematické mapování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Reports statistics for raster layers.</source>
<translation>Nahlásí statistiky pro rastrové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
<source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation>r.relief.scaling - Vytvoří stínovaný reliéf z vrstvy elevace (DEM).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
<translation>Náhodně vytvoří 2D/3D mapu vektorových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
<translation>Převzorkuje rastrové vrstvy na hrubší mřížku pomocí agregace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
<translation>Vypočítá statistiky orientované na objekty nebo kategorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Vytvořit body podél vstupních linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
<translation>Vypočítá nejkratší cestu mezi všemi páry uzlů v síti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
<translation>Vypočítá konektivitu uzlových bodů mezi dvěma sadami uzlů v síti. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
<source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Performs visibility graph construction.</source>
<translation>Provede konstrukci grafu viditelnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Flow computation for massive grids.</source>
<translation>Výpočet toku pro masivní gridy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
<translation>Tvorba povrchu pomocí interpolační metody Inverse Distance Squared Weighting (IDS) ze vstupní bodové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Surface generation.</source>
<translation type="vanished">Vytvoření povrchu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Tests for normality for points.</source>
<translation>Testy pro normalitu bodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
<translation>Vypočte lineární regresi ze dvou rastrů: y = a + b*x.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
<translation>Souhrn statistiky geometrie pro vektory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation>Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Watershed basin creation program.</source>
<translation>Program vytvoření povodí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
<translation>Převzorkuje rastrovou mapu na jemnější mřížku pomocí interpolace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
<source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source>
<translation>r.li.richness.ascii - Vypočte index bohatosti na rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
<source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Sets color rules based on stddev from a raster map&apos;s mean value.</source>
<translation>Nastaví barevná pravidla založená na SMODCH od střední hodnoty rastrové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Generate images with textural features from a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
<source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
<translation>Vypočti Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body nebo centroidy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Generates area statistics for raster layers.</source>
<translation>Vytvoří statistiky oblastí pro rastrové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
<translation>Sleduje říční tok skrze model reliéfu na rastrové mapě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
<translation>Vytvoří konvexní obálku pro zadanou vektorovou mapu.</translation>
</message>
<message>
<source>r.random.raster - Create random raster</source>
<translation type="vanished">r.random.raster - Vytvoř náhodný raster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
<translation>Navzorkuje rastrovou vrstvu v místech vektorových bodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
<translation>Transformuje rastrové mapy z barevného prostoru HIS (Hue-Intensity-Saturation) do RGB (Red-Green-Blue) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
<translation>Sada nástrojů na čištění topologie vektorových map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Prints vector map attributes</source>
<translation>Vypíše atributy vektorové mapy</translation>
</message>
<message>
<source>r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation type="vanished">r.contour.level - Vytvořit vrstevnice z rastru v zadaných úrovních.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Performs raster map matrix filter.</source>
<translation>Provede maticový filtr rastrové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Overlays two vector maps.</source>
<translation>Překryje dvě vektorové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Builds polylines from lines or boundaries.</source>
<translation>Vytvoří multilinie z linií nebo hranic.</translation>
</message>
<message>
<source>Creates Linear Reference System</source>
<translation type="vanished">Vytvoří lineární referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source>
<translation>Importujet geonames.org soubory států do GRASS vektorové bodové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Converts vector polygons or points to lines.</source>
<translation>Převede vektorové polygony nebo body na linie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation>Převede bodové oblaky LAS LiDAR na vektorovou mapu GRASS pomocí libLAS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source>
<translation>Načíst ASCII x,y[,z] souřadnice jako série linií.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
<source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
<source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Change the type of geometry elements.</source>
<translation>Změnit typ geometrických prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source>
<translation>Importovat MapGen nebo MatLab-ASCII vektorové mapy do GRASSu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source>
<translation>Exportuje vektorovou mapu jako specifický GRASS GIS soubor archivu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Removes outliers from vector point data.</source>
<translation>Odstranit odlehlé hodnoty z vektorových bodových dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source>
<translation>Edituje vektorovou mapu, umožňuje přidání, mazání a úpravu vybraných vektorových prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source>
<translation>Převede vektorovou mapu na VTK-ASCII výstup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source>
<translation>Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s definovanou výškou</translation>
</message>
<message>
<source>v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. </source>
<translation type="vanished">v.in.ascii.standard - Vytvoří vektorovou mapu z vektorového ASCII souboru. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source>
<translation>Provede transformaci 2D vektorových prvků na 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
<source>v.build.check - Checks for topological errors.</source>
<translation>v.build.check - Zkontroluje na topologické chyby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation>Vytvoří rastrovou mapu z LAS LiDAR bodů za použití statistiky jedné náhodné proměnné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Count points in areas and calculate statistics.</source>
<translation>Sečíst body v oblastech a vypočítat statistiky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source>
<translation>Nahraje hodnoty vektorů na pozicích vektorových bodů do tabulky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Surface area estimation for rasters.</source>
<translation>Odhad plochy povrchu pro rastry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
<translation>Zkombinuje červenou, zelenou a modrou rastrovou mapu do jedné kompozitní rastrové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Converts a raster into a vector layer.</source>
<translation>Převede rastrovou na vektorovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
<translation>Vytvořit meziprodukt hodnot kategorií z více rastrových mapových vrstev.</translation>
</message>
<message>
<source>Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
<translation type="vanished">Převede vektorovou mapu na 3D vzorkováním rastrové mapy elevace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
<translation>Vizualizační a animační nástroj pro GRASS data.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
<source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
<translation>v.net.nreport - Nahlásí informace o uzlech v síti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Computes bridges in the network.</source>
<translation type="vanished">Vypočítá mosty v síti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Splits network by cost isolines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Output basic information about a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
<translation>Rozpustí hranice mezi přilehlými oblastmi, které sdílejí stejnou číslo kategorie nebo atribut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
<translation>Najde nejbližší prvek ve vektorové mapě &apos;do&apos; pro prvky ve vektorové mapě &apos;z&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
<translation>Vypočítá silně a slabě propojené komponenty v síti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Finds shortest path on vector network</source>
<translation>Najde nejkratší cestu ve vektorové síti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
<translation>Vyfiltruje a vytvoří vrstvu nadmořských výšek bez depresí a vrstvu směru odtoku ze zadané rastrové vrstvy nadmořských výšek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
<source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation>Vytvoří stínovaný reliéf z vrstvy elevace (DEM).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Manages NULL-values of given raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
<translation>Vytvoří rastrovou vrstvu vzdáleností k prvkům vstupní vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Sums up the raster cell values.</source>
<translation type="vanished">Sečte hodnoty buněk rastrové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Raster map matrix filter.</source>
<translation type="vanished">Maticový filtr rastrové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Watershed basin analysis program.</source>
<translation>Program analýzy povodí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
<translation type="vanished">v.what.rast.centroids - Nahraje hodnoty rastru na pozice vektorových centroidů do tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
<translation>Vytvoří rastrovou vrstvu a vektorovou bodovou mapu s náhodně umístěnými body.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
<translation>Vybere prvky z vektorové mapy (A) podle prvků z jiné vektorové mapy (B).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="vanished">Exportovat rastrovou mapu do textového souboru jako x,y,z hodnoty založené na středu buněk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation>Hydrologická simulace povrchového odtoku s využitím metody vzorkování cest (SIMWE).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
<translation>Změní rozsah kategorií hodnot v rastrové vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Vector based generalization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
<translation>Program vytvoření povrchu z rasterizovaných izolinií.</translation>
</message>
<message>
<source>Create random raster</source>
<translation type="vanished">Vytvořit náhodný rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
<translation>Převede do POV-Ray formátu, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
<translation>Nástroj plošné interpolace pro rastrové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation>Visualizace (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
<translation>Převede soubory ve formátu DXF do GRASS formátu vektorové mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
<translation>Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
<translation>Provede atmosférickou korekci s využitím 6S algoritmu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Exportovat rastrovou vrstvu do Virtual Reality Modeling Language (VRML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GRASS folder</source>
<translation type="vanished">GRASS složka</translation>
</message>
<message>
<source>Msys folder</source>
<translation type="vanished">Msys složka</translation>
</message>
<message>
<source>Log execution commands</source>
<translation type="vanished">Zaznamenávat spouštěné příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Log console output</source>
<translation type="vanished">Výstup záznamové konzole</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít GRASS algoritmus: %s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS commands</source>
<translation type="vanished">GRASS příkazy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassUtils</name>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">GRASS složka není nastavena.
Nastavte ji prosím před spouštěním GRASS algoritmů.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1048"/>
<source>Create grid</source>
<translation>Vytvořit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle (line)</source>
<translation type="vanished">Obdélník (linie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/>
<source>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1038"/>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation>Obdélník (polygon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1039"/>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation>Kosočtverec (polygon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1040"/>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation>Šestiúhelník (polygon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1041"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Typ mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Rozsah mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation>Vodorovné rozestupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
<source>Vertical spacing</source>
<translation>Svislé rozestupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation>Vodorovný překryv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
<source>Vertical overlay</source>
<translation>Svislý překryv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1047"/>
<source>Grid</source>
<translation>Mřížka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1049"/>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation>Neplatné rozestupy mřížky: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
<source>Horizontal spacing is too large for the covered area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation>Neplatný překryv: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
<source>Vertical spacing is too large for the covered area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/>
<source>To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Neplatné rozestupy mřížky: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Vodorovné rozestupy jsou příliš malé pro pokrytou oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Svislé rozestupy jsou příliš malé pro pokrytou oblast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridAverage</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1057"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1058"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z hodnota z pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1059"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Minimální počet datových bodů k použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1063"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NODATA značka pro vyplnění prázdných bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1064"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1065"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
<source>Interpolated (moving average)</source>
<translation>Interpolovaný (klouzavý průměr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1067"/>
<source>Grid (Moving average)</source>
<translation>Grid (Klouzavý průměr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1068"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z pole</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Poloměr 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Poloměr 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Min. bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Nodata</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated moving average</source>
<translation type="vanished">Interpolovaný klouzavý průměr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridDataMetrics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1075"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1076"/>
<source>Average distance</source>
<translation>Průměrná vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1077"/>
<source>Average distance between points</source>
<translation>Průměrná vzdálenost mezi body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z hodnota z pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/>
<source>Data metric to use</source>
<translation>Metrika dat pro použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Minimální počet datových bodů k použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NODATA značka pro vyplnění prázdných bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/>
<source>Interpolated (data metrics)</source>
<translation>Interpolovaný (metrika dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1089"/>
<source>Grid (Data metrics)</source>
<translation>Grid (Metriky dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1090"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z pole</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Metrika</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Poloměr 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Poloměr 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Min. bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Nodata</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated metrics</source>
<translation type="vanished">Interpolované metriky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInvDist</name>
<message>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation type="vanished">Grid (Inverse distance to a power)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z pole</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Mocnina</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Poloměr 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Poloměr 2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Max. bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Min. bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Nodata</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated IDW</source>
<translation type="vanished">Interpolovaný IDW</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Vyhlazování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistance</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1094"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z hodnota z pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
<source>Weighting power</source>
<translation>Exponent vážení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Vyhlazování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation>Maximální počet datových bodů k použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Minimální počet datových bodů k použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NODATA značka pro vyplnění prázdných bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1104"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1105"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1106"/>
<source>Interpolated (IDW)</source>
<translation>Interpolovaný (IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation>Grid (Inverse distance to a power)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistanceNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1113"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z hodnota z pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1114"/>
<source>Weighting power</source>
<translation>Exponent vážení (silový parametr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1115"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Vyhlazování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
<source>The radius of the search circle</source>
<translation>Poloměr vyhledávací kružnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1117"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation>Maximální počet datových bodů k použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1118"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Minimální počet datových bodů k použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1119"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NODATA značka pro vyplnění prázdných bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1121"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1122"/>
<source>Interpolated (IDW with NN search)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1123"/>
<source>Grid (IDW with nearest neighbor searching)</source>
<translation>Grid (IDW s vyhledáváním dle nejbližšího souseda)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLine</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Vodorovné rozestupy</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Svislé rozestupy</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation type="vanished">Vodorovný překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical overlay</source>
<translation type="vanished">Svislý překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka</translation>
</message>
<message>
<source>Create grid (lines)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit mřížku (linie)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Neplatné rozestupy mřížky: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Neplatný překryv: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Vodorovné rozestupy jsou příliš malé pro pokrytou oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Svislé rozestupy jsou příliš malé pro pokrytou oblast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLinear</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1128"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1129"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z hodnota z pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1130"/>
<source>Search distance </source>
<translation>Vyhledávací vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NODATA značka pro vyplnění prázdných bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1133"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1134"/>
<source>Interpolated (Linear)</source>
<translation>Interpolovaný (Lineární)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1135"/>
<source>Grid (Linear)</source>
<translation>Grid (Lineární)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridMetrics</name>
<message>
<source>Grid Metrics</source>
<translation type="vanished">Metriky gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva povrchu (DTM)</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky</translation>
</message>
<message>
<source>First</source>
<translation type="vanished">První</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearest</name>
<message>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation type="vanished">Mřížka (nejbližší soused)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z pole</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Poloměr 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Poloměr 2</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Nodata</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Interpolovaný nejbližší soused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z hodnota z pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NODATA značka pro vyplnění prázdných bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1147"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1148"/>
<source>Interpolated (Nearest neighbor)</source>
<translation>Interpolovaný (Nejbližší soused)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1149"/>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation>Mřížka (nejbližší soused)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNet</name>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="vanished">Grid masky</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="vanished">Práh masky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNetMulti</name>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 grid směru odtoku</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile odtoků</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="vanished">Grid masky</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="vanished">Práh masky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridPolygon</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation type="vanished">Obdélník (polygon)</translation>
</message>
<message>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation type="vanished">Kosočtverec (polygon)</translation>
</message>
<message>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation type="vanished">Šestiúhelník (polygon)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Typ mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Vodorovné rozestupy</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Svislé rozestupy</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation type="vanished">Vodorovný překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical overlay</source>
<translation type="vanished">Svislý překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka</translation>
</message>
<message>
<source>Create grid (polygon)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit mřížku (polygony)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Neplatné rozestupy mřížky: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Vodorovné rozestupy jsou příliš malé pro pokrytou oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Neplatný překryv: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Svislé rozestupy jsou příliš malé pro pokrytou oblast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Povrch</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>DTM Output Surface</source>
<translation type="vanished">Výstupní vrstva povrchu (DTM)</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Medián</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Vyhlazený</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Sklon</translation>
</message>
<message>
<source>Class(es)</source>
<translation type="vanished">Třída/(třídy)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Doplňkové modifikátory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gridify</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Vodorovné rozestupy</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Svislé rozestupy</translation>
</message>
<message>
<source>Snapped</source>
<translation type="vanished">Přichycený</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Neplatné rozestupy mřížky: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="vanished">Přichytit body k mřížce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroundFilter</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output ground LAS file</source>
<translation type="vanished">Výstupní pozemní LAS soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Create .dtm surface</source>
<translation type="vanished">Vytvořit .dtm povrch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Heatmap</name>
<message>
<source>Heatmap...</source>
<translation type="vanished">Teplotní mapa...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
<translation type="vanished">Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupní bodové vektorové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Heatmap</source>
<translation type="vanished">&amp;Teplotní mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not found</source>
<translation type="vanished">Vrstva nenalezena</translation>
</message>
<message>
<source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul teplotní mapy vyžaduje alespoň jednu bodovou vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver error</source>
<translation type="vanished">Chyba GDAL ovladače</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the driver for the specified format</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít ovladač pro daný formát</translation>
</message>
<message>
<source>Raster update error</source>
<translation type="vanished">Chyba aktualizace rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít vytvořený rastr kvůli aktualizaci. Teplotní mapa nebude vytvořena.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering heatmap...</source>
<translation type="vanished">Vykresluji teplotní mapu...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Heatmap generation aborted</source>
<translation type="vanished">Vytváření teplotní mapy přerušeno</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
<translation type="vanished">QGIS nyní načte částečně vypočtený rastr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
<source>heatmap,kde,hotspot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1156"/>
<source>Heatmap (Kernel Density Estimation)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1157"/>
<source>Quartic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1158"/>
<source>Triangular</source>
<translation>Trojúhelníkový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
<source>Uniform</source>
<translation>Uniformní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
<source>Triweight</source>
<translation>Triweight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
<source>Epanechnikov</source>
<translation>Epanechnikov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1162"/>
<source>Raw</source>
<translation>Syrový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1163"/>
<source>Scaled</source>
<translation>Škálovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1164"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/>
<source>Radius (layer units)</source>
<translation>Poloměr (jednotky vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/>
<source>Radius from field</source>
<translation>Poloměr z pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGui</name>
<message>
<source>Quartic (biweight)</source>
<translation type="vanished">Quartic (biweight)</translation>
</message>
<message>
<source>Triangular</source>
<translation type="vanished">Trojúhelníkový</translation>
</message>
<message>
<source>Uniform</source>
<translation type="vanished">Uniformní</translation>
</message>
<message>
<source>Triweight</source>
<translation type="vanished">Triweight</translation>
</message>
<message>
<source>Epanechnikov</source>
<translation type="vanished">Epanechnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Raw values</source>
<translation type="vanished">Syrové hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Scaled by kernel size</source>
<translation type="vanished">Scaled by kernel size</translation>
</message>
<message>
<source>Save Heatmap as:</source>
<translation type="vanished">Uložt teplotní mapu jako:</translation>
</message>
<message>
<source>No valid layers found!</source>
<translation type="vanished">Nenalezeny platné vrstvy!</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options cannot be enabled.</source>
<translation type="vanished">Pokročilé možnosti nemohou být zapnuty.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid output filename</source>
<translation type="vanished">Neplatný název výstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file path and name.</source>
<translation type="vanished">Zadejte prosím platný název a cestu pro výstup.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGuiBase</name>
<message>
<source>Heatmap Plugin</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul teplotní mapy</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">jednotky vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Output values</source>
<translation type="vanished">Výstupní hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Input point layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster</source>
<translation type="vanished">Výstupní rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Poloměr</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="vanished">10</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size X</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky X</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size Y</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky Y</translation>
</message>
<message>
<source>Use radius from field</source>
<translation type="vanished">Použít poloměr z pole</translation>
</message>
<message>
<source>Use weight from field</source>
<translation type="vanished">Použít váhu z pole</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="vanished">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Decay ratio</source>
<translation type="vanished">Rozpadový poměr</translation>
</message>
<message>
<source>Kernel shape</source>
<translation type="vanished">Kernel shape</translation>
</message>
<message>
<source>Add generated file to map</source>
<translation type="vanished">Přidat vytvořený soubor do mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Pokročilé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapPixelSizeWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1170"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation>Rozlišení každého pixelu ve výstupním rastru, v jednotkách vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpEditionDialog</name>
<message>
<source>Cannot open help file: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít soubor nápovědy: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/>
<source>Cannot open help file: {0}</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor nápovědy: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
<source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Popis algoritmu&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Vstupní parametry&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Výstupy&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1179"/>
<source>Algorithm description</source>
<translation>Popis algoritmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1180"/>
<source>Input parameters</source>
<translation>Vstupní parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1181"/>
<source>Outputs</source>
<translation>Výstupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/>
<source>Algorithm created by</source>
<translation>Algoritmus vytvořil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/>
<source>Algorithm help written by</source>
<translation>Nápovědu algoritmu napsal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
<source>Algorithm version</source>
<translation>Verze algoritmu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hillshade</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1188"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rastrová analýza povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1189"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Vrstva nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1190"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1191"/>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation>Azimut (horizontální úhel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1192"/>
<source>Vertical angle</source>
<translation>Vertikální úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Stínovaný reliéf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1197"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Smazat historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/>
<source>Save As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
<source>Save history</source>
<translation>Uložit historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat historii?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1205"/>
<source>Create Test…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1204"/>
<source>Log files (*.log *.LOG)</source>
<translation>Soubory záznamu (*.log *.LOG)</translation>
</message>
<message>
<source>Create test</source>
<translation type="vanished">Vytvořit test</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Reload</source>
<translation>Znovu načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Metry</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Stopy</translation>
</message>
<message>
<source>Miles</source>
<translation type="vanished">Míle</translation>
</message>
<message>
<source>Kilometers</source>
<translation type="vanished">Kilometry</translation>
</message>
<message>
<source>Layer units</source>
<translation type="vanished">Jednotky vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Source points layer</source>
<translation type="vanished">Zdrojová bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output shape type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupních objektů</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement unit</source>
<translation type="vanished">Jednotka měření</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistanceLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1211"/>
<source>Feet</source>
<translation>Stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1212"/>
<source>Miles</source>
<translation>Míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1213"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Jednotky vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Zdrojová bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1216"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Jednotka měření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
<source>Hub distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
<source>Distance to nearest hub (line to hub)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistancePoints</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
<source>Feet</source>
<translation>Stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1228"/>
<source>Miles</source>
<translation>Míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1229"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1230"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Jednotky vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Zdrojová bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Jednotka měření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
<source>Hub distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
<source>Distance to nearest hub (points)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HypsometricCurves</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rastrová analýza terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1242"/>
<source>DEM to analyze</source>
<translation>DEM k analýze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1243"/>
<source>Boundary layer</source>
<translation>Hraniční vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1244"/>
<source>Step</source>
<translation>Krok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1245"/>
<source>Use % of area instead of absolute value</source>
<translation>Použít % plochy místo absolutní hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
<source>Hypsometric curves</source>
<translation>Hypsometrické křivky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
<source>Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
<source>Feature {0} is smaller than raster cell size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Rastrové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
<source>Area</source>
<translation>Plocha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdwInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Vstupní vrstva(/y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Vzdálenostní koeficient P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1257"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1258"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Počet řádků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1259"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1260"/>
<source>Interpolated</source>
<translation>Interpolovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1261"/>
<source>IDW interpolation</source>
<translation>IDW interpolace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1262"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Je potřeba zadat alespoň jednu vstupní vrstvu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCreate</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Method to assign color</source>
<translation type="vanished">Metoda přiřazení barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Use RGB color model to create the color ramp</source>
<translation type="vanished">Použít barevný model RGB k tvorbě barevného přechodu</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Velikost pixelu</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoPostGIS</name>
<message>
<source>Error importing to PostGIS
%s</source>
<translation type="vanished">Chyba importu do PostGIS
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Vrstva k importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Databáze (název připojení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Schéma (název schématu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Tabulka k importu (ponechte prázdné pro použití názvu vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Pole primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1274"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1275"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1276"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Převést názvy polí na malá písmena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
<source>Import into PostGIS</source>
<translation>Importovat do PostGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
<source>Error importing to PostGIS
{0}</source>
<translation>Chyba importu do PostGIS
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoSpatialite</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Vrstva k importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
<source>File database</source>
<translation>Souborová databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Tabulka k importu (ponechte prázdné pro použití názvu vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1288"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Pole primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1289"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1290"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1291"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Převést názvy polí na malá písmena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
<source>Import into Spatialite</source>
<translation>Importovat do Spatialite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
<source>Error importing to Spatialite
{0}</source>
<translation>Chyba importu do Spatialite
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="497"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Správce databází</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputLayerSelectorPanel</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*);;</source>
<translation type="vanished">Všechny soubory (*.*);;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntensityImage</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input file</source>
<translation type="vanished">Vstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Velikost pixelu</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterpolationDataWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1301"/>
<source>Points</source>
<translation>Body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1302"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>Strukturní linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1303"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Lomové čáry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intersection</name>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektorový překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection layer</source>
<translation type="vanished">Průniková vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Chyba v geometrii prvku: Jeden nebo více výstupních prvků byl ignorován z důvodu nevalidní geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Průsečík vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS geoprocessingová chyba: Jeden nebo více vstupních prvků nemá validní geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection</source>
<translation type="vanished">Průsečík</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoinAttributes</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva 2</translation>
</message>
<message>
<source>Table field</source>
<translation type="vanished">Pole tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table field 2</source>
<translation type="vanished">Pole tabulky 2</translation>
</message>
<message>
<source>Joined layer</source>
<translation type="vanished">Připojená vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="vanished">Připojit atributovou tabulku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepNBiggestParts</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
<source>Parts to keep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
<source>Parts</source>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
<source>Keep N biggest parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3046"/>
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsAlgorithm</name>
<message>
<source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
<translation type="vanished">Složka LAStools není nastavena.
Nastavte ji prosím před spuštěním algoritmů LAStools.</translation>
</message>
<message>
<source>verbose</source>
<translation type="vanished">upovídaný režim</translation>
</message>
<message>
<source>open LAStools GUI</source>
<translation type="vanished">otevřít LAStools GUI</translation>
</message>
<message>
<source>number of cores</source>
<translation type="vanished">počet jader</translation>
</message>
<message>
<source>input LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">vstupní LAS/LAZ soubor</translation>
</message>
<message>
<source>input directory</source>
<translation type="vanished">vstupní složka</translation>
</message>
<message>
<source>input wildcard(s)</source>
<translation type="vanished">vstupní zástupný znak(y)</translation>
</message>
<message>
<source>merge all input files on-the-fly into one</source>
<translation type="vanished">průběžně spojit všechny vstupní soubory do jednoho</translation>
</message>
<message>
<source>apply file source ID</source>
<translation type="vanished">použít ID zdrojového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>step size / pixel size</source>
<translation type="vanished">velikost kroku / velikost pixelu</translation>
</message>
<message>
<source>output LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">výstupní LAS/LAZ soubor</translation>
</message>
<message>
<source>output format</source>
<translation type="vanished">výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster file</source>
<translation type="vanished">Výstupní rastrový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector file</source>
<translation type="vanished">Výstupní vektorový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>output directory</source>
<translation type="vanished">výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<source>output appendix</source>
<translation type="vanished">výstupní příloha</translation>
</message>
<message>
<source>empty temporary directory</source>
<translation type="vanished">prázdná dočasná složka</translation>
</message>
<message>
<source>additional command line parameter(s)</source>
<translation type="vanished">doplňkové parametry příkazové řádky</translation>
</message>
<message>
<source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">hodnota pro filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">druhý filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">hodnota pro druhý filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">transformovat (souřadnice)</translation>
</message>
<message>
<source>value for transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">hodnota pro transformaci (souřadnice)</translation>
</message>
<message>
<source>second transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">druhá transformace (souřadnice)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">hodnota pro druhou transformaci (souřadnice)</translation>
</message>
<message>
<source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">transformovat (intenzity, úhly snímání, GPS časy, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">hodnota pro transformaci (intenzity, úhly snímání, GPS časy, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">druhá transformace (intenzity, úhly snímání, GPS časy, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">hodnota pro druhou transformaci (intenzity, úhly snímání, GPS časy, ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsUtils</name>
<message>
<source>LAStools command line</source>
<translation type="vanished">LAStools příkazová řádka</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools console output</source>
<translation type="vanished">LAStools výstup konzole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>Typ vrstvy symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
<source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Tato vrstva nemá žádné editovatelné vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="82"/>
<source>Enable layer</source>
<translation>Zapnout vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="89"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthArea</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Length Grid</source>
<translation type="vanished">Grid délek</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Grid přispívajících oblastí</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Práh</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Exponent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthAreaMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Length Grid</source>
<translation type="vanished">Grid délek</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Grid přispívajících oblastí</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Práh</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Exponent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>LAStools folder</source>
<translation type="vanished">LAStools složka</translation>
</message>
<message>
<source>Fusion folder</source>
<translation type="vanished">Fusion složka</translation>
</message>
<message>
<source>Wine folder</source>
<translation type="vanished">Wine složka</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for LiDAR data</source>
<translation type="vanished">Nástroje pro LiDAR data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Line3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="22"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="39"/>
<source>Extrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="53"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
<source>Relative</source>
<translation>Relativní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="71"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="79"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="87"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Lomový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="92"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Těžiště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="100"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesIntersection</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Průsečík vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Input unique ID field</source>
<translation type="vanished">Vstupní unikátní ID pole</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation type="vanished">Pole unikátního ID protínání</translation>
</message>
<message>
<source>Intersections</source>
<translation type="vanished">Průsečíky</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation type="vanished">Průsečíky čar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesToPolygons</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons from lines</source>
<translation type="vanished">Polygony z linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1315"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1316"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1317"/>
<source>Lines to polygons</source>
<translation>Linie na polygony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
<source>One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="270"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composers</source>
<translation type="vanished">Tvorba map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="92"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="274"/>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="96"/>
<source>Measure</source>
<translation>Měřit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="47"/>
<source>Save To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="52"/>
<source>Open From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="57"/>
<source>Import/Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="104"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="156"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="221"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>Zásuvné &amp;moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="229"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="246"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="258"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1357"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1356"/>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation>Vekt&amp;or</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OpenStreetMap</source>
<translation type="vanished">&amp;OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="699"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Script editor</source>
<translation type="vanished">Editor skriptů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišování písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
<source>Whole word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
<source>Find what:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1328"/>
<source>Replace with:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1329"/>
<source>Find</source>
<translation>Najít</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Nástroj.panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
<source>Processing Script Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1330"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1331"/>
<source>Open Script…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="129"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/>
<source>Open Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
<source>Save Script…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="140"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
<source>Save Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
<source>Save Script as…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
<source>Save Script as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="162"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="228"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="236"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1353"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="247"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/>
<source>Find &amp;&amp; &amp;Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open script...</source>
<translation type="vanished">Otevřít skript...</translation>
</message>
<message>
<source>Open script</source>
<translation type="vanished">Otevřít skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="714"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Save script...</source>
<translation type="vanished">Uložit skript...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="143"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="729"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save script as...</source>
<translation type="vanished">Uložit skript jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="744"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script help</source>
<translation type="vanished">Upravit nápovědu skriptu</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="vanished">Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="181"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="192"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1346"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="203"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="206"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="217"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
<source>Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="vanished">Zvýšit velikost písma</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="vanished">Snížit velikost písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3011"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Manager...</source>
<translation type="vanished">Správce tvůrců mapy...</translation>
</message>
<message>
<source>New From Template</source>
<translation type="vanished">Nový ze šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
<source>Menu Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="114"/>
<source>Preview Mode</source>
<translation>Režim náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="160"/>
<source>Create Layer</source>
<translation>Vytvořit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="169"/>
<source>Add Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Features as</source>
<translation type="vanished">Vložit prvky jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="378"/>
<source>Statusbar</source>
<translation>Stavový řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="406"/>
<source>Manage Layers Toolbar</source>
<translation>Spravovat panely nástrojů vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="425"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="428"/>
<source>Digitizing Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="454"/>
<source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Pokročilá digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="478"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="481"/>
<source>Map Navigation Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Navigace v mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="506"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="509"/>
<source>Attributes Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="526"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="529"/>
<source>Plugins Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Toolbar</source>
<translation type="vanished">Panel nástrojů zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="541"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="544"/>
<source>Help Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="556"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="559"/>
<source>Raster Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="581"/>
<source>Label Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="600"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="603"/>
<source>Vector Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="617"/>
<source>Database Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="628"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="631"/>
<source>Web Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="693"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="vanished">&amp;Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="vanished">Uložit &amp;jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="792"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Ukončit QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="795"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="807"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="810"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="819"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="220"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="822"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1351"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="831"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Vyjmout prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="834"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="843"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Kopírovat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="846"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1345"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Crtl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="855"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Vložit prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="198"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="858"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1347"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="870"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="873"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="885"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation>Přesunout prvek/prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="897"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Změnit tvar prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="909"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Rozdělit objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="921"/>
<source>Split Parts</source>
<translation>Rozdělit části</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="930"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Vymazat vybrané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="942"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Přidat prstenec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="954"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Přidat část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="966"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Zjednodušit prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="978"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Smazat prstenec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="990"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Smazat část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="999"/>
<source>Merge Selected Features</source>
<translation>Sloučit vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1008"/>
<source>Merge Attributes of Selected Features</source>
<translation>Sloučit atributy vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Node Tool</source>
<translation type="vanished">Nástroj uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1032"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Rotovat symboly bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1044"/>
<source>Offset Point Symbol</source>
<translation>Odsadit bodový symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1049"/>
<source>&amp;Snapping Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1061"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Posunout mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1088"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1118"/>
<source>Select Features by Polygon</source>
<translation>Vybrat prvky polygonem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1130"/>
<source>Select Features by Freehand</source>
<translation>Vybrat prvky kreslením od ruky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1142"/>
<source>Select Features by Radius</source>
<translation>Vybrat prvky poloměrem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1151"/>
<source>Deselect Features from All Layers</source>
<translation>Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1166"/>
<source>Select All Features</source>
<translation>Vybrat všechny prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1169"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1178"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1181"/>
<source>Invert Feature Selection</source>
<translation>Převrátit výběr prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1193"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Identifikovat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1196"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1208"/>
<source>Measure Line</source>
<translation>Měřit linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1211"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1490"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2984"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1223"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Měřit plochu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1226"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1238"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation>Měřit úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1250"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1271"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1280"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Zvětšit podle posledního výřezu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1289"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Přiblížit na další</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1313"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Mapové tipy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1316"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Ukazuje informace o objektech po jejich přejetí myší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1325"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Nová záložka...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1328"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1340"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Zobrazit záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1343"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1352"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1367"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation>Textová anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1379"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Anotace formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1391"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation>Přesunout anotaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Tvorba popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1403"/>
<source>Layer Labeling Options</source>
<translation>Možnosti popisků vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1412"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Nová Shapefile vrstva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1573"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1609"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Vlastnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1626"/>
<source>Show in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1635"/>
<source>Show All in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1644"/>
<source>Hide All from Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1682"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1690"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation>Přepnout viditelnost &amp;panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1693"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1698"/>
<source>Toggle Map Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1701"/>
<source>Ctrl+Shift+Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1710"/>
<source>&amp;Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1713"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1737"/>
<source>Custom Projections...</source>
<translation>Uživatelské projekce...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1746"/>
<source>Keyboard Shortcuts...</source>
<translation>Klávesové zkratky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1835"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/>
<source>Move Label and Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1853"/>
<source>Rotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation>Rotovat popisek
Ctrl (Cmd) přírůstky po 15 stupních.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1925"/>
<source>Interface Customization...</source>
<translation>Přizpůsobení rozhraní...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1953"/>
<source>&amp;Copyright Label…</source>
<translation>&amp;Značka copyrightu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1956"/>
<source>Copyright Label</source>
<translation>Značka copyrightu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1968"/>
<source>&amp;North Arrow…</source>
<translation>&amp;Směrová růžice...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1971"/>
<source>North Arrow</source>
<translation>Směrová růžice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1983"/>
<source>&amp;Scale Bar…</source>
<translation>&amp;Měřítko...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1986"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2049"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2052"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Kopírovat styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2061"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2064"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Vložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2082"/>
<source>&amp;Grid…</source>
<translation>&amp;Mřížka...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2444"/>
<source>Export Project to DXF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2449"/>
<source>Import Layers from DWG/DXF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2790"/>
<source>&amp;Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2865"/>
<source>&amp;Add Rectangle from Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2880"/>
<source>Add &amp;Rectangle from Center and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2895"/>
<source>&amp;Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2910"/>
<source>Add &amp;Regular Polygon from 2 Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2940"/>
<source>Add Rectangle &amp;from 3 Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2955"/>
<source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2970"/>
<source>Add Regular &amp;Polygon from Center and a Corner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3005"/>
<source>New &amp;Print Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3020"/>
<source>New &amp;Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3028"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3036"/>
<source>Revert…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3048"/>
<source>Copy Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3057"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3060"/>
<source>Paste Layer/Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2376"/>
<source>Select Features by Expression...</source>
<translation>Vybrat prvky pomocí vzorce...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2382"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation>Ctrl+F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2436"/>
<source>Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Dočasná pracovní vrstva...</translation>
</message>
<message>
<source>DWG/DXF Import...</source>
<translation type="vanished">DWG/DXF Import...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2564"/>
<source>Hide Deselected Layers</source>
<translation>Skrýt nevybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2655"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2703"/>
<source>Select Features by Value</source>
<translation>Vybrat prvky podle hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2718"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2721"/>
<source>Copy and Move Feature(s)</source>
<translation>Kopírovat a přesunout prvek/prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2730"/>
<source>&amp;Layout Extents…</source>
<translation>&amp;Rozsahy rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2733"/>
<source>Layout Extents</source>
<translation>Rozsahy rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2742"/>
<source>&amp;Data Source Manager</source>
<translation>&amp;Správce zdrojů dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2745"/>
<source>Open Data Source Manager</source>
<translation>Správce otevřených zdrojů dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2748"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2760"/>
<source>Add Circle from &amp;2 Points</source>
<translation>Přidat kruh ze &amp;2 bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2763"/>
<source>Add circle from 2 points</source>
<translation>Přidat kruh ze 2 bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2775"/>
<source>Add Circle from &amp;3 Points</source>
<translation>Přidat kruh ze &amp;3 bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2778"/>
<source>Add circle from 3 points</source>
<translation>Přidat kruh ze 3 bodů</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Circle by a center point and another point</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat kruh ze středového bodu a dalšího bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2793"/>
<source>Add Circle by a center point and another point</source>
<translation>Přidat kruh ze středového bodu a dalšího bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2805"/>
<source>&amp;Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
<translation>&amp;Přidat elipsu ze středu a 2 bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2808"/>
<source>Add Ellipse from center and 2 points</source>
<translation>Přidat elipsu ze středu a 2 bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2820"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Center and a Point</source>
<translation>Přidat elipsu ze &amp;středu a bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2823"/>
<source>Add Ellipse from center and a point</source>
<translation>Přidat elipsu ze středu a bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2835"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Extent</source>
<translation>Přidat elipsu z &amp;rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2838"/>
<source>Add Ellipse from extent</source>
<translation>Přidat elipsu z rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2850"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Foci</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2853"/>
<source>Add Ellipse from foci</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Rectangle From Extent</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat obdélník z rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2868"/>
<source>Add rectangle from extent</source>
<translation>Přidat obdélník z rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Rectangle From Center and a Point</source>
<translation type="vanished">Přidat &amp;obdélník ze středu a bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2883"/>
<source>Add rectangle from center and a point</source>
<translation>Přidat obdélník ze středu a bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2898"/>
<source>Add regular polygon from center and a point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2913"/>
<source>Add regular polygon from 2 points</source>
<translation>Přidat pravidelný polygon ze 2 bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2925"/>
<source>Add &amp;Circle from 3 Tangents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2928"/>
<source>Add circle from 3 tangents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2943"/>
<source>Add rectangle from 3 points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2958"/>
<source>Add circle from 2 tangents and a point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2973"/>
<source>Add regular polygon from center and a corner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2978"/>
<source>New &amp;3D Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2981"/>
<source>New 3D Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2993"/>
<source>Layout Manager…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2996"/>
<source>Show Layout Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3008"/>
<source>New Print Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3023"/>
<source>New Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3031"/>
<source>Close Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3039"/>
<source>Revert Project to Saved version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2608"/>
<source>Add Circular String</source>
<translation>Přidat kruhový řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="288"/>
<source>Paste Features As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="696"/>
<source>New Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="708"/>
<source>&amp;Open…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/>
<source>Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="726"/>
<source>Save Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="738"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="741"/>
<source>Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="753"/>
<source>Export Map to &amp;Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="756"/>
<source>Save Map as Image</source>
<translation>Uložit mapu jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="765"/>
<source>Export Map to &amp;PDF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="768"/>
<source>Save Map as PDF</source>
<translation>Uložit mapu jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2623"/>
<source>Add Circular String by Radius</source>
<translation>Přidat kruhový řetězec podle poloměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2640"/>
<source>Diagram Options</source>
<translation>Možnosti diagramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2643"/>
<source>Layer Diagram Options</source>
<translation>Možnosti diagramu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2652"/>
<source>New GeoPackage Layer...</source>
<translation>Nová GeoPackage vstva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2664"/>
<source>Modify Attributes of Selected Features</source>
<translation>Upravit atributy vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2667"/>
<source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
<translation>Upravit atributy všech vybraných prvků najednou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2700"/>
<source>Select Features by Value...</source>
<translation>Vybrat prvky podle hodnoty...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Features By Value</source>
<translation type="vanished">Vybrat prvky podle hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2706"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1154"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="295"/>
<source>Add Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="305"/>
<source>Add Ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="314"/>
<source>Add Rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="322"/>
<source>Add Regular Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="642"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="645"/>
<source>Snapping Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="656"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="659"/>
<source>Data Source Manager Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů správce zdrojů dat</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Uložit mapu jako &amp;obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map as &amp;PDF...</source>
<translation type="vanished">Uložit mapu jako &amp;PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="777"/>
<source>New &amp;Map View</source>
<translation>Nové &amp;zobrazení mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="780"/>
<source>New Map View</source>
<translation>Nové zobrazení mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1020"/>
<source>Vertex Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1439"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Přidat vektorovou vrstvu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1442"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1451"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Přidat rastrovou vrstvu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1454"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1463"/>
<source>Add PostGIS Layers...</source>
<translation>Přidat vrstvy PostGIS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1466"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1475"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1478"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1487"/>
<source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu MSSQL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1511"/>
<source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
<translation>Přidat Oracle Spatial Layer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1514"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1523"/>
<source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu WMS/WMTS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1526"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1550"/>
<source>Toggle Editing</source>
<translation>Přepnout editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>Změnit u aktuální vrstvy stav editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/>
<source>Save for Selected Layer(s)</source>
<translation>Uložit pro vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1565"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation>Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1582"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1585"/>
<source>Remove Layer/Group</source>
<translation>Odstranit vrstvu/skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1614"/>
<source>Filter...</source>
<translation>Filtr...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Shortcuts...</source>
<translation type="vanished">Nastavit zástupce...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1778"/>
<source>API Documentation</source>
<translation>API dokumentace</translation>
</message>
<message>
<source>Move Label And Diagram</source>
<translation type="vanished">Přesunout popisek a diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1899"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Celkové roztažení histogramu</translation>
</message>
<message>
<source>Touch Zoom and Pan</source>
<translation type="vanished">Posun a přiblížení dotykem</translation>
</message>
<message>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Připíchnout/Uvolnit popisky a diagramy</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Pinned Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Zvýraznit připíchnuté popisky a diagramy</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Zobrazit/skrýt popisky a diagramy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2172"/>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2187"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2190"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML Anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2214"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG anotace</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Data...</source>
<translation type="vanished">&amp;Stáhnout data...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Topology from XML...</source>
<translation type="vanished">&amp;Importovat topologii z XML...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
<translation type="vanished">&amp;Exportovat topologii do SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/>
<source>Increase Brightness</source>
<translation>Zvýšit jas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2349"/>
<source>Decrease Brightness</source>
<translation>Snížit jas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2358"/>
<source>Increase Contrast</source>
<translation>Zvýšit kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2367"/>
<source>Decrease Contrast</source>
<translation>Snížit kontrast</translation>
</message>
<message>
<source>Select By Expression...</source>
<translation type="vanished">Vybrat pomocí vzorce...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2387"/>
<source>Need Commercial Support?</source>
<translation>Potřebujete komerční podporu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2396"/>
<source>Open Field Calculator...</source>
<translation>Otevřít kalkulačku polí...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2428"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation>Nová vektorová vrstva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2439"/>
<source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2469"/>
<source>Add from Layer Definition File...</source>
<translation>Přidat ze souboru definice vrstvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2474"/>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation>Uložit jako soubor definice vrstvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2485"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2488"/>
<source>Normal preview mode</source>
<translation>Normální režim náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2496"/>
<source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
<translation>Simulovat fotokopii (stupně šedi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2499"/>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation>Simulovat fotokopii (stupně šedi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2507"/>
<source>Simulate Fax (Mono)</source>
<translation>Simulovat fax (1 barva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2510"/>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation>Simulovat fax (1 barva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2518"/>
<source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
<translation>Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2521"/>
<source>Simulate color blindness (protanope)</source>
<translation>Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2529"/>
<source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
<translation>Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2532"/>
<source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
<translation>Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2537"/>
<source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
<translation>Nastavit měřítko viditelnosti vrstvy/ev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2546"/>
<source>Show Selected Layers</source>
<translation>Zobrazit vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2555"/>
<source>Hide Selected Layers</source>
<translation>Skrýt vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2588"/>
<source>Statistical Summary</source>
<translation>Statistický souhrn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2591"/>
<source>Show statistical summary</source>
<translation>Zobrazit statistický souhrn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2596"/>
<source>Align Rasters...</source>
<translation>Zarovnat rastry...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2611"/>
<source>Add circular string</source>
<translation>Přidat kruhový řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2626"/>
<source>Add circular string by radius</source>
<translation>Přidat kruhový řetězec podle poloměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2631"/>
<source>Report an issue</source>
<translation>Nahlásit problém</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tracing</source>
<translation type="vanished">Povolit trasování</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="vanished">T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1588"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1421"/>
<source>New SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Nová vrstva SpatiaLite ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
<source>New from Template</source>
<translation>Nový ze šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="675"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="678"/>
<source>Shape Digitizing Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1430"/>
<source>Raster Calculator...</source>
<translation>Rastrový kalkulátor ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1593"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
<translation>Nastavit SRS vrstvy/vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1596"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1601"/>
<source>Set Project CRS from Layer</source>
<translation>Nastavit SRS z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Overview</source>
<translation type="vanished">Přidat do náhledu</translation>
</message>
<message>
<source>Add All to Overview</source>
<translation type="vanished">Přidat vše do náhledu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All from Overview</source>
<translation type="vanished">Odstranit vše z náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1653"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Zobrazit všechny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1656"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1665"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Skrýt všechny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1668"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1677"/>
<source>Manage and Install Plugins...</source>
<translation>Spravovat a instalovat zásuvné moduly...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2399"/>
<source>Open Field Calculator</source>
<translation>Otevřít kalkulačku polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2408"/>
<source>Add Delimited Text Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu s odděleným textem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2411"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu s odděleným textem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2431"/>
<source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
<translation>Vloží prvky ze schránky do nové OGR vektorové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="vanished">Přepnout režim celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="383"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="386"/>
<source>Project Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1076"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1103"/>
<source>Select Feature(s)</source>
<translation>Vybrat prvek(prvky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1106"/>
<source>Select Features by area or single click</source>
<translation>Vybrat prvky oblastí nebo jednoklikem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1298"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1301"/>
<source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>Přiblížit na nativní rozlišení (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="165"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1355"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1499"/>
<source>Add DB2 Spatial Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu DB2 Spatial...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1502"/>
<source>Ctrl+Shift+2</source>
<translation>Ctrl+Shift+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1617"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1685"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1716"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="vanished">Uživatelský SRS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1758"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Lokální roztažení histogramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1761"/>
<source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
<translation>Roztažení histogramu aktivního rastru na rozsahy zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1770"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Obsah nápovědy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1773"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1787"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>Domovská stránka QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1790"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1799"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation>Zkontrolovat verzi QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1802"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>Sponzoři QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/>
<source>Rotate Label</source>
<translation>Rotovat popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation type="vanished">Rotovat popisek
Ctl (Cmd) po 15 stupních.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1866"/>
<source>Change Label</source>
<translation>Změnit popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1875"/>
<source>Style Manager...</source>
<translation>Správce stylů...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1887"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1902"/>
<source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
<translation>Roztáhnout histogram na celý dataset</translation>
</message>
<message>
<source>Customization...</source>
<translation type="vanished">Přizpůsobení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1933"/>
<source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
<translation>Toto je zde jen pro zabránění konfliktům s klávesovými zkratkami, klávesová zkratka je zachycena v QgsCustomization</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="783"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1936"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1941"/>
<source>Embed Layers and Groups...</source>
<translation>Přiložit vrstvy a skupiny...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1944"/>
<source>Embed layers and groups from other project files</source>
<translation>Připojit vrstvy a skupiny z jiných souborů projektů</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="vanished">&amp;Značka copyrightu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1959"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="vanished">&amp;Směrová růžice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1974"/>
<source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
<translation>&quot;Vytvoří symbol severky, který bude zobrazen na mapovém platně&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="vanished">&amp;Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1989"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2088"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1998"/>
<source>Add WFS Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu WFS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2001"/>
<source>Add WFS Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2013"/>
<source>Feature Action</source>
<translation>Akce prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2016"/>
<source>Run Feature Action</source>
<translation>Spustit akci prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2025"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2028"/>
<source>Pan Map to Selection</source>
<translation>Posunout mapu na výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Touch zoom and pan</source>
<translation type="vanished">Posun a přiblížení dotykem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2040"/>
<source>Offset Curve</source>
<translation>Odsazení křivky</translation>
</message>
<message>
<source>Copy style</source>
<translation type="vanished">Kopírovat styl</translation>
</message>
<message>
<source>Paste style</source>
<translation type="vanished">Vložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2073"/>
<source>Add WCS Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu WCS...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Grid</source>
<translation type="vanished">&amp;Mřížka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2085"/>
<source>Grid</source>
<translation>Mřížka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2100"/>
<source>Pin/Unpin Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2103"/>
<source>Pin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2118"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2121"/>
<source>Highlight Pinned Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2130"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2133"/>
<source>New Blank Project</source>
<translation>Nový prázdný projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2142"/>
<source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Cumulative Cut Stretch lokální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2145"/>
<source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Lokální cumulative cut stretch s použitím aktuálního rozsahu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2154"/>
<source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Cumulative Cut Stretch pro celý dataset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2157"/>
<source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Cumulative cut stretch s použitím rozsahu celého datasetu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2169"/>
<source>Show/Hide Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2199"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2202"/>
<source>Duplicate Layer(s)</source>
<translation>Duplikovat vrstvu/vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2223"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2226"/>
<source>Save for All Layers</source>
<translation>Uložit pro všechny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2238"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2241"/>
<source>Rollback for All Layers</source>
<translation>Rollback pro všechny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2253"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2256"/>
<source>Cancel for All Layers</source>
<translation>Zrušit pro všechny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2268"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2271"/>
<source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
<translation>Rollback pro vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2283"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2286"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Aktuální změny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2298"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2301"/>
<source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
<translation>Zrušit pro vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2313"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2316"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation>Uložit změny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2328"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2331"/>
<source>Rotate Feature(s)</source>
<translation>Rotovat prvek/prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2379"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Vybrat prvky pomocí vzorce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2420"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer...</source>
<translation>Přidat/Upravit virtuální vrstvu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2423"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer</source>
<translation>Přidat/Upravit virtuální vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>DXF Export...</source>
<translation type="vanished">DXF Export...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2461"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2464"/>
<source>Fill Ring</source>
<translation>Vyplnit prstenec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2676"/>
<source>Add Arc&amp;GIS MapServer Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu Arc&amp;GIS MapServer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2679"/>
<source>Add ArcGIS MapServer Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu ArcGIS MapServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2688"/>
<source>Add Ar&amp;cGIS FeatureServer Layer...</source>
<translation>Přidat vrstvu Ar&amp;cGIS FeatureServer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2691"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu ArcGIS FeatureServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>Otevřít &amp;nedávné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
<source>Pro&amp;ject</source>
<translation>Pro&amp;jekt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako &amp;obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Print Composer</source>
<translation type="vanished">Nový &amp;Tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snapping Options...</source>
<translation type="vanished">&amp;Možnosti přichytávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1247"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>Přiblížit na &amp;rozměry okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1259"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Přiblížit na &amp;vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1268"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Přiblížit na &amp;výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1535"/>
<source>Open &amp;Attribute Table</source>
<translation>Otevřít &amp;atributovou tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1570"/>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>&amp;Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1606"/>
<source>&amp;Properties...</source>
<translation>&amp;Vlastnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Project Properties...</source>
<translation type="vanished">&amp;Vlastnosti projektu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1725"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1890"/>
<source>Ctrl+Alt+P</source>
<translation>Ctrl+Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2573"/>
<source>New Temporary Scratch Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2576"/>
<source>New temporary scratch layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1358"/>
<source>Processing Algorithms</source>
<translation>Zpracovávám algoritmy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
<source>Processing Algorithms Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>Spravovat připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Načíst ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
<translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Saved to {0}.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>File {0} exists. Overwrite?</source>
<translation>Soubor {0} existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Saved to %s</source>
<translation type="vanished">Uloženo do %s</translation>
</message>
<message>
<source>File %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Soubor %s existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Načítám připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Map3DConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Configure 3D Map Rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="20"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="26"/>
<source>Tile resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="33"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="43"/>
<source>Vertical scale</source>
<translation>Svislé měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="159"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="67"/>
<source>Skirt height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="126"/>
<source> map units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="95"/>
<source>Max. ground error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="102"/>
<source>Map tile resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="119"/>
<source>Max. screen error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="145"/>
<source>Zoom levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="152"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="171"/>
<source>Show labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="178"/>
<source>Show map tile info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="185"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Zobrazit ohraničení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/>
<source>Select file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MatrixModelerWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1367"/>
<source>Clear?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
<source>Are you sure you want to clear table?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
<source>Enter column name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
<source>Column name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanAndStdDevPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
<source>Input table</source>
<translation>Vstupní tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Pole názvu kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/>
<source>Value field</source>
<translation>Pole hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Mean field</source>
<translation type="vanished">Pole průměru</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev field</source>
<translation type="vanished">Pole SmOdch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1378"/>
<source>Plot</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1379"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1380"/>
<source>Mean and standard deviation plot</source>
<translation>Graf průměru a směrodatné odchylky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanCoords</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Pole váhy</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Pole jedinečného ID</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation type="vanished">Průměrné souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation type="vanished">Průměrná/é souřadnice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merge</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Layers to merge</source>
<translation type="vanished">Vrstvy ke sloučení</translation>
</message>
<message>
<source>Merged</source>
<translation type="vanished">Sloučený</translation>
</message>
<message>
<source>Merge vector layers</source>
<translation type="vanished">Sloučit vektorové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeData</name>
<message>
<source>Merge LAS Files</source>
<translation type="vanished">Sloučit LAS soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS files</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Output merged LAS file</source>
<translation type="vanished">Výstupní spojené LAS soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBarProgress</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
<source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
<translation>Spouštím algoritmus &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
<source>Problem executing algorithm</source>
<translation>Problém se spouštěním algoritmu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearch</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>MetaSearch plugin</source>
<translation>Zásuvný modul MetaSearch</translation>
</message>
<message>
<source>Search Metadata Catalogues</source>
<translation type="vanished">Prohledávat katalogy metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Search Metadata Catalogs</source>
<translation>Prohledávat katalogy metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>MetaSearch plugin help</source>
<translation>Nápověda modulu MetaSearch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Get Help on MetaSearch</source>
<translation>Získat nápovědu k MetaSearch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>MetaSearch</source>
<translation>MetaSearch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Find</source>
<translation>Najít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Set global</source>
<translation>Nastavit globálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Rozsah mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>-180</source>
<translation>-180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>90</source>
<translation>90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="174"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>-90</source>
<translation>-90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>180</source>
<translation>180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="183"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source> From</source>
<translation> Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Klíčová slova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Xmax</source>
<translation>Xmax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="121"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Ymax</source>
<translation>Ymax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Xmin</source>
<translation>Xmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Ymin</source>
<translation>Ymin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="199"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="212"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="359"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add WCS</source>
<translation>Přidat WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="341"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Add WMS/WMTS</source>
<translation>Přidat WMS/WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="350"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Add WFS</source>
<translation>Přidat WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to see full record information</source>
<translation type="vanished">Dvojklik pro zobrazení všech informací záznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="269"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="219"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>View search results as XML</source>
<translation>Zobrazit výsledky hledání jako XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="239"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Double-click to see full record information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="283"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Add Data</source>
<translation>Přidat data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="368"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Add ArcGIS MapServer</source>
<translation>Přidat ArcGIS MapServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="377"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer</source>
<translation>Přidat ArcGIS FeatureServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="402"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="411"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Service info</source>
<translation>Info o službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="418"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>GetCapabilities response</source>
<translation>Odezva GetCapabilities</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="425"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="432"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="439"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="446"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="460"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Add default services</source>
<translation>Přidat výchozí služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="467"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="475"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="544"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Results paging</source>
<translation>Stránkování výsledků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="550"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="560"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>results at a time</source>
<translation>výsledků v čase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
<translation>Žádné služby/připojení nejsou definovány. Pro začátek práce s Metahledáním, vytvořte nové připojení kliknutím na &quot;Nové&quot; nebo klikněte na &quot;Přidat výchozí služby&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>New Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Nová katalogová služba</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Upravit katalogovou službu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove service %s?</source>
<translation type="vanished">Odstranit službu %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Confirm delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>%s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">%s existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>Načítám připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Search error</source>
<translation>Chyba hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Search error: %s</source>
<translation type="vanished">Chyba hledání: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Connection error</source>
<translation>Chyba připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error: %s</source>
<translation type="vanished">Chyba připojení: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>MetaSearch {0}</source>
<translation>MetaSearch {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>New Catalog service</source>
<translation>Nová katalogová služba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Edit Catalog service</source>
<translation>Upravit katalogovou službu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Remove service {0}?</source>
<translation>Odstranit službu {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>{0} exists. Overwrite?</source>
<translation> {0} existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Search error: {0}</source>
<translation>Chyba hledání: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Connection error: {0}</source>
<translation>Chyba připojení: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>0 results</source>
<translation>0 výsledků</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Showing {0} - {1} of %n result(s)</source>
<comment>number of results</comment>
<translation>
<numerusform>Zobrazuji {0} - {1} z %n výsledku</numerusform>
<numerusform>Zobrazuji {0} - {1} z %n výsledků</numerusform>
<numerusform>Zobrazuji {0} - {1} z %n výsledků</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Coordinate Transformation Error</source>
<translation>Chyba transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>End of results. Go to start?</source>
<translation>Konec výsledků. Přejít na začátek?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Start of results. Go to end?</source>
<translation>Začátek výsledků. Přejít na konec?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Connection {0} exists. Overwrite?</source>
<translation>Připojení {0} už existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Error getting response: {0}</source>
<translation>Chyba při získávání odezvy: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Unable to locate record identifier</source>
<translation>Nemohu lokalizovat identifikátor záznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Error connecting to service: {0}</source>
<translation>Chyba při připojování ke službě: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Value Error: {0}</source>
<translation>Chyba hodnoty: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Unknown Error: {0}</source>
<translation>Neznámá chyba: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Připojení &apos;%s už existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Saving server</source>
<translation>Ukládám server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>GetRecords error</source>
<translation>Chyba GetRecords</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting response: %s</source>
<translation type="vanished">Chyba při získávání odezvy: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to service: %s</source>
<translation type="vanished">Chyba při připojování ke službě: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Value Error: %s</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnoty: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error: %s</source>
<translation type="vanished">Neznámá chyba: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>CSW Connection error</source>
<translation>Chyba připojení CSW</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="521"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Vypršel časový limit serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Record parsing error</source>
<translation>Chyba parsování záznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="481"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Connection naming</source>
<translation>Pojmenování připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>When saving the connection of an OWS service</source>
<translation>Přei ukládání spojení OWS služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="494"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
<translation>Použít název OWS služby a dotázat se před přepsáním</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="504"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
<translation>Použít název OWS služby a vždy přepsat stávající pokud je již k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="511"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Use a temporary name, which you can change later</source>
<translation>Použít dočasný název, který mžete později změnit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinimumBoundingGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1390"/>
<source>Envelope (Bounding Box)</source>
<translation>Envelope (Bounding Box)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1391"/>
<source>Minimum Oriented Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1392"/>
<source>Minimum Enclosing Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/>
<source>Convex Hull</source>
<translation>Konvexní obal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/>
<source>Field (optional, set if features should be grouped by class)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
<source>Bounding geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
<source>Minimum bounding geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
<source>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="vanished">Model</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varování</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Připravit algoritmus: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Running %s [%i/%i]</source>
<translation type="vanished">Běží %s [%i/%i]</translation>
</message>
<message>
<source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
<translation type="vanished">OK. Spuštění zabralo %0.3f ms (%i výstupů).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="vanished">Selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Error executing algorithm %s
%s</source>
<translation type="vanished">Chyba při spouštění algoritmu %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
<translation type="vanished">Model zpracován v pořádku. Spuštěno celkem %i algoritmů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Models folder</source>
<translation type="vanished">Složka modelů</translation>
</message>
<message>
<source>Models</source>
<translation type="vanished">Modely</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst model %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst model %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1403"/>
<source>Models folder</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Složka modelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/>
<source>Models</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Modely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1405"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Nemohu načíst model {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1407"/>
<source>Could not load model {0}
{1}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Nemohu načíst model {0}
{1}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Hledat...</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter model name here]</source>
<translation type="vanished">[Sem vložte název modelu]</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter group name here]</source>
<translation type="vanished">[Sem vložte název skupiny]</translation>
</message>
<message>
<source>Empty model</source>
<translation type="vanished">Prázdný model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1419"/>
<source>Search…</source>
<translation type="unfinished">Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
<source>Enter model name here</source>
<translation>Sem vložte název modelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
<source>Enter group name here</source>
<translation>Sem vložte název skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
<source>Model properties</source>
<translation>Vlastnosti modelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Vstupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1417"/>
<source>Algorithms</source>
<translation>Algoritmy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1418"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
<source>Save Model?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
<source>There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
<source>Model doesn&apos;t contain any algorithm and/or parameter and can&apos;t be executed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
<source>Save Model As Image</source>
<translation>Uložit model jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
<source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
<translation>PNG soubory (*.png *.PNG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
<source>Model was correctly exported as image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
<source>Save Model As PDF</source>
<translation>Uložit model jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
<source>PDF files (*.pdf *.PDF)</source>
<translation>PDF soubory (*.pdf *.PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
<source>Model was correctly exported as PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
<source>Save Model As SVG</source>
<translation>Uložit model jako SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1430"/>
<source>SVG files (*.svg *.SVG)</source>
<translation>SVG soubory (*.svg *.SVG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1431"/>
<source>Model was correctly exported as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1432"/>
<source>Save Model As Python Script</source>
<translation>Uložit model jako Python skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Python soubory (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/>
<source>Model was correctly exported as python script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
<source>Processing models (*.model3)</source>
<translation>Modely zpracování (*.model3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/>
<source>Unable to save edits. Reason:
{0}</source>
<translation>Nemohu uložit změny. Důvod:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1442"/>
<source>Model was correctly saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Model exported</source>
<translation type="vanished">Model exportován</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly exported.</source>
<translation type="vanished">Model byl v pořádku exportován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/>
<source>Please enter group and model names before saving</source>
<translation> Přidejte prosím název skupiny a modelu před uložením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
<source>Save Model</source>
<translation>Uložit model</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model)</source>
<translation type="vanished">Modely zpracování (*.model)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/>
<source>I/O error</source>
<translation>Chyba vstupu/výstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu uložit změny. Důvod:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1441"/>
<source>Can&apos;t save model</source>
<translation>Nemohu uložit model</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Modely zpracování (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst model %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
<source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
<translation>Vybraný model nemohl být načten.
Pročtete si záznam pro více informací.</translation>
</message>
<message>
<source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
<translation type="vanished">Model neobsahuje žádné spustitelné algoritmy a/nebo parametry</translation>
</message>
<message>
<source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
<translation type="vanished">Tento model nemohl být uložen do původního umístění (zřejmě k tomu nemáte oprávnění). Použijte prosím volbu &apos;Uložit jako...&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Model saved</source>
<translation type="vanished">Model uložen</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly saved.</source>
<translation type="vanished">Model byl v pořádku uložen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1443"/>
<source>Open Model</source>
<translation>Otevřít model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
<source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
<translation>Modely zpracování (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<translation>Nemohu načíst model {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open model</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametry</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="vanished">Neuložené změny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerNumberInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
<source>Expression Based Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje jen pro modely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
<message>
<source>Parameter definition</source>
<translation type="vanished">Definice parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
<source>Parameter name</source>
<translation>Název parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
<source>Checked</source>
<translation>Zaškrtnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1459"/>
<source>Parent layer</source>
<translation>Mateřská vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation type="vanished">Požadováno</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type</source>
<translation type="vanished">Typ tvaru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1460"/>
<source>Allowed data type</source>
<translation>Povolený typ dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1461"/>
<source>Any</source>
<translation>Jakýkoliv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
<source>Number</source>
<translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1464"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Datum/čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1465"/>
<source>Accept multiple fields</source>
<translation>Akceptovat více polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
<source>Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
<source>Geometry Not Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
<source>Any Geometry Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
<source>Data type</source>
<translation>Typ dat</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (any)</source>
<translation type="vanished">Vektorová (jakékoliv)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (point)</source>
<translation type="vanished">Vektorová (bod)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (line)</source>
<translation type="vanished">Vektorová (linie)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (polygon)</source>
<translation type="vanished">Vektorová (polygon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Min/Max values</source>
<translation type="vanished">Min/Max hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1466"/>
<source>Default value</source>
<translation>Výchozí hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1485"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
<source>Parameter Definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1475"/>
<source>Any Map Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1476"/>
<source>Vector (No Geometry Required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1477"/>
<source>Vector (Point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
<source>Vector (Line)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
<source>Vector (Polygon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
<source>Vector (Any Geometry Type)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
<source>Min value</source>
<translation>Min. hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1484"/>
<source>Max value</source>
<translation>Max. hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1486"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
<source>Folder</source>
<translation>Složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
<source>Mandatory</source>
<translation>Povinné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/>
<source>Unable to define parameter</source>
<translation>Nemohu definovat parametr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
<source>Invalid parameter name</source>
<translation>Neplatný název parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Chybné nebo chybějící hodnoty parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
<source>The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParametersDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1498"/>
<source>Show advanced parameters</source>
<translation>Zobrazit pokročilé parametry</translation>
</message>
<message>
<source>(xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation type="vanished">(xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
<message>
<source>(x, y)</source>
<translation type="vanished">(x, y)</translation>
</message>
<message>
<source> [optional]</source>
<translation type="vanished"> [volitelné]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1499"/>
<source>[Enter name if this is a final result]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1500"/>
<source>Parent algorithms</source>
<translation>Rodičovské algoritmy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
<source>&apos;{0}&apos; from algorithm &apos;{1}&apos;</source>
<translation>&apos;{0}&apos; z algoritmu &apos;{1}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1503"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1504"/>
<source>Wrong or missing value for parameter &apos;{}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="vanished">Parametry</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Stahuji nápovědu algoritmu... Čekejte prosím.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Pro tento algoritmus není k dispozici nápověda.&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
<source>Hide advanced parameters</source>
<translation>Skrýt pokročilé parametry</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;%s&apos; z algoritmu &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModellerNumberInputPanel</name>
<message>
<source>Expression based input</source>
<translation type="vanished">Vstup založený na výrazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultilineTextPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
<source>[Use text below]</source>
<translation>[Použít níže uvedený text]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipartToSingleparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Single parts</source>
<translation type="vanished">Jednotlivé části</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation type="vanished">Vícedílný na jednodílný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleFileInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1516"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
<source>Add file</source>
<translation>Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
<source>Remove file(s)</source>
<translation>Odstranit soubor(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Odebrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor(y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Vyčistit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
<source>Toggle selection</source>
<translation>Přepnout výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
<source>Add file(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1525"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<translation>{0} souborů (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1526"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor(y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
<source>0 elements selected</source>
<translation>0 prvků vybráno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
<source>{0} elements selected</source>
<translation>{0} prvků vybráno</translation>
</message>
<message>
<source>%d elements selected</source>
<translation type="vanished">%d prvků vybráno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NearestNeighbourAnalysis</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1535"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1536"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1537"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
<source>Observed mean distance</source>
<translation>Pozorovaná průměrná vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1540"/>
<source>Expected mean distance</source>
<translation>Předpokládaná průměrná vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1541"/>
<source>Nearest neighbour index</source>
<translation>Index nejbližšího souseda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1542"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/>
<source>Z-Score</source>
<translation>Z-Score:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Analýza nejbližšího souseda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConnectionDialog</name>
<message>
<source>Create a new Catalogue connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové katalogové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create a new Catalog connection</source>
<translation>Vytvořit nové katalogové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Pokud služba vyžaduje základní autentifikaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>User name</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Both Name and URL must be provided</source>
<translation type="vanished">Musí být poskytnut jak název, tak URL</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite %s?</source>
<translation type="vanished">Přepsat %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
<translation type="vanished">Název nemůže obsahovat &apos;/&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Both Name and URL must be provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Overwrite {0}?</source>
<translation>Přepsat {0}?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<source>Create preconfigured algorithm</source>
<translation type="vanished">Vytvořit přednastavený algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Create preconfigured algorithm</source>
<comment>NewPreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Vytvořit přednastavený algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
<comment>NewPreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Vytvořit přednastavený algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
<source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
<translation>Vytvořit přednastavený algoritmus...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotSupportedDbType</name>
<message>
<source>%s is not supported yet</source>
<translation type="vanished">%s není zatím podporováno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputDialog</name>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Zadejte svůj vzorec zde]</translation>
</message>
<message>
<source>Values from data layers extents</source>
<translation type="vanished">Hodnoty z rozsahů datových vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Min X</source>
<translation type="vanished">Min X</translation>
</message>
<message>
<source>Max X</source>
<translation type="vanished">Max X</translation>
</message>
<message>
<source>Min Y</source>
<translation type="vanished">Min Y</translation>
</message>
<message>
<source>Max Y</source>
<translation type="vanished">Max Y</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky</translation>
</message>
<message>
<source>Values from raster layers statistics</source>
<translation type="vanished">Hodnoty ze statistik rastrových vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Průměr</translation>
</message>
<message>
<source>Std. deviation</source>
<translation type="vanished">Směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<source>Max value</source>
<translation type="vanished">Max. hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Min value</source>
<translation type="vanished">Min. hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Values from QGIS map canvas</source>
<translation type="vanished">Hodnoty z mapového okna QGISu</translation>
</message>
<message>
<source>Current extent</source>
<translation type="vanished">Aktuální rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Full extent of all layers in map canvas</source>
<translation type="vanished">Plný rozsah všech vrstev v mapovém okně</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong expression</source>
<translation type="vanished">Chybný výraz</translation>
</message>
<message>
<source>The expression entered is not correct</source>
<translation type="vanished">Zadaný výraz je neplatný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputPanel</name>
<message>
<source>Expression based input</source>
<translation type="vanished">Vstup založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1552"/>
<source>Not set</source>
<translation>Nenastaveno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít OTB algoritmus: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution command</source>
<translation type="vanished">OTB spouštěcí příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter for %s not found</source>
<translation type="vanished">Adaptér pro %s nenalezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít OTB algoritmus: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít OTB algoritmus: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB command line tools folder</source>
<translation type="vanished">OTB složka nástrojů příkazové řádky</translation>
</message>
<message>
<source>OTB applications folder</source>
<translation type="vanished">OTB složka aplikací</translation>
</message>
<message>
<source>SRTM tiles folder</source>
<translation type="vanished">Složka SRTM dlaždic</translation>
</message>
<message>
<source>Geoid file</source>
<translation type="vanished">Soubor geoidu</translation>
</message>
<message>
<source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
<translation type="vanished">Orfeo Toolbox (analýza obrazu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
<source>Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1559"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Křivka odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektorový geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetLine</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1568"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1569"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1570"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Miter limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1571"/>
<source>Offset line</source>
<translation>Linie odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
<source>Error calculating line offset</source>
<translation>Chyba výpočtu odsazení linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2Ogr</name>
<message>
<source>[OGR] Conversion</source>
<translation type="vanished">[OGR] Převod</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Format</source>
<translation type="vanished">Cílový formát</translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation type="vanished">Možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Converted</source>
<translation type="vanished">Převedený</translation>
</message>
<message>
<source>Convert format</source>
<translation type="vanished">Převést formát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Rozpustit všechny výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Rozpustit podle atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření (viz ogr2ogr manuál)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer vectors</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna vektor. vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClip</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Oříznout vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (polygon)</source>
<translation type="vanished">Oříznutý (polygon)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by polygon</source>
<translation type="vanished">Oříznout vektor. vrstvu polygonem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClipExtent</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Clip extent</source>
<translation type="vanished">Oříznout rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Oříznuto (rozsah)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by extent</source>
<translation type="vanished">Oříznout vektor. vrstvu rozsahem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrDissolve</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve field</source>
<translation type="vanished">Pole rozpuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Keep input attributes</source>
<translation type="vanished">Ponechat vstupní atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Count dissolved features</source>
<translation type="vanished">Spočítat rozpuštěné prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation type="vanished">Vypočte plochu a obvod rozpuštěných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source>
<translation type="vanished">Číselný atribut pro výpočet statistik z rozpuštěných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření (viz ogr2ogr manuál)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolved</source>
<translation type="vanished">Rozpuštěný</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve polygons</source>
<translation type="vanished">Rozpustit polygony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Operation</source>
<translation type="vanished">Operace</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer side</source>
<translation type="vanished">Strana obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Rozpustit všechny výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Rozpustit podle atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření (viz ogr2ogr manuál)</translation>
</message>
<message>
<source>Single sided buffer</source>
<translation type="vanished">Jednostranná obalová zóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření (viz ogr2ogr manuál)</translation>
</message>
<message>
<source>Points along lines</source>
<translation type="vanished">Body podél linií</translation>
</message>
<message>
<source>Create points along lines</source>
<translation type="vanished">Vytvořit body podél linií</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Databáze (název připojení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1579"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation>Kódování vektorových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1580"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Název schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1581"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1585"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Seskupit N prvků na transakci (Výchozí: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1586"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Přepsat existující tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1587"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Připojit k existujícíc tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1588"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Připojit a přidat nová pole k existující tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Neprat názvy sloupců/tabulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1592"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
<source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Vektor - různé</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGis</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="vanished">Kódování vektorových dat</translation>
</message>
<message>
<source>Output geometry type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupní geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Hostitel</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation type="vanished">Název databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Název schématu</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name</source>
<translation type="vanished">Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<source>Vector dimensions</source>
<translation type="vanished">Rozměry vektoru</translation>
</message>
<message>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní tolerance pro zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation type="vanished">Vybrat prvky podle rozsahu (definovaný v SRS vstupní vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation type="vanished">Oříznout vstupní vrstvu výše uvedeným (obdélníkovým) rozsahem</translation>
</message>
<message>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation type="vanished">Seskupit N prvků na transakci (Výchozí: 20000)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation type="vanished">Přepsat existující tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>Append to existing table</source>
<translation type="vanished">Připojit k existujícíc tabulce</translation>
</message>
<message>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation type="vanished">Připojit a přidat nová pole k existující tabulce</translation>
</message>
<message>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation type="vanished">Neprat názvy sloupců/tabulek</translation>
</message>
<message>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation type="vanished">Nevytvářet prostorový index</translation>
</message>
<message>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation type="vanished">Pokračovat po chybě, přeskočit poškozený prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation type="vanished">Přiřadit výstupní SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation type="vanished">Transformovat vrstvu na tento SRS při výstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Přepsat zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation type="vanished">Primární klíč (nové pole)</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation type="vanished">Povýšit na vícedílný</translation>
</message>
<message>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation type="vanished">Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1598"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Databáze (název připojení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation>Kódování vektorových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Typ výstupní geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Název schématu</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Rozměry vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Vzdálenostní tolerance pro zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Vybrat prvky podle rozsahu (definovaný v SRS vstupní vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Oříznout vstupní vrstvu výše uvedeným (obdélníkovým) rozsahem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1616"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Seskupit N prvků na transakci (Výchozí: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1617"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Přepsat existující tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Připojit k existujícíc tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Připojit a přidat nová pole k existující tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Neprat názvy sloupců/tabulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Nevytvářet prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1622"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Pokračovat po chybě, přeskočit poškozený prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
<source>Import vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation type="vanished">Importovat vektor do PostGIS databáze (dostupná připojení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1627"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Vektor - různé</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Přiřadit výstupní SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Transformovat vrstvu na tento SRS při výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Přepsat zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1605"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Schéma (název schématu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1606"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Tabulka k importu (ponechte prázdné pro použití názvu vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1607"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Primární klíč (nové pole)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1623"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Povýšit na vícedílný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1624"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1615"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrInfo</name>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Summary output only</source>
<translation type="vanished">Pouze souhrnný výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Informace o vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrSql</name>
<message>
<source>Execute SQL</source>
<translation type="vanished">Spustit SQL</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>SQL</source>
<translation type="vanished">SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Dialect</source>
<translation type="vanished">Dialekt</translation>
</message>
<message>
<source>SQL result</source>
<translation type="vanished">SQL výsledek</translation>
</message>
<message>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation type="vanished">Prázdné SQL. Zadejte prosím platný SQL výraz a zkuste znovu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrToPostGis</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation>Kódování vektorových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Typ výstupní geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Přiřadit výstupní SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Transformovat vrstvu na tento SRS při výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Přepsat zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
<source>Username</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1640"/>
<source>Database name</source>
<translation>Název databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1641"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1642"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Název schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Primární klíč (nové pole)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1647"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Rozměry vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1648"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Vzdálenostní tolerance pro zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1649"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Vybrat prvky podle rozsahu (definovaný v SRS vstupní vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Oříznout vstupní vrstvu výše uvedeným (obdélníkovým) rozsahem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Seskupit N prvků na transakci (Výchozí: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Přepsat existující tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Připojit k existujícíc tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Připojit a přidat nová pole k existující tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Neprat názvy sloupců/tabulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Nevytvářet prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Pokračovat po chybě, přeskočit poškozený prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Povýšit na vícedílný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
<source>Import vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Vektor - různé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OneSideBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Vzdálenost obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
<source>Buffer side</source>
<translation>Strana obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Rozpustit podle atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Rozpustit všechny výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Vytvořit jeden prvek pro každou geometrii v každém typu kolekce geometrií ve zdrojovém souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1677"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1678"/>
<source>One-sided buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1679"/>
<source>One side buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1680"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektorový geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenModelFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1684"/>
<source>Open Existing Model…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1685"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Otevřít model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Zpracovávám soubory modelů (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenScriptFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/>
<source>Open Existing Script…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
<source>Open Script</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/>
<source>Script files (*.py)</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenViewerAction</name>
<message>
<source>Unable to open viewer</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít prohlížeč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit připojení k databázi Oracle</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="vanished">Název nového připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Database instance</source>
<translation type="vanished">Databázová instance</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Uložit heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="501"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Není zde definováno žádné databázové připojení &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderByDialogBase</name>
<message>
<source>Define order</source>
<translation type="vanished">Definovat pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Define Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
<source>Asc / Desc</source>
<translation>Vzestup. / Sestup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
<source>NULLs handling</source>
<translation>Práce s NULL hodnotami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Oriented_MBBox</source>
<translation type="vanished">Oriented_MBBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Orthogonalize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
<source>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
<source>Maximum angle tolerance (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/>
<source>Maximum algorithm iterations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/>
<source>Orthogonalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/>
<source>Orthogonalized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
<source>Error orthogonalizing geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputFile</name>
<message>
<source>All files(*.*)</source>
<translation type="vanished">Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s souborů(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputHTML</name>
<message>
<source>HTML files(*.html)</source>
<translation type="vanished">HTML soubory(*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputRaster</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s soubory (*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation type="vanished">[Uložit do dočasného souboru]</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Uložit do dočasného souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Uložit do souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Use expression...</source>
<translation type="vanished">Použít výraz...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to memory layer</source>
<translation type="vanished">Uložit do paměťové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Save to Spatialite table...</source>
<translation type="vanished">Uložit do to Spatialite tabulky...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Uložit do to PostGIS tabulky...</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based output</source>
<translation type="vanished">Výstup založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Save Spatialite</source>
<translation type="vanished">Uložit Spatialite</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Vybrat složku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputVector</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s soubory (*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
<translation>Spustit &amp;Vacuum Analyze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Select a table for vacuum analyze.</source>
<translation>Vyberte tabulku pro vacuum analyze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Select a materialized view for refresh.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Do you want to {0} rule {1}?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Table rule</source>
<translation>Pravidlo tabulky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterAggregates</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Seskupit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1709"/>
<source>Aggregated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1710"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Chyba parseru ve výrazu &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1711"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Chyba vyhodnocení ve výrazu &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterFieldsMapping</name>
<message>
<source>Fields mapping</source>
<translation type="vanished">Mapování polí</translation>
</message>
<message>
<source>Refactor fields</source>
<translation type="vanished">Pole refaktoru</translation>
</message>
<message>
<source>Refactored</source>
<translation type="vanished">Refaktorovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Chyba parseru ve výrazu &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Chyba vyhodnocení ve výrazu &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterHeatmapPixelSize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/>
<source>Output raster size</source>
<translation>Velikost výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1716"/>
<source>Weight from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1717"/>
<source>Kernel shape</source>
<translation>Kernel shape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1718"/>
<source>Decay ratio (Triangular kernels only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1719"/>
<source>Output value scaling</source>
<translation>Škálování výstupní hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1720"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Teplotní mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/>
<source>Could not create destination layer</source>
<translation>Nelze vytvořit cílovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/>
<source>Error adding feature with ID {} to heatmap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
<source>Could not save destination layer</source>
<translation>Nelze uložit cílovou vrstvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterMultipleInput</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="vanished">Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s souborů(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRaster</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s souborů(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRasterCalculatorExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/>
<source>Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
<source>Cell size (use 0 or empty to set it automatically)</source>
<translation>Velikost buňky (použijte 0 nebo prázdné pro automatické nastavení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Výstupní rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1731"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1732"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rastr kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1733"/>
<source>No reference layer selected nor CRS provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/>
<source>No reference layer selected nor extent box provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1735"/>
<source>No reference layer selected nor cellsize value provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No layers selected</source>
<translation type="vanished">Žádné vrstvy nevybrány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1736"/>
<source>Error parsing formula</source>
<translation>Chyba parsování vzorce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterTable</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s souborů(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVector</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s souborů(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVectorVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
<source>Virtual vector</source>
<translation>Virtuální vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
<source>Virtual string</source>
<translation>Virtuální řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1742"/>
<source>Build virtual vector</source>
<translation>Vytvořit virtuální vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1743"/>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation>Neplatný zdroj dat: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1747"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1748"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation>Umístit každý vstupní soubor do separátního kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Layer stack</source>
<translation type="vanished">Sada vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
<source>Allow projection difference</source>
<translation>Povolit rozdíl projekcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
<source>Add alpha mask band to VRT when source raster has none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1752"/>
<source>Override projection for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/>
<source>Resampling algorithm</source>
<translation>Algoritmus převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1754"/>
<source>Virtual</source>
<translation>Virtuální</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="vanished">Vytvořit virtuální rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Rastr - různé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1758"/>
<source>[Not selected]</source>
<translation>[Nevybráno]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1759"/>
<source>Python identifier: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1762"/>
<source> (x, y)</source>
<translation> (x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
<source> [optional]</source>
<translation> [volitelné]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1760"/>
<source>Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation type="vanished">Iterovat přes tuto vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
<source>Open output file after running algorithm</source>
<translation>Otevřít výstupní soubor po doběhnutí algoritmu</translation>
</message>
<message>
<source>[not set]</source>
<translation type="vanished">[nenastaveno]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1761"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglas</name>
<message>
<source>Peuker Douglas</source>
<translation type="vanished">Peuker Douglas</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglasMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Grid nadmořské výšky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhongMaterialWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="20"/>
<source>Diffuse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="37"/>
<source>Ambient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="54"/>
<source>Specular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="71"/>
<source>Shininess</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Point3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Shape</source>
<translation>Tvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="30"/>
<source>Radius</source>
<translation>Poloměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
<source>Minor Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="64"/>
<source>Top Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="78"/>
<source>Bottom Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="112"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="129"/>
<source>Model</source>
<translation>Model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="141"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="157"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="165"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="170"/>
<source>Relative</source>
<translation>Relativní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="175"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="202"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="212"/>
<source>Y</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="222"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="232"/>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="260"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="288"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1769"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Lineární (N*k x 3) vzdálenostní matice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1770"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Standardní (N x T) vzdálenostní matice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Souhrnná vzdálenostní matice (průměr, směrodat. odch., min, max)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Vstupní bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Vstupní unikátní ID pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Cílová bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Cílové jedinečné ID pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Typ výstupní matice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1777"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
<translation>Použít pouze nejbližší (k) cílové body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1778"/>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Vzdálenostní matice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointOnSurface</name>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Point on surface</source>
<translation type="vanished">Bod na povrchu</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1782"/>
<source>create,interpolate,points,lines,regular,distance,by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1783"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
<source>Start offset</source>
<translation>Počáteční odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/>
<source>End offset</source>
<translation>Konečné odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
<source>Points</source>
<translation>Body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
<source>Points along geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Název sloupce s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
<source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
<source>Points along lines</source>
<translation>Body podél linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektorový geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsDisplacement</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1802"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1803"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
<source>Minimum distance to other points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1805"/>
<source>Displacement distance</source>
<translation>Přemísťovací vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1806"/>
<source>Horizontal distribution for two point case</source>
<translation>Vodorovná distribuce pro dvoubodový případ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1807"/>
<source>Displaced</source>
<translation>Přemístěný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
<source>Points displacement</source>
<translation>Posunutí bodů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1812"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1813"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Body z polygonů</translation>
</message>
<message>
<source>Points along line</source>
<translation type="vanished">Body podél linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
<source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromPolygons</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1823"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Body z polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1824"/>
<source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
<translation>Vytvořit body (pixelové centroidy) uvnitř polygonů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygon</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
<source>Points</source>
<translation>Body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Pole váhy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1832"/>
<source>Class field</source>
<translation>Třídní pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1833"/>
<source>Count field name</source>
<translation>Název pole počtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1834"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
<source>Count points in polygon</source>
<translation>Spočítat body v polygonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonUnique</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Polygonů</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Třídní pole</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Název pole počtu</translation>
</message>
<message>
<source>Unique count</source>
<translation type="vanished">Počet jedinečných</translation>
</message>
<message>
<source>Count unique points in polygon</source>
<translation type="vanished">Spočítat jedinečné body v polygonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonWeighted</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Polygonů</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Pole váhy</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Název pole počtu</translation>
</message>
<message>
<source>Weighted count</source>
<translation type="vanished">Vážený součet</translation>
</message>
<message>
<source>Count points in polygon(weighted)</source>
<translation type="vanished">Spočítat body v polygonu (váženě)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsLayerFromTable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/>
<source>points,create,values,attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1840"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1841"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/>
<source>X field</source>
<translation>X pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
<source>Y field</source>
<translation>Y pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
<source>Z field</source>
<translation>Z pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1845"/>
<source>M field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1846"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1847"/>
<source>Points from table</source>
<translation>Body z tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
<source>Create points layer from table</source>
<translation>Vytvořit bodovou vrstvu z tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Points layer from table</source>
<translation type="vanished">Bodová vrstva z tabulky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsToPaths</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1854"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Vstupní bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1856"/>
<source>Group field</source>
<translation>Pole skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1855"/>
<source>Order field</source>
<translation>Pole pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
<source>join,points,lines,connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
<source>Date format (if order field is DateTime)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/>
<source>Paths</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
<source>Directory for text output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
<source>Points to path</source>
<translation>Body na trasu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1864"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Vstupní tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1865"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Pole názvu kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
<source>Value field</source>
<translation>Pole hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
<source>Polar plot</source>
<translation>Polární graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PoleOfInaccessibility</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
<source>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation>Tolerance (jednotky vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
<source>Pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1879"/>
<source>Error calculating pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolyClipData</name>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva masky</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Výstupní oříznutý LAS soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Use Shape attribute</source>
<translation type="vanished">Použít atribut objektu</translation>
</message>
<message>
<source>Shape field index</source>
<translation type="vanished">Index polí objektu</translation>
</message>
<message>
<source>Shape value</source>
<translation type="vanished">Hodnota objektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygon3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="128"/>
<source>Culling Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="110"/>
<source>No culling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="115"/>
<source>Front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="120"/>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="102"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="74"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="88"/>
<source>Extrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="56"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
<source>Relative</source>
<translation>Relativní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="155"/>
<source>Add back faces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="34"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="42"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Lomový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Těžiště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Invert Normals (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
<source>create,lines,polygons,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
<source>Processing lines…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
<source>Noding lines…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
<source>Polygonizing…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
<source>Saving polygons…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Processing lines...</source>
<translation type="vanished">Zpracovávám linie...</translation>
</message>
<message>
<source>Noding lines...</source>
<translation type="vanished">Uzlové linie...</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonizing...</source>
<translation type="vanished">Polygonizuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/>
<source>No polygons were created!</source>
<translation>Žádné polygony nevytvořeny!</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
<source>Keep table structure of line layer</source>
<translation>Zachovat strukturu tabulky liniové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Create geometry columns</source>
<translation type="vanished">Vytvořit sloupce geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
<source>Polygons from lines</source>
<translation>Polygony z linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
<source>Polygonize</source>
<translation>Polygonizovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonsToLines</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Lines from polygons</source>
<translation type="vanished">Linie z polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Polygony na linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/>
<source>Lines</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGIS</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1904"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Není zde definováno žádné databázové připojení &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1905"/>
<source>Action canceled by user</source>
<translation>Akce zrušena uživatelem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGISExecuteSQL</name>
<message>
<source>Error executing SQL:
%s</source>
<translation type="vanished">Chyba spouštění SQL:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Databáze (název připojení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
<source>PostGIS execute SQL</source>
<translation>PostGIS spustit SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Chyba spouštění SQL:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGisDBPlugin</name>
<message>
<source>There is no defined database connection &quot;%s&quot;.</source>
<translation type="vanished">Není zde definováno žádné databázové připojení &quot;%s&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Není zde definováno žádné databázové připojení &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Postprocessing</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
<source>Loading resulting layers</source>
<translation>Načítám výsledné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
<source>Error loading result layer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
<source>The following layers were not correctly generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
<source>You can check the &apos;Log Messages Panel&apos; in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1925"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Nemohu spustit algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1926"/>
<source>Missing parameter value: {0}</source>
<translation>Chybějící hodnota parametru: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Chybějící hodnota parametru: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1927"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Chybné nebo chybějící hodnoty parametru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<translation type="vanished">Přednastavené algoritmy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<comment>PreconfiguredAlgorithmProvider</comment>
<translation>Přednastavené algoritmy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrepareAPIDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Processing</name>
<message>
<source>Could not load provider: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst poskytovatele %1
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1940"/>
<source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
<translation>Chyba: Algoritmus {0} nenalezen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1939"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="896"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
<translation type="vanished">Chyba. Chybějící hodnota parametru {0} pro parametr {1}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
<source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
<translation>Chyba. Chybějící hodnota parametru pro parametr {0}.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
<translation type="vanished">Chyba v %s. Chybějící hodnota parametru %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong number of parameters</source>
<translation type="vanished">Chyba: Chybný počet parametrů</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value: </source>
<translation type="vanished">Chyba: Chybná hodnota parametru:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong output value: </source>
<translation type="vanished">Chyba: Chybná výstupní hodnota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
<source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
<source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
<source>There were errors executing the algorithm.</source>
<translation>Při spouštění algoritmu došlo k chybám.</translation>
</message>
<message>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation type="vanished">Vekt&amp;or</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: {0}
{1}</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst skript: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
<source>[Preconfigure]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
<source>Fields Mapper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
<source>A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/>
<source>Error: Provider {0} could not be activated
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
<source>Results: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Analytické nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>&amp;Výzkumné nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>&amp;Nástroje geoprocessingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>G&amp;eometrické nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>&amp;Nástroje práce s daty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1958"/>
<source>Missing Algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
<source>The algorithm &quot;{}&quot; is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
<source>Missing Dependency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="vanished">&amp;Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/>
<source>Projections</source>
<translation>Projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Převod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Extrakce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1956"/>
<source>Invalid algorithm ID for menu: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1957"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Missing dependency</source>
<translation type="vanished">Chybějící závislost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="865"/>
<source>A numeric parameter, including float or integer values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="44"/>
<source>A raster layer parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="83"/>
<source>A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="127"/>
<source>Map Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="201"/>
<source>An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="206"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="475"/>
<source>A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="480"/>
<source>File/Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="516"/>
<source>Vector Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="548"/>
<source>A vector layer destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="599"/>
<source>A generic file based destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="650"/>
<source>A folder destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="700"/>
<source>A raster layer destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="791"/>
<source>Multiple Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="825"/>
<source>A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="830"/>
<source>Vector Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="990"/>
<source>A feature sink destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="995"/>
<source>Feature Sink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="750"/>
<source>A freeform string parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="163"/>
<source>A boolean parameter, for true/false values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="511"/>
<source>A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="395"/>
<source>A map extent parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="320"/>
<source>A geographic point parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="237"/>
<source>A coordinate reference system (CRS) input parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="49"/>
<source>Raster Layer</source>
<translation>Rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="88"/>
<source>Vector Layer</source>
<translation>Vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="168"/>
<source>Boolean</source>
<translation>Boolean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="242"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="282"/>
<source>A numeric range parameter for processing algorithms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="287"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="325"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="358"/>
<source>TODO.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="363"/>
<source>Enum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="400"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="438"/>
<source>A table (matrix) parameter for processing algorithms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="443"/>
<source>Matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">File</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="553"/>
<source>Vector Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="604"/>
<source>File Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="655"/>
<source>Folder Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="705"/>
<source>Raster Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="755"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="786"/>
<source>An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="870"/>
<source>Number</source>
<translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="902"/>
<source>A numeric parameter representing a distance measure.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="907"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="940"/>
<source>A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="945"/>
<source>Raster Band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="122"/>
<source>A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Chybějící závislosti. Tento algoritmus nemůže být spuštěn :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="896"/>
<source>Could not load parameter %1 of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1965"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
<source>Show extra info in Log panel</source>
<translation>Zobrazit rozšířené info v panelu Záznamů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
<source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
<translation>Ponechat dialog otevřený i po doběhnutí algoritmu</translation>
</message>
<message>
<source>Use only selected features</source>
<translation type="vanished">Použít pouze vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
<source>Use filename as layer name</source>
<translation>Použít název souboru pro název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
<source>Show recently executed algorithms</source>
<translation>Zobrazit naposledy spuštěné algoritmy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
<source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
<translation>Zobrazovat upozornění na deaktivované poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
<source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
<translation>Zobrazit definici SRS vrstvy ve výběrových boxech</translation>
</message>
<message>
<source>Warn before executing if layer CRS&apos;s do not match</source>
<translation type="vanished">Varovat před spuštěním pokud nesouhlasí SRS vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Warn before executing if extent CRS might not match layers CRS</source>
<translation type="vanished">Varovat před spuštěním pokud se SRS rozsahu neshoduje s SRS vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/>
<source>Warn before executing if parameter CRS&apos;s do not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/>
<source>Style for raster layers</source>
<translation>Styl pro rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/>
<source>Style for point layers</source>
<translation>Styl pro bodové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
<source>Style for line layers</source>
<translation>Styl pro liniové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
<source>Style for polygon layers</source>
<translation>Styl pro polygonové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1978"/>
<source>Pre-execution script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/>
<source>Post-execution script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/>
<source>Recent algorithms</source>
<translation>Nedávné algoritmy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
<source>Scripts and models repository</source>
<translation>Repozitář skriptů a modelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/>
<source>Do not filter (better performance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/>
<source>Ignore features with invalid geometries</source>
<translation>Ignorovat prvky s neplatnými geometriemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/>
<source>Stop algorithm execution when a geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
<source>Invalid features filtering</source>
<translation>Filtrování neplatných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Recent algs</source>
<translation type="vanished">Nedávné algoritmy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/>
<source>Default output vector layer extension</source>
<translation>Přípona výchozí vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/>
<source>Default output raster layer extension</source>
<translation>Přípona výchozí rastrové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingLog</name>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Zpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
<source>&amp;Run Model…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
<source>&amp;Edit Model…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
<source>Pro&amp;cessing</source>
<translation>Zprac&amp;ování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1995"/>
<source>&amp;Toolbox</source>
<translation>&amp;Sada nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1996"/>
<source>Graphical &amp;Modeler…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1997"/>
<source>&amp;History…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphical &amp;Modeler...</source>
<translation type="vanished">Grafický &amp;modelář...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History...</source>
<translation type="vanished">&amp;Historie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1998"/>
<source>&amp;Results Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="vanished">&amp;Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Viewer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Prohlížeč výsledků...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Commander</source>
<translation type="vanished">&amp;Příkazové okno</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+M</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingToolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2003"/>
<source>Processing Toolbox</source>
<translation>Nástroje zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2004"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2005"/>
<source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
<translation>Některé algoritmy deaktivovaných poskytovatelů obsahují hledaný text. Klikněte &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;pro jejich zobrazení&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do nástrojů zpracování můžete přidat více algoritmů,&lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt; povolit další poskytovatele.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[zavřít]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2007"/>
<source>Search…</source>
<translation type="unfinished">Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/>
<source>Activate provider</source>
<translation>Aktivovat poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/>
<source>The provider has been activated, but it might need additional configuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
<source>The provider could not be activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/>
<source>Execute…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/>
<source>Execute as Batch Process…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2013"/>
<source>Edit Rendering Styles for Outputs…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="vanished">Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>Execute as batch process</source>
<translation type="vanished">Spustit jako dávkový proces</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rendering styles for outputs</source>
<translation type="vanished">Upravit vykreslovací styly pro výstupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2014"/>
<source>Error executing algorithm</source>
<translation>Chyba při spouštění algoritmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2015"/>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/>
<source>Recently used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tento algoritmus nemůže být spuštěn :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Recently used algorithms</source>
<translation type="vanished">Naposledy použité algoritmy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyAssistantBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Input</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Values from</source>
<translation>Hodnoty od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Fetch value range from layer</source>
<translation>Vyvolat rozsah hodnot z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="169"/>
<source>Apply transform curve</source>
<translation>Použít transformační křivku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyColorAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Color when NULL</source>
<translation>Barva když jde o NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="84"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyGenericNumericAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Output from</source>
<translation>Výstup z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Output when NULL</source>
<translation>Výstup když jde o NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Exponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertySizeAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Size from</source>
<translation>Velikost od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Size when NULL</source>
<translation>Veliksot když jde o NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Exponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="87"/>
<source>Scale method</source>
<translation>Metoda škálování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Python warning</source>
<translation>Varování Pythonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Verze Pythonu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS verze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Nemohu načíst zásuvný modul &apos;{0}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>{0} due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>{0} due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Error while unloading plugin {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Couldn&apos;t load server plugin {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>An error has occurred while executing Python code:</source>
<translation>Během vykonávání Python kódu se objevila chyba:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst zásuvný modul &apos;%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %s</source>
<translation type="vanished">Chyba při vypínání zásuvného modulu %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="vanished">%s kvůli chybě při metodě volání jeho classFactory()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>See message log (Python Error) for more details.</source>
<translation>Projděte si záznam (chyby Pythonu) pro více informací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Stack trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>View message log</source>
<translation>Zobrazit záznam zpráv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Python Path:</source>
<translation>Python cesta:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst zásuvný modul &apos;%s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="vanished">%s kvůli chybě při metodě volání jeho initGui()</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst zásuvný modul serveru %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation type="vanished">%s kvůli chybě při metodě volání jeho serverClassFactory()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Compile APIs</source>
<translation>Kompilovat API</translation>
</message>
<message>
<source>Saving prepared file...</source>
<translation type="vanished">Ukládám připravený soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Saved</source>
<translation>Uloženo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Error preparing file...</source>
<translation type="vanished">Chyba přípravy souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Hide Editor</source>
<translation>Skrýt editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Check Syntax</source>
<translation>Zkontrolovat syntaxi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Find Text</source>
<translation>Hledat text</translation>
</message>
<message>
<source>Open Script...</source>
<translation type="vanished">Otevřít skript...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Open in External Editor</source>
<translation>Otevřít v externím editoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Uncomment</source>
<translation>Odkomentovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Hide/Show Object Inspector</source>
<translation>Zobrazit/skrýt inspektor objektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Open Script…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Save As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Object Inspector…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Help…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Enter text to find…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Saving prepared file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Error preparing file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
<translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL zkopírováno do schránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Chyba připojení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source> [Temporary file saved in {0}]</source>
<translation> [Dočasný soubor uložen do {0}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>## Script error: {0}</source>
<translation>## Chyba skriptu: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>## Script executed successfully: {0}</source>
<translation>## Skript úspěšně spuštěn: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
<translation>Nemohu spustit soubor {0}. Chyba: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Hey, type something to run!</source>
<translation>Hej, napiš něco pro spuštění!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Python Console: Save file</source>
<translation>Python konzole: Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Script was correctly saved.</source>
<translation>Skript v pořádku uložen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko pro obnovu všech panelů z minulého sezení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Restore tabs</source>
<translation>Obnovit panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>List all tabs</source>
<translation>Vypsat všechny panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>New Editor</source>
<translation>Nový editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zavřít panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Close All</source>
<translation>Zavřít vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Close Others</source>
<translation>Zavřít ostatní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
<translation>Soubor {0} nelze otevřít. Chyba: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Untitled-{0}</source>
<translation>Nepojmenovaný-{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Python Console: Save File</source>
<translation>Python konzole: Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
<translation>Soubor &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; byl změněn, chcete změny uložit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Unable to restore the file:
{0}
</source>
<translation>Nemohu obnovit soubor:
{0}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Hide/Show Toolbar</source>
<translation>Skrýt/Zobrazit panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Double-click on item to execute</source>
<translation>Dvojklik na položku pro spuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Show Editor</source>
<translation>Zobrazit editor</translation>
</message>
<message>
<source>Object Inspector...</source>
<translation type="vanished">Inspektor objektů...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Vyčistit konzoli</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="vanished">Volby...</translation>
</message>
<message>
<source>Import Processing Class</source>
<translation type="vanished">Importovat třídu zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>Import PyQt.QtCore Class</source>
<translation type="vanished">Importovat PyQt.QtCore třídu</translation>
</message>
<message>
<source>Import PyQt.QtGui Class</source>
<translation type="vanished">Importovat PyQt.QtGui třídu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Run Command</source>
<translation>Spustit příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="vanished">Nápověda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Enter Selected</source>
<translation>Vložit vybrané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Inspektor objektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="vanished">Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<source>Import Class</source>
<translation type="vanished">Importovat třídu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter text to find...</source>
<translation type="vanished">Zadejte text ke hledání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Najít další</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Najít předchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat VELKÁ/malá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Celé slovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Wrap Around</source>
<translation>Zalamovat okolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
<translation>Soubore &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemohl být uložen. Chyba: {1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Save File As</source>
<translation>Uložit soubor jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Run Selected</source>
<translation>Spustit vybraný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Share on Codepad</source>
<translation>Sdílet na Codepadu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>History saved successfully.</source>
<translation>Historie úspěšně uložena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Session and file history cleared successfully.</source>
<translation>Historie sezení a souborů úspěšně vymazány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>History cleared successfully.</source>
<translation>Historie úspěšně vymazána.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Command History</source>
<translation>Historie příkazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Clear File</source>
<translation>Vyčistit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Clear Session</source>
<translation>Vyčistit sezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Python Console - Command History</source>
<translation>Python konzole - Historie příkazů</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on item to execute</source>
<translation type="vanished">Dvojklik na položku pro spuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Add API path</source>
<translation>Přidat API cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Remove API path</source>
<translation>Odstranit API cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
<translation>Soubor &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; byl smazán nebo není přístupný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
<translation>Soubor &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; je pouze pro čtení, uložte ho prosím nejdříve do jiného souboru.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4667"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="184"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="197"/>
<source>Count Distinct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="210"/>
<source>Count Missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="222"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="236"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="250"/>
<source>Sum</source>
<translation>Součet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="261"/>
<source>Mean</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="272"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="281"/>
<source>Stdev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="292"/>
<source>Stdev Sample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="303"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="316"/>
<source>Minority</source>
<translation>Menšina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="327"/>
<source>Majority</source>
<translation>Většina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="338"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="349"/>
<source>Q3</source>
<translation>Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="360"/>
<source>InterQuartileRange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="371"/>
<source>Min Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="378"/>
<source>Max Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="385"/>
<source>Concatenate</source>
<translation>Řetězit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="392"/>
<source>Collect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="398"/>
<source>Array Aggregate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Idle</source>
<translation>Nečinný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Idle</source>
<translation>Nečinný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGISAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>QGIS geoalgorithms</source>
<translation type="vanished">QGIS geo-algoritmy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGis::UnitType</name>
<message>
<source>meters</source>
<translation type="vanished">metry</translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation type="vanished">stopy</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">stupně</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;neznámý&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>nautical miles</source>
<translation type="vanished">námořní míle</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation type="vanished">kilometrů</translation>
</message>
<message>
<source>yards</source>
<translation type="vanished">yardů</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">míle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialDriver</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3746"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCISpatialDriver</comment>
<translation>Nemohu inicializovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3920"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Nemohu se přihlásit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4007"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nemohu zahájit transakci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4030"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nemohu provést commit transakci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4053"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nemohu provést rollback transakci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialResult</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1882"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2097"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2113"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Nemohu navázat sloupec pro spuštění dávky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2129"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Nemohu spustit dávkový příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3468"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Nemohu přejít na další</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3565"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Nemohu alokovat příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3581"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Nemohu připravit příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3611"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Nemohu získat typ příkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3627"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Nemohu navázat hodnotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3645"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Nemohu spustit příkaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Interpolating...</source>
<translation type="vanished">Probíhá interpolace...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Building triangulation...</source>
<translation type="vanished">Vytvářím triangulaci...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation type="vanished">Odhaduji normálové odvozeniny...</translation>
</message>
<message>
<source>minidump written to %1</source>
<translation type="vanished">minivýpis zapsán do %1</translation>
</message>
<message>
<source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
<translation type="vanished">zápis minivýpisu do %1 selhal (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
<translation type="vanished">vytváření minivýpisu do %1 selhalo (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Crash dumped</source>
<translation type="vanished">Data o pádu vypsána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="777"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation>Start QGISu v neinteraktivním režimu není podporován.
Tuto zprávu vidíte nejspíš proto, že nemáte nastavenou proměnnou DISPLAY.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="824"/>
<source>Invalid globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="828"/>
<source>Successfully loaded globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleted vertices</source>
<translation type="vanished">Smazány uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="249"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Přesunuty uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="42"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Žádná aktivní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="43"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>Výjimka CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
<translation>Výběr sahá mimo souřadnicový systém vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<source>Python is not enabled in QGIS.</source>
<translation>Python není zapnut v QGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="57"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="297"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
<translation>Zásuvný modul &quot;%1&quot; není kompatibilní s touto verzí QGISu.
Bude vypnut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<source>Loaded %1 (package: %2)</source>
<translation>Načteno %1 (balíček: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="339"/>
<source>Library name is %1
</source>
<translation>Název knihovny je %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
<translation>Selhalo načtení %1 (důvod: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="348"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
<translation>Pokouším se vyřešit funkci classFactory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
<translation>Načteno %1 (cesta: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="402"/>
<source>Loading Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation type="vanished">Chyba při načítání zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="403"/>
<source>There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation type="vanished">Chyba při načítání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém:
%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
<translation>Nemohu najít class factory pro %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
<translation>Zásuvný modul %1 nevrátil platný typ a nemohl být načten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>Plugin %1</source>
<translation>Zásuvný modul %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="623"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Chyba při načítání metadat zásuvného modulu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1545"/>
<source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
<translation>Nemohu otevřít databázi SRS %1
Chyba(%2): %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="29"/>
<source>Fees</source>
<translation>Poplatky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="30"/>
<source>Licenses</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="31"/>
<source>Rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="32"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="56"/>
<source>No contact yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Organization</source>
<translation>Organizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Role</source>
<translation>Role</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Voice</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Fax</source>
<translation>Fax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1548"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="138"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Geografický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="30"/>
<source>Project points (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="35"/>
<source>bearing,azimuth,distance,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="140"/>
<source>Projected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="78"/>
<source>Bearing (degrees from North)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="84"/>
<source>Projection distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="126"/>
<source>Spatial Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="142"/>
<source>X Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="143"/>
<source>Y Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="144"/>
<source>X Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="145"/>
<source>Y Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="148"/>
<source>Z Minimum</source>
<translation>Z Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="149"/>
<source>Z Maximum</source>
<translation>Z Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="154"/>
<source>Temporal Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="165"/>
<source>Instant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="169"/>
<source>Start</source>
<translation>Počátek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="170"/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="184"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Identifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="187"/>
<source>Parent Identifier</source>
<translation>Mateřský identifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="196"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="199"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="202"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="205"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Klíčová slova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Vocabulary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Items</source>
<translation>Položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="234"/>
<source>No history yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="260"/>
<source>No links yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>MIME Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3531"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Vytvořený SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<source>Saved user CRS [%1]</source>
<translation>uložen uživatelský SRS [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1920"/>
<source>Imported from GDAL</source>
<translation>Importován z GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="85"/>
<source>Can&apos;t open database: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít databázi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="340"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie.</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
<translation type="vanished">Při pokusu o transformaci bodu byla zjištěna chyba souřadnicového systému. Nemohu vypočítat plochu polygonu nebo obvod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="504"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu.</translation>
</message>
<message>
<source> m²</source>
<translation type="vanished"> m²</translation>
</message>
<message>
<source> km²</source>
<translation type="vanished"> km²</translation>
</message>
<message>
<source> ha</source>
<translation type="vanished">ha</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="vanished"> m</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="vanished"> km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="vanished"> cm</translation>
</message>
<message>
<source> sq ft</source>
<translation type="vanished">čtvereční stopy</translation>
</message>
<message>
<source> acres</source>
<translation type="vanished"> akrů</translation>
</message>
<message>
<source> sq mile</source>
<translation type="vanished">čtvereční míle</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="vanished"> stopa</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="vanished">stop</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="vanished">míle</translation>
</message>
<message>
<source> sq. NM</source>
<translation type="vanished">čtver. NM</translation>
</message>
<message>
<source> NM</source>
<translation type="vanished"> NM</translation>
</message>
<message>
<source> sq.deg.</source>
<translation type="vanished">čtver. stup.</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="vanished"> stupeň</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="vanished">stupně</translation>
</message>
<message>
<source> ft</source>
<translation type="vanished"> ft</translation>
</message>
<message>
<source> mi</source>
<translation type="vanished"> mi</translation>
</message>
<message>
<source> yd</source>
<translation type="vanished"> yd</translation>
</message>
<message>
<source> ft²</source>
<translation type="vanished"> ft²</translation>
</message>
<message>
<source> mi²</source>
<translation type="vanished"> mi²</translation>
</message>
<message>
<source> yd²</source>
<translation type="vanished"> yd²</translation>
</message>
<message>
<source> ac</source>
<translation type="vanished"> ac</translation>
</message>
<message>
<source> nm²</source>
<translation type="vanished"> nm²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="196"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1&apos; na double</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="212"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1&apos; na int</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="227"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to native int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="247"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1&apos; na Datum-čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="261"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1&apos; na Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="275"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1&apos; na Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="292"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="304"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to gradient ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="367"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="380"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Interval</source>
<translation type="vanished">Nemohu převést &apos;%1&apos; na Interval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="103"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1&apos; na boolean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="391"/>
<source>Domain max must be greater than domain min</source>
<translation>Domain max musí být vyšší než domain min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="396"/>
<source>Exponent must be greater than 0</source>
<translation>Exponent musí být vyšší než 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="474"/>
<source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="612"/>
<source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="737"/>
<source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="572"/>
<source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="592"/>
<source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="674"/>
<source>Cannot use aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1122"/>
<source>Invalid pair of array, length not identical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1135"/>
<source>Function replace requires 2 or 3 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1177"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1209"/>
<source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Neplatný regulární výraz &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1323"/>
<source>Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1345"/>
<source>Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1692"/>
<source>Point index is out of range</source>
<translation>Bodový index je mimo rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1926"/>
<source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1987"/>
<source>Function make_polygon requires an argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2054"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2077"/>
<source>Segment must be greater than 2</source>
<translation>Segment musí být větší než 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2105"/>
<source>Number of edges/sides must be greater than 2</source>
<translation>Počet okrajů / stran musí být větší než 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2112"/>
<source>Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2138"/>
<source>Index is out of range</source>
<translation>Index je mimo rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2501"/>
<source>Function `wedge_buffer` requires a point value for the center.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2520"/>
<source>Function `tapered_buffer` requires a line geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2538"/>
<source>Function `buffer_by_m` requires a line geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2778"/>
<source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
<translation>Funkce `azimut` vyžaduje přesně dva parametry. %1 zadáno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2790"/>
<source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
<translation>Funkce `azimut` vyžaduje dva body jako argumenty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3072"/>
<source>Number of places must be positive</source>
<translation>Počet míst musí být kladný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3128"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3211"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3251"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1:%2:%3&apos; na barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3167"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3232"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3272"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3293"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1:%2:%3:%4&apos; na barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3188"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
<translation>&quot;%1&quot; není platný barevný přechod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3316"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; na barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3327"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3381"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3411"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3458"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3472"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
<translation>Nemohu převést &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; na barvu {1&apos;?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3361"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3447"/>
<source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
<translation>Neznámá barevná komponenta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3370"/>
<source>A minimum of two colors is required to create a ramp</source>
<translation>Pro vytvoření barevného rozsahu jsou vyžadovány nejméně dvě barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3513"/>
<source>Transform error caught in transform() function: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3749"/>
<source>Invalid band number %1 for layer %2</source>
<translation>Neplatné číslo pásma %1 pro vrstvu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3770"/>
<source>Invalid raster statistic: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Neplatná statistika rastru: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>Exception: %1</source>
<translation>Výjimka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="66"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation>segment %1 prstence %2 polygonu %3 protíná segment %4 prstence %5 polygonu %6 na %7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="86"/>
<source>ring %1 with less than four points</source>
<translation>prstenec %1 s méně než čtyřmi body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="95"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>prstenec %1 není uzavřen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="104"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>linie %1 s méně než dvěma body</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="123"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation>
<numerusform>linie %1 obsahuje %n duplicitní uzel na %2</numerusform>
<numerusform>linie %1 obsahuje %n duplicitní uzly na %2</numerusform>
<numerusform>linie %1 obsahuje %n duplicitních uzlů %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="175"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation>segmenty %1 a %2 z linie %3 se protínají na %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="190"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation>prstenec %1 polygonu %2 není ve vnějším kruhu</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation type="vanished">GEOS chyba:nemohu vytvořit geometrii pro GEOS (zkontrolujte okno výpisů)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS error:%1</source>
<translation type="vanished">GEOS chyba:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="225"/>
<source>GEOS error: could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="251"/>
<source>GEOS error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="293"/>
<source>polygon %1 has no rings</source>
<translation>polygon %1 nemá prstence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="310"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation>polygon %1 je uvnitř polygonu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="323"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Neznámý typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="324"/>
<source>Unknown geometry type %1</source>
<translation>Neznámý typ geometrie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="330"/>
<source>Geometry validation was aborted.</source>
<translation>Ověření platnosti geometrie bylo přerušeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="334"/>
<source>Geometry has %1 errors.</source>
<translation>Geometrie má %1 chyb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="339"/>
<source>Geometry is valid.</source>
<translation>Geometrie je platná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="370"/>
<source>invalid line</source>
<translation>neplatná linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
<source>Shape</source>
<translation>Tvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="51"/>
<source>Node Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="65"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="66"/>
<source>Picture</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="117"/>
<source>Lorem ipsum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="173"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="219"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Obdélník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="225"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="231"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trojúhelník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="76"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="77"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Polylinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="79"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="80"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="71"/>
<source>Console</source>
<translation>Konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="53"/>
<source>infinite</source>
<translation>nekonečno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="436"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>W</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>E</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>S</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>N</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="107"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>Nenalezeny žádné zásuvné moduly poskytovatelů dat QGISu v:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="108"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="111"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Žádní poskytovatelé dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="322"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/>
<source>Invalid data provider %1</source>
<translation>Nesprávný poskytovatel dat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="432"/>
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
<translation>Nemohu konkretizovat zásuvný modul poskytovatele dat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
<source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
<source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
<source>No Authentication Methods</source>
<translation>Žádné metody ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="211"/>
<source>No authentication method plugins are available.</source>
<translation>K dispozici nejsou žádné zásuvné moduly pro ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="418"/>
<source>Failed to load %1: %2</source>
<translation>Selhalo načtení %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="306"/>
<source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="211"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation>Ovladač OGR pro &apos;%1&apos; nenalezen (chyba OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
<translation type="vanished">oříznutí jména atributu &apos;%1&apos; na deset významných znaků produkuje duplcitní názvy sloupců.</translation>
</message>
<message>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">vytvoření datového zdroje selhalo (chyba OGR:%1)</translation>
</message>
<message>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">vytvoření vrstvy selhalo (chyba OGR:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="402"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation>nepodporovaný typ pro pole %1</translation>
</message>
<message>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="vanished">vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="vanished">vytvořené pole %1 nenalezeno (OGR chyba: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2173"/>
<source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
<translation>Neplatný typ varianty pro pole %1[%2]: získáno %3 s typem %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2178"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2236"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2247"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2264"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2297"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2547"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3113"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3130"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3164"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3193"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3262"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3268"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3286"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="vanished">nenalezena žádná dostupná náhrada pro interní název pole ogc_fid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="607"/>
<source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
<translation>Rezervovaný název atributu ogc_fid nahrazen za %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="741"/>
<source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1681"/>
<source>If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1688"/>
<source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1768"/>
<source>Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1775"/>
<source>Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1840"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1880"/>
<source>By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1856"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
<translation>Sešit MS Office Open XML [XLSX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1896"/>
<source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
<translation>Sešit Open Document [ODS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2233"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2244"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2261"/>
<source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
<translation>Geometrie prvku nenaimportována (OGR chyba: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2295"/>
<source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
<translation>Chyba vytvoření prvku (OGR chyba: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2699"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="394"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation>Transformace bodu selhala při vykreslování prvku s ID &apos;%1&apos;. Zápis zastaven. (Výjimka: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2724"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="352"/>
<source>Feature write errors:</source>
<translation>Chyby zápisu prvku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2734"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="374"/>
<source>Stopping after %1 errors</source>
<translation>Zastaveno po %1 chybách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2748"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3266"/>
<source>
Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>
Pouze %1 z %2 prvků zapsáno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2559"/>
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
<translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2564"/>
<source>Atlas BNA</source>
<translation>Atlas BNA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2569"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Hodnoty oddělené čárkou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="945"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2603"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2605"/>
<source>FMEObjects Gateway</source>
<translation>FMEObjects Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="172"/>
<source>Empty filename given</source>
<translation>Nebyl zadán název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="730"/>
<source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="761"/>
<source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="770"/>
<source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
<translation>Omezit počet párů souřadnic pro linii ve víceliniovém formátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="775"/>
<source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
<translation>Nastavte počet desetinných míst pro souřadnice. Výchozí hodnota je 10.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="807"/>
<source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="822"/>
<source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="837"/>
<source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
<translation>Zapsat UTF-8 Byte Order Mark (BOM) na začátek souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="844"/>
<source>Comma Separated Value [CSV]</source>
<translation>Hodnoty oddělené čárkou [CSV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/>
<source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
<translation>Nastavit na ANO pro změnu velikosti polí na optimální velikost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="930"/>
<source>DBF File</source>
<translation>DBF soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="958"/>
<source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="964"/>
<source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
<translation>Maximální počet číslic po desetinném oddělovači pro zapsání do souřadnic. Výchozí je 15. Nuly na konci se oříznou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2611"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="986"/>
<source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
<translation>jestli dokument musí být ve formátu RSS 2.0 nebo Atom 1.0. Výchozí hodnota : RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="995"/>
<source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1015"/>
<source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1028"/>
<source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1034"/>
<source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1040"/>
<source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1046"/>
<source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1053"/>
<source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1059"/>
<source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2616"/>
<source>GeoRSS</source>
<translation>GeoRSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1081"/>
<source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1089"/>
<source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1102"/>
<source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1107"/>
<source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1113"/>
<source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1119"/>
<source>If not specified, GML2 will be used.</source>
<translation>Není-li určeno, použije se GML2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1141"/>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1148"/>
<source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2621"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
<translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1171"/>
<source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1176"/>
<source>Human-readable description for the layer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1181"/>
<source>Name for the feature identifier column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1186"/>
<source>Name for the geometry column</source>
<translation>Název sloupce geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1191"/>
<source>If a spatial index must be created.</source>
<translation>Pokud musí být vytvořen prostorový index.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2630"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
<translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1227"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1235"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1244"/>
<source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1250"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1256"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1262"/>
<source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1277"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2635"/>
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
<translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1293"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2653"/>
<source>INTERLIS 1</source>
<translation>INTERLIS 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2658"/>
<source>INTERLIS 2</source>
<translation>INTERLIS 2</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
<translation type="vanished">Umožňuje určit, pole, které se použije pro prvek &lt;name&gt; v KML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1326"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
<translation>Umožňuje určit, pole, které se použije pro prvek &lt;description&gt; v KML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1331"/>
<source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1351"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2670"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
<translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1367"/>
<source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1396"/>
<source>Mapinfo TAB</source>
<translation>Mapinfo TAB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1411"/>
<source>Mapinfo MIF</source>
<translation>Mapinfo MIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1424"/>
<source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1430"/>
<source>Override the seed file to use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1435"/>
<source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1441"/>
<source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1446"/>
<source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1452"/>
<source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1458"/>
<source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1464"/>
<source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1470"/>
<source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1478"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2683"/>
<source>Microstation DGN</source>
<translation>Microstation DGN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1514"/>
<source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1520"/>
<source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1527"/>
<source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/>
<source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1540"/>
<source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2718"/>
<source>S-57 Base file</source>
<translation>S-57 Base file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1565"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2724"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
<translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1578"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1653"/>
<source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1706"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
<source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="324"/>
<source>Creation of data source failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="327"/>
<source>Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="347"/>
<source>Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="463"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="466"/>
<source>Opening of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="602"/>
<source>No available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="639"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished">Vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="656"/>
<source>Created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="749"/>
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="828"/>
<source>Field separator character.</source>
<translation>Znak oddělovače polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="857"/>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="861"/>
<source> POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="865"/>
<source> MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="898"/>
<source>Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/>
<source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1021"/>
<source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1129"/>
<source>Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1321"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1342"/>
<source>The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root &lt;Document&gt; node. The default value is root_doc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1378"/>
<source>(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1385"/>
<source>xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1491"/>
<source>Should update files be incorporated into the base data on the fly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1499"/>
<source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1507"/>
<source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1595"/>
<source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1605"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1674"/>
<source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1624"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1639"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1664"/>
<source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1695"/>
<source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1721"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5948"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1734"/>
<source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1739"/>
<source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1746"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2770"/>
<source>AutoCAD DXF</source>
<translation>AutoCAD DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1759"/>
<source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1785"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2765"/>
<source>Geoconcept</source>
<translation>Geoconcept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1798"/>
<source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1804"/>
<source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1809"/>
<source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1816"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2582"/>
<source>ESRI FileGDB</source>
<translation>ESRI FileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1830"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1870"/>
<source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2561"/>
<source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
<translation>Nemohu přepsat OGR vrstvu v místě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3173"/>
<source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
<translation>Transformace selhala, zápis zastaven. (Výjimka: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4296"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4315"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4334"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4355"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="67"/>
<source>Unable to load %1 provider</source>
<translation>Nemohu načíst poskytovatele %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4303"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4322"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4340"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4362"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="75"/>
<source>Provider %1 has no %2 method</source>
<translation>Poskytovatel %1 nemá %2 metodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4472"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Načteno od poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="117"/>
<source>Loading of layer failed</source>
<translation>Načítání vrstvy selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="198"/>
<source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3</source>
<translation>Chyba při vytváření prvků z #%1 do #%2. Chyby poskytovatele byly:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="365"/>
<source>Import was canceled at %1 of %2</source>
<translation>Import byl zrušen při %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="396"/>
<source>Vector import</source>
<translation>Import vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="443"/>
<source>Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>Pouze %1 z %2 prvků zapsáno.</translation>
</message>
<message>
<source>Reading raster part %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Načítám rastr - část %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="700"/>
<source>Building Pyramids...</source>
<translation>Vytvářím pyramidy...</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed - write access denied</source>
<translation type="vanished">Sestavení pyramid selhalo - přístup k zápisu odmítnut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="745"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Sestavení pyramid selhalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="749"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="765"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation>Vytvářím pyramidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="750"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="766"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="761"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Multiband color</source>
<translation>Mnohopásmová barva</translation>
</message>
<message>
<source>Paletted</source>
<translation type="vanished">Paletovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="53"/>
<source>Paletted/Unique values</source>
<translation>Paleta/Jedinečné hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
<source>Singleband gray</source>
<translation>Jedno pásmo - šedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Singleband pseudocolor</source>
<translation>Jedno pásmo - pseudobarvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/>
<source>Singleband color data</source>
<translation>Jedno pásmo - barevná data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Stínovaný reliéf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="88"/>
<source>All Ramps</source>
<translation>Všechny rozsahy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="34"/>
<source>No symbols</source>
<translation>Žádné symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="38"/>
<source>Single symbol</source>
<translation>Jednoduchý symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="43"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Kategorizovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="47"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Odstupňovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Rule-based</source>
<translation>Podle pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Point displacement</source>
<translation>Posunutí bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="63"/>
<source>Point cluster</source>
<translation>Bodový shluk (klastr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="70"/>
<source>Inverted polygons</source>
<translation>Převrácené polygony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="85"/>
<source>2.5 D</source>
<translation>2.5 D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="29"/>
<source>Simple line</source>
<translation>Jednoduchá čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="31"/>
<source>Marker line</source>
<translation>Čára se značkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="33"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Šipka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="35"/>
<source>Simple marker</source>
<translation>Jednoduchá značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="37"/>
<source>Filled marker</source>
<translation>Vyplněná značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="39"/>
<source>SVG marker</source>
<translation>SVG značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="41"/>
<source>Font marker</source>
<translation>Textová značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="43"/>
<source>Ellipse marker</source>
<translation>Elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="45"/>
<source>Vector field marker</source>
<translation>Značka s vektorovým polem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="48"/>
<source>Simple fill</source>
<translation>Jednoduchá výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="50"/>
<source>Gradient fill</source>
<translation>Výplň přechodem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="52"/>
<source>Shapeburst fill</source>
<translation>Shapeburst fill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="56"/>
<source>SVG fill</source>
<translation>SVG výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="58"/>
<source>Centroid fill</source>
<translation>Centroidové vyplnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="60"/>
<source>Line pattern fill</source>
<translation>Výplň liniovým vzorkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="62"/>
<source>Point pattern fill</source>
<translation>Výplň bodovým vzorkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="65"/>
<source>Geometry generator</source>
<translation>Generátor geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation type="vanished">Kde je &apos;%1&apos; (původní umístění: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="354"/>
<source>Raster Histogram</source>
<translation>Histogram rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="357"/>
<source>Pixel Value</source>
<translation>Hodnota pixelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Frekvence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Vnitřní kompas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
<source>Shows a QtSensors compass reading</source>
<translation>Zobrazí údaj z kompasu QtSensors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
<source>Version 0.9</source>
<translation>Verze 0.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="49"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Získání souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="50"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6157"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="37"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Verze 0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.2</source>
<translation type="vanished">Verze 0.2</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation type="vanished">Konvertor Dxf2Shp</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation type="vanished">Konvertuje z formátu dxf do formátu shp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
<source>eVis</source>
<translation>eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Nástroj vizualizace událostí - zobrazí obrázky asociované s vektorovými prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="32"/>
<source>Package layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="37"/>
<source>geopackage,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>Destination GeoPackage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
<source>Overwrite existing GeoPackage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
<source>Layers within new package</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="73"/>
<source>No output file specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="78"/>
<source>Removing existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="81"/>
<source>Could not remove existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="88"/>
<source>GeoPackage driver not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="93"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="135"/>
<source>Raster layers are not currently supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="142"/>
<source>Packaging plugin layers is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="148"/>
<source>Packaging mesh layers is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="155"/>
<source>Error obtained while packaging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="176"/>
<source>Packaging layer failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>Verze 1.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2814"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation type="vanished">Tento nástroj podporuje pouze vektorová data</translation>
</message>
<message>
<source>No active layers found</source>
<translation type="vanished">Nenalezeny žádné aktivní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>Georeferencovač GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation>Georeferencován rastrů pomocí GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3143"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
<translation>Nelze překreslit rozsah zobrazení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
<translation>Nelze překreslit rozsah vrstvy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>Verze 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Afinní transformace vyžaduje nejméně 4 body.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation>Aplikace projektivní transformace vyžaduje alespoň 4 odpovídající body.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/>
<source>Globe</source>
<translation>Globus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/>
<source>Overlay data on a 3D globe</source>
<translation>Překrýt data přes 3D globus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/>
<source>Version 1.0</source>
<translation>Verze 1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>Nástroje pro načtení a import dat GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="77"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Teplotní mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
<translation type="vanished">Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupních vektorových bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Interpolační zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation type="vanished">Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.001</source>
<translation type="vanished">Verze 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
<source>OfflineEditing</source>
<translation>OfflineEditace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
<source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
<translation>Povolit offline editaci a synchronizaci s databází</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Přistupovat k Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul analýzy terénu rastru</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul pro analýzu terénu rastrových dat</translation>
</message>
<message>
<source>Road graph plugin</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul silničního grafu</translation>
</message>
<message>
<source>Solves the shortest path problem by tracing along line layers.</source>
<translation type="vanished">Řeší problém nejkratší cesty trasováním podél liniových vrstev.</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Zpracovávám 1/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Zpracovávám 2/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Intersects</source>
<translation type="vanished">Protíná</translation>
</message>
<message>
<source>Is disjoint</source>
<translation type="vanished">Je rozpojený</translation>
</message>
<message>
<source>Touches</source>
<translation type="vanished">Dotýká se</translation>
</message>
<message>
<source>Crosses</source>
<translation type="vanished">Kříží se s</translation>
</message>
<message>
<source>Within</source>
<translation type="vanished">Uvnitř</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/>
<source>Equal to (=)</source>
<translation>Rovná se (=)</translation>
</message>
<message>
<source>Not equal to</source>
<translation type="vanished">Nerovná se</translation>
</message>
<message>
<source>Not equal to (!=)</source>
<translation type="vanished">Nerovná se (!=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/>
<source>Greater than (&gt;)</source>
<translation>Větší než (&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/>
<source>Less than (&lt;)</source>
<translation>Menší než (&lt;)</translation>
</message>
<message>
<source>Greater than or equal to (&gt;=)</source>
<translation type="vanished">Větší než nebo rovno (&gt;=)</translation>
</message>
<message>
<source>Less than or equal to (&lt;=)</source>
<translation type="vanished">Menší než nebo rovno (&lt;=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/>
<source>Not equal to (≠)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/>
<source>Greater than or equal to (≥)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Less than or equal to (≤)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/>
<source>Between (inclusive)</source>
<translation>Mezi (zahrnující)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
<source>Not between (inclusive)</source>
<translation>Není mezi (zahrnující)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation>Rozlišovat VELKÁ/malá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/>
<source>Contains</source>
<translation>Obsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
<source>Does not contain</source>
<translation>Neobsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
<source>Is missing (null)</source>
<translation>chybí (null)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="77"/>
<source>Is not missing (not null)</source>
<translation>Nechybí (není null)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="79"/>
<source>Starts with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="81"/>
<source>Ends with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is not missing (null)</source>
<translation type="vanished">nechybí (null)</translation>
</message>
<message>
<source>Is not between (inclusive)</source>
<translation type="vanished">Není mezi (zahrnující)</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="vanished">Je stejný jako</translation>
</message>
<message>
<source>Overlaps</source>
<translation type="vanished">Překrývá</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul prostorových dotazů</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
<translation type="vanished">Modul, který umožňuje tvorbu prostorových dotazů na vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal statistics plugin</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul zonální statistiky</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul pro výpočet počtu, součtu, průměru rastrů pro každý polygon vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít GDAL MEM dataset %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
<translation type="vanished">Nemohu použít GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
<translation type="vanished">Nemohu spustit GDALWarpOperation : </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
<translation type="vanished">Nemohu použít ChunkAndWarpImage: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2132"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2929"/>
<source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
<translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2180"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation>Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2564"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3115"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3116"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3117"/>
<source>Gauss</source>
<translation>Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3118"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kubický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3119"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Kubický spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3120"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3121"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3122"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít datový zdroj: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Chyba parsování na řádku %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>Poskytovatel GPS eXchange formátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="99"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="857"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE není nastavena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="862"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 není mapset GRASSu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="887"/>
<source>Cannot start %1</source>
<translation>Nemohu spustit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="903"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Mapset se právě používá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="908"/>
<source>Mapset lock failed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="928"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Dočasná složka %1 existuje, ale nelze do ní zapisovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="936"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Nemohu vytvořit dočasnou složku %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="952"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Nemohu vytvořit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1040"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Nemohu odstranit zámek mapsetu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2415"/>
<source>Cannot create table: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get current region</source>
<translation type="vanished">Nelze získat aktuální region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1820"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Nelze číst region vektorové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1939"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nemohu najít modul %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1945"/>
<source>Cannot open GISRC file</source>
<translation>Nemohu otevřít GISRC soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2004"/>
<source>Cannot run module</source>
<translation>Nemohu spustit modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2005"/>
<source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
<translation>příkaz: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2285"/>
<source>Attempt to copy from different location.</source>
<translation>Pokus kopírovat z jiného umístění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2333"/>
<source>Delete confirmation</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2334"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create table</source>
<translation type="vanished">Nelze vytvořit tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2477"/>
<source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot adjust region, error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished"> Nelze upravit region, chyba: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
<translation>Načítání poskytovatele MSSQL selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="579"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1914"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4035"/>
<source>Unsupported type for field %1</source>
<translation>Nepodporovaný typ pro pole %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1928"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2949"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4054"/>
<source>Creation of fields failed</source>
<translation>Vytvoření polí selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] chyba %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="295"/>
<source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation>Nemohu vytvořit datový zdroj. %1 existuje a přepsání není povoleno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2547"/>
<source>Unable to get driver %1</source>
<translation>Nemohu získat ovladač %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2555"/>
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
<translation>Arc/Info Binary Coverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2572"/>
<source>DODS</source>
<translation>DODS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2576"/>
<source>CouchDB</source>
<translation>CouchDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2708"/>
<source>OpenFileGDB</source>
<translation>OpenFileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2588"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2590"/>
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
<translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="279"/>
<source>Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2596"/>
<source>ESRI ArcSDE</source>
<translation>ESRI ArcSDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2600"/>
<source>ESRI Shapefiles</source>
<translation>ESRI Shapefiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2640"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6173"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6178"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2645"/>
<source>Grass Vector</source>
<translation>Grass Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2649"/>
<source>Informix DataBlade</source>
<translation>Informix DataBlade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2663"/>
<source>Ingres</source>
<translation>Ingres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2675"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>MapInfo soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2688"/>
<source>MySQL</source>
<translation>MySQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2333"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2692"/>
<source>MSSQL</source>
<translation>MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2696"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2700"/>
<source>ODBC</source>
<translation>ODBC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2704"/>
<source>OGDI Vectors</source>
<translation>OGDI Vektory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2714"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4977"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation>PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2730"/>
<source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
<translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2735"/>
<source>SQLite/SpatiaLite</source>
<translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2740"/>
<source>Storage and eXchange Format</source>
<translation>Úložný a výměnný formát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2745"/>
<source>UK. NTF2</source>
<translation>UK. NTF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2749"/>
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
<translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2753"/>
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
<translation>VRT - Virtual Datasource</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2759"/>
<source>X-Plane/Flightgear</source>
<translation>X-Plane/Flightgear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2775"/>
<source>Open Document Spreadsheet</source>
<translation>Sešit Open Document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2780"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
<translation>Sešit MS Office Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2785"/>
<source>MS Excel format</source>
<translation>Formát MS Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2790"/>
<source>EDIGEO</source>
<translation>EDIGEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2795"/>
<source>NAS - ALKIS</source>
<translation>NAS - ALKIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2800"/>
<source>WAsP</source>
<translation>WAsP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2805"/>
<source>PCI Geomatics Database File</source>
<translation>PCI Geomatics databázový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2810"/>
<source>GPSTrackMaker</source>
<translation>GPSTrackMaker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2815"/>
<source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
<translation>Výměnný formát českých katastrálních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2820"/>
<source>OpenStreetMap</source>
<translation>OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2825"/>
<source>Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2830"/>
<source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2835"/>
<source>Planetary Data Systems TABLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2840"/>
<source>Hydrographic Transfer Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2845"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation>škálovatelná vektorová grafika (SVG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2850"/>
<source>Arc/Info Generate</source>
<translation>Arc/Info Generate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2855"/>
<source>Geospatial PDF</source>
<translation>Geospatial PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2860"/>
<source>SEG-Y</source>
<translation>SEG-Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2865"/>
<source>SEG-P1</source>
<translation>SEG-P1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2866"/>
<source>UKOOA P1/90</source>
<translation>UKOOA P1/90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5774"/>
<source>Error updating style</source>
<translation>Chyba při aktualizaci stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5805"/>
<source>Cannot find layer_styles layer</source>
<translation>Nemohu najít vrstvu layer_styles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6023"/>
<source>Invalid style identifier</source>
<translation>Neplatný identifikátor stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6030"/>
<source>No style corresponding to style identifier</source>
<translation>Žádný styl neodpovídající identifikátoru stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6109"/>
<source>Not enough data to deserialize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6112"/>
<source>Not enough memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6115"/>
<source>Unsupported geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6118"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Nepodporovaná operace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6121"/>
<source>Corrupt data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6124"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6127"/>
<source>Unsupported SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6130"/>
<source>Invalid handle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6133"/>
<source>Non existing feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6137"/>
<source>Success</source>
<translation>Úspěch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6140"/>
<source>GDAL result code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6145"/>
<source>Layer not found: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6178"/>
<source>GeoPackage Database (*.gpkg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2137"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2935"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3113"/>
<source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
<translation>Duplicitní pole (10 významných znaků): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3130"/>
<source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
<translation>Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3164"/>
<source>Unknown vector type of %1</source>
<translation>Neznámý vektorový typ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3193"/>
<source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
<translation>Vytvoření datového zdroje OGR %1 selhalo:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3262"/>
<source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
<translation>pole %1 nepodporovaného typu %2 přeskočeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3268"/>
<source>creation of field %1 failed</source>
<translation>vytvoření pole %1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3286"/>
<source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
<translation>Nemohu vytvořit soubor %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Vyvolání prvků selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="512"/>
<source>Fetching features failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3599"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2625"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3115"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3785"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4520"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4586"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4617"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4767"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5447"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5569"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5748"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5797"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5903"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>připojení k databázi selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2637"/>
<source>No owner name found</source>
<translation>Jméno vlastníka nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2816"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3955"/>
<source>Creation of data source %1 failed:
%2</source>
<translation>Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2852"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3975"/>
<source>Loading of the layer %1 failed</source>
<translation>Načítání vrstvy%1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2894"/>
<source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
<translation>Zjištěna kolize názvů polí (%1 není přemapovatelný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3121"/>
<source>%1 not owner of the table %2.</source>
<translation>%1 není vlastníkem tabulky %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3137"/>
<source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Nemohu určit počet sloupců geometrie vrstvy %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3170"/>
<source>Unable to delete layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Nemohu smazat vrstvu %1:
%3 {1.%2:?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3180"/>
<source>Unable to clean metadata %1.%2:
%3</source>
<translation>Nemohu smazat metadata %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3258"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3436"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3492"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3563"/>
<source>Could not connect to database</source>
<translation>Nemohu se připojit k databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3265"/>
<source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
<translation>Nemohu zkontrolovat existenci stylu vrstvy [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3289"/>
<source>Unable to create layer style table [%1]</source>
<translation>Nemohu vytvořit tabulku stylu vrstvy [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3313"/>
<source>Unable to check style existence [%1]</source>
<translation>Nemohu zkontrolovat existenci stylu [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3445"/>
<source>Unable to find layer style table [%1]</source>
<translation>Nemohu najít tabulku stylu vrstvy [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3505"/>
<source>Layer style table does not exist [%1]</source>
<translation>Tabulka stylu vrstvy neexistuje [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3574"/>
<source>Could not load layer style table [%1]</source>
<translation>Nemohu načíst tabulku stylu vrstvy [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3365"/>
<source>Cannot fetch new layer style id.</source>
<translation>Nemohu vyvolat style id nové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3372"/>
<source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3393"/>
<source>Could not execute insert/update [%1]</source>
<translation>Nemohu provést vložení/aktualizaci [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3417"/>
<source>Could not reset default status [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3465"/>
<source>Could not retrieve style [%1]</source>
<translation>Nemohu získat styl [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3469"/>
<source>Style not found</source>
<translation>Styl nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3501"/>
<source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
<translation>Nemohu ověřit existenci tabulky stylu vrstvy [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3517"/>
<source>No style for layer found</source>
<translation>Nenalezen žádný styl pro danou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3578"/>
<source>No styles found in layer table [%1]</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné styly v tabulce vrstvy [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="75"/>
<source>no result buffer</source>
<translation>buffer bez výsledku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
<source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
<translation>Vyvolání z kurzoru %1 selhalo
Chyba databáze: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>Infinite filter rectangle specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4535"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4563"/>
<source>Unable to delete layer %1:
%2</source>
<translation>Nemohu smazat vrstvu %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4597"/>
<source>Unable to delete schema %1:
%2</source>
<translation>Nemohu smazat schéma %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4640"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2048"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2107"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5715"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3319"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4699"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5676"/>
<source>Save style in database</source>
<translation>Uložit styl do databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2108"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5716"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3320"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4700"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5677"/>
<source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2112"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3324"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4704"/>
<source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
<translation>Operace zrušena. V databázi nebyly provedeny žádné změny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2161"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2238"/>
<source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4752"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4811"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4887"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4920"/>
<source>Connection to database failed using username: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4835"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4861"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4900"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4936"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5586"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5668"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5724"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5814"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5849"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5875"/>
<source>Error executing query: %1</source>
<translation>Chyba při spouštění dotazu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4836"/>
<source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4862"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5876"/>
<source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4901"/>
<source>Error executing the delete query. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4937"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5926"/>
<source>Error executing the select query. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4932"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5921"/>
<source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
<translation>Chyba konzistence v tabulce &apos;%1&apos;. Style id by mělo být unikátní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="361"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite chyba: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="487"/>
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
<translation>SQLite chyba při získávání prvku: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="339"/>
<source>creation of data source %1 failed. %2</source>
<translation>vytvoření datového zdroje %1 selhalo. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="367"/>
<source>loading of the layer %1 failed</source>
<translation>načítání vrstvy %1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="428"/>
<source>creation of fields failed</source>
<translation>vytvoření polí selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5394"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Nemohu inicializovat SpatialMetadata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5420"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Nemohu vytvořit novou databázi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5429"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
<translation>Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5455"/>
<source>Unable to delete table %1
</source>
<translation>Nemohu smazat tabulku %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5773"/>
<source>Could not load styles from %1 (Query: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5925"/>
<source>Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete table %1:
</source>
<translation type="vanished">Nemohu smazat tabulku %1:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5775"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5587"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5669"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5725"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5815"/>
<source>Error looking for style. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5601"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5664"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5622"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4408"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4461"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4481"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4530"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4932"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4958"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4987"/>
<source>Cannot find layer %1.</source>
<translation>Nemohu najít vrstvu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4472"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4948"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4978"/>
<source>Cannot open %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5720"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5682"/>
<source>Operation aborted</source>
<translation>Operace zrušena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5774"/>
<source>Error executing loading style. The query was logged</source>
<translation>Chyba při spouštění načítání stylu. Dotaz byl zaznamenán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5916"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5917"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5930"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5931"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5829"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5830"/>
<source>No styles available on DB</source>
<translation>V DB nejsou k dispozici žádné styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5850"/>
<source>Error loading styles. The query was logged</source>
<translation>Chyba při načítání stylů. Dotaz byl zaznamenán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
<source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
<translation>Cesta pro extra zásuvný modul &apos;%1&apos; neexistuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Nelze načíst modul SIP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Podpora Pythonu bude zrušena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
<translation>Nemohl jsem nastavit SIP API verzí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
<translation>Nemohu načíst PyQt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Nelze načíst PyQGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Nemohu načíst nástroje QGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="319"/>
<source>An error occurred during execution of following code:</source>
<translation>Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Verze Pythonu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS verze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="332"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="337"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="120"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Nedefinováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="122"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Skrytý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="124"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="126"/>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="63"/>
<source>Frame</source>
<translation>Rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
<source>Scalebar</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
<source>Text Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="128"/>
<source>Subgroup</source>
<translation>Podskupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="130"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="132"/>
<source>Symbol label</source>
<translation>Popisek symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
<source>Topology Checker</source>
<translation>Kontrola topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
<source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
<translation>Zásuvný modul pro nalezení topologických chyb ve vektorových vrstvách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Using fix %1.</source>
<translation>Používám opravu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Zásuvný modul topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="134"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation>Vybrat automatické opravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="139"/>
<source>intersecting geometries</source>
<translation>protínající se geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="158"/>
<source>Move blue feature</source>
<translation>Přesunout modrý prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="159"/>
<source>Move red feature</source>
<translation>Přesunout červený prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="143"/>
<source>Delete blue feature</source>
<translation>Smazat modrý prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="144"/>
<source>Delete red feature</source>
<translation>Smazat červený prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="149"/>
<source>Union to blue feature</source>
<translation>Sjednotit s modrým prvkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="150"/>
<source>Union to red feature</source>
<translation>Sjednotit s červeným prvkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="156"/>
<source>features too close</source>
<translation>prvky příliš blízko sobě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
<source>Snap to segment</source>
<translation>Přichytit k segmentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="165"/>
<source>point not covered by segment</source>
<translation>bod nepřekrytý segmentem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Smazat bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="171"/>
<source>segment too short</source>
<translation>příliš krátký segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="177"/>
<source>invalid geometry</source>
<translation>neplatná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="183"/>
<source>dangling end</source>
<translation>volný konec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="189"/>
<source>duplicate geometry</source>
<translation>duplicitní geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="195"/>
<source>pseudo node</source>
<translation>pseudo uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="201"/>
<source>overlaps</source>
<translation>překryvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="207"/>
<source>gaps</source>
<translation>díry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="213"/>
<source>point not covered</source>
<translation>bod nekrytý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="218"/>
<source>line ends not covered by point</source>
<translation>konec linie nekrytý bodem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="223"/>
<source>point not in polygon</source>
<translation>bod není v polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="228"/>
<source>polygon does not contain point</source>
<translation>polygon neobsahuje bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="233"/>
<source>multipart feature</source>
<translation>vícedílný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<source>Save style to DB (%1)</source>
<translation>Uložit styl do databáze (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1065"/>
<source>Could not save metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1088"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Nelze uložit symbologii, protože:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="208"/>
<source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
<translation>Index atributu %1 mimo meze [0;%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="570"/>
<source>Global</source>
<translation>Globální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="795"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="804"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="34"/>
<source>Load layer into project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="39"/>
<source>load,open,layer,raster,vector,project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="44"/>
<source>Modeler tools</source>
<translation>Nástroje Modeláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm loads a layer to the current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="65"/>
<source>Loaded layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="75"/>
<source>Invalid input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="78"/>
<source>Invalid (empty) layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="981"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Nastavení mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1005"/>
<source>Map Tool Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Kompozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1047"/>
<source>Layout</source>
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1140"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Item</source>
<translation type="vanished">Položka tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1179"/>
<source>Layout Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1272"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="613"/>
<source>linear</source>
<translation>lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="617"/>
<source>radial</source>
<translation>kruhový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="621"/>
<source>conical</source>
<translation>kónický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="635"/>
<source>feature</source>
<translation>objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="639"/>
<source>viewport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="653"/>
<source>pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="657"/>
<source>repeat</source>
<translation>opakovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="661"/>
<source>reflect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1200"/>
<source>Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="117"/>
<source>No renderer for drawing.</source>
<translation>Žádný vykreslovač k vykreslení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>Simplify transform error caught: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="172"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>prázdný dokument schopností</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="285"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Výjimka DOM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="263"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="287"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1520"/>
<source>Generated default style</source>
<translation>Vytvořený výchozí styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1521"/>
<source>Style was missing in capabilities</source>
<translation>Styl chyběl ve schopnostech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Field contains a color.</source>
<translation>Pole obsahuje barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation>Combo box s hodnotami, které mohou být použity v rámci typu sloupce. Musí být podporováno poskytovatelem.</translation>
</message>
<message>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation type="vanished">Zjednodušuje editaci přidáním dialogu výběru souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
<translation>Pole jen ke čtení, které vytvoří UUID, pokud je prázdné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
<source>Legend</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="54"/>
<source>Raster image fill</source>
<translation>Raster image fill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
<translation>Nelze načíst PyQGIS Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
<translation>Nelze načíst qgis.user.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
<source>NOTICE: %1</source>
<translation>POZNÁMKA: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
<source>Blur</source>
<translation>Rozostření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
<source>Drop Shadow</source>
<translation>Vrhat stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
<source>Inner Shadow</source>
<translation>Vnitřní stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
<source>Stack</source>
<translation>Štosovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
<source>Outer Glow</source>
<translation>Vnější záře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
<source>Inner Glow</source>
<translation>Vnitřní záře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
<source>Transform</source>
<translation>Transformovat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
<source>Colorise</source>
<translation>Kolorizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="55"/>
<source>GRASS %1</source>
<translation>GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="56"/>
<source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
<translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="58"/>
<source>Version 2.0</source>
<translation>Verze 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="268"/>
<source>GRASS edit</source>
<translation>GRASS editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Extract by attribute</source>
<translation>Extrahovat podle atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation>extrahovat,filtr,atribut,hodnota,obsahuje,null,pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="329"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektorový výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="50"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Atribut výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="51"/>
<source>Operator</source>
<translation>Operátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="52"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="53"/>
<source>≠</source>
<translation>≠</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="55"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="56"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="57"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="114"/>
<source>begins with</source>
<translation>začíná na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="117"/>
<source>contains</source>
<translation>obsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="60"/>
<source>is null</source>
<translation>je NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="61"/>
<source>is not null</source>
<translation>není NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="120"/>
<source>does not contain</source>
<translation>neobsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgslistwidget.cpp" line="85"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="65"/>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation>Extrahovaný (atribut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="66"/>
<source>Extracted (non-matching)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="74"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="127"/>
<source>Operator &apos;%1&apos; can be used only with string fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="47"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="164"/>
<source>Count (distinct)</source>
<translation>Počet (odlišné)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="166"/>
<source>Count (missing)</source>
<translation>Počet (chybějící)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="159"/>
<source>Minimum (earliest)</source>
<translation>Minimum (nejdřívější)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="161"/>
<source>Maximum (latest)</source>
<translation>Maximum (nejpozdější)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="163"/>
<source>Range (interval)</source>
<translation>Rozsah (interval)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/>
<source>Sum</source>
<translation>Součet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/>
<source>Mean</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/>
<source>St dev (pop)</source>
<translation>Sm odch (pop)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/>
<source>St dev (sample)</source>
<translation>Sm odch (výběr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="51"/>
<source>Output no data value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
<source>Range boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
<source>min &lt; value &lt;= max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="57"/>
<source>min &lt;= value &lt; max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="58"/>
<source>min &lt;= value &lt;= max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="59"/>
<source>min &lt; value &lt; max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="65"/>
<source>Use no data when no range matches value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="69"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="73"/>
<source>Reclassified raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="86"/>
<source>Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="139"/>
<source>Could not create raster output: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="141"/>
<source>Could not create raster output %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="165"/>
<source>Reclassify by layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="283"/>
<source>raster,reclassify,classes,calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="175"/>
<source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="186"/>
<source>Layer containing class breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="188"/>
<source>Minimum class value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="190"/>
<source>Maximum class value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="192"/>
<source>Output value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="204"/>
<source>Invalid field specified for MIN_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="208"/>
<source>Invalid field specified for MAX_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="212"/>
<source>Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="333"/>
<source>Invalid value for minimum: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="346"/>
<source>Invalid value for maximum: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="351"/>
<source>Invalid output value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="278"/>
<source>Reclassify by table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="288"/>
<source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="299"/>
<source>Reclassification table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="168"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="170"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="314"/>
<source>Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/>
<source>Minority</source>
<translation>Menšina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
<source>Majority</source>
<translation>Většina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
<source>Variety</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="306"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="308"/>
<source>Q3</source>
<translation>Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="310"/>
<source>IQR</source>
<translation>IQR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="205"/>
<source>Rename GRASS %1</source>
<translation>Přejmenovat GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="211"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Nemohu smazat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="223"/>
<source>Cannot rename %1 to %2</source>
<translation>Nemohu přejmenovat %1 na %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="239"/>
<source>Recent colors</source>
<translation>Nedávné barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="279"/>
<source>Standard colors</source>
<translation>Standardní barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="308"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Barvy projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Smazat připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="190"/>
<source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="57"/>
<source>Delete Object</source>
<translation>Smazat objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="343"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Smazat tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="344"/>
<source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
<translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat %1 %2? {1.%2??}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="418"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Oříznout tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="419"/>
<source>Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="457"/>
<source>Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="458"/>
<source>Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?
This will update all data within the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="670"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Smazat schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="661"/>
<source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="671"/>
<source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="58"/>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat %1 %2? {1??}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="243"/>
<source>Unable to reproject.</source>
<translation>Nemohu změnit projekci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="249"/>
<source>Cell size must not be zero.</source>
<translation>Velikost buňky nesmí být nula.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="326"/>
<source>No common intersecting area.</source>
<translation>Žádná společná oblast protnutí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="432"/>
<source>Unable to open input file: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít vstupní soubor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="446"/>
<source>Unable to create output file: %1</source>
<translation>Nelze vytvořit výstupní soubor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="295"/>
<source>Un-named Color Scheme</source>
<translation>Nepojmenované barevné schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="430"/>
<source>Accessible Color Scheme</source>
<translation>Přístupné barevné schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Otevřít odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
<source>Copy Link Address</source>
<translation>Kopírovat adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
<source>Send Email To…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Email To...</source>
<translation type="vanished">Odeslat email na...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
<source>Copy Email Address</source>
<translation>Kopírovat emailovou adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="125"/>
<source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
<translation>Nemohu otevřít databázi %1 ovladačem %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="139"/>
<source>Cannot describe table %1</source>
<translation>Nemohu popsat tabulku %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="156"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>GRASS vektorová mapa %1 nemá topologii. Vytvořit topologii?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="186"/>
<source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
<translation>Klíčový sloupec &apos;%1&apos; v tabulce &apos;%2&apos; nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="41"/>
<source>SecureProtocols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="43"/>
<source>TlsV1SslV3</source>
<translation>TlsV1SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="45"/>
<source>TlsV1</source>
<translation>TlsV1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="47"/>
<source>SslV3</source>
<translation>SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="49"/>
<source>SslV2</source>
<translation>SslV2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="97"/>
<source>(Organization not defined)</source>
<translation>(Organizace není definována)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>File CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>Authorities from File</source>
<translation>Autority ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Database CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Authorities in Database</source>
<translation>Autority v databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Connection CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Authorities from connection</source>
<translation>Autority z připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="715"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="717"/>
<source>Trusted</source>
<translation>Důvěryhodný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="719"/>
<source>Untrusted</source>
<translation>Nedůvěryhodný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="797"/>
<source>Certificate is valid.</source>
<translation>Certifikát je platný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="799"/>
<source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="801"/>
<source>Certificate is not trusted.</source>
<translation>Certifikát není důvěryhodný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="803"/>
<source>Signature does not match.</source>
<translation>Podpis neodpovídá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="805"/>
<source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="807"/>
<source>Purpose does not match the intended usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="809"/>
<source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="811"/>
<source>Certificate has been revoked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="813"/>
<source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="815"/>
<source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="817"/>
<source>Certificate Authority has expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="819"/>
<source>Validity is unknown.</source>
<translation>Platnost je neznámá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
<source>SHA1, with EMSA1</source>
<translation>SHA1, s EMSA1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
<source>SHA1, with EMSA3</source>
<translation>SHA1, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
<source>MD5, with EMSA3</source>
<translation>MD5, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
<source>MD2, with EMSA3</source>
<translation>MD2, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
<source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
<translation>RIPEMD160, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
<source>EMSA3, without digest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="843"/>
<source>SHA224, with EMSA3</source>
<translation>SHA224, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="845"/>
<source>SHA256, with EMSA3</source>
<translation>SHA256, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="847"/>
<source>SHA384, with EMSA3</source>
<translation>SHA384, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="849"/>
<source>SHA512, with EMSA3</source>
<translation>SHA512, s EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
<source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="861"/>
<source>Digital Signature</source>
<translation>Digitální podpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="863"/>
<source>Non-repudiation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="865"/>
<source>Key Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="867"/>
<source>Data Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="869"/>
<source>Key Agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="871"/>
<source>Key Certificate Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="873"/>
<source>CRL Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="875"/>
<source>Encipher Only</source>
<translation>Pouze zašifrovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="877"/>
<source>Decipher Only</source>
<translation>Pouze dešifrovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="879"/>
<source>Server Authentication</source>
<translation>Ověření serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="881"/>
<source>Client Authentication</source>
<translation>Ověření klienta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="918"/>
<source>Code Signing</source>
<translation>Podpisování kódu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="920"/>
<source>Email Protection</source>
<translation>Ochrana emailu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="887"/>
<source>IPSec Endpoint</source>
<translation>IPSec Endpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="889"/>
<source>IPSec Tunnel</source>
<translation>IPSec Tunnel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="891"/>
<source>IPSec User</source>
<translation>IPSec User</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="922"/>
<source>Time Stamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="895"/>
<source>OCSP Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="906"/>
<source>Any or unspecified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="908"/>
<source>Certificate Authority</source>
<translation>Certifikační autorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="910"/>
<source>Certificate Issuer</source>
<translation>Vydavatel certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="912"/>
<source>TLS/SSL Server</source>
<translation>TLS/SSL Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="914"/>
<source>TLS/SSL Server EV</source>
<translation>TLS/SSL Server EV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="916"/>
<source>TLS/SSL Client</source>
<translation>TLS/SSL klient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="924"/>
<source>CRL Signing</source>
<translation>CRL podepsání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="927"/>
<source>Undetermined usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1153"/>
<source>Unable to Get Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1155"/>
<source>Unable to Decrypt Certificate Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1157"/>
<source>Unable to Decode Issuer Public Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1173"/>
<source>Unable to Get Local Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1175"/>
<source>Unable to Verify First Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source>
<translation type="vanished">Nelze dešifrovat podpis certifikátu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable To Decode Issuer Public Key</source>
<translation type="vanished">Nelze dekódovat veřejný klíč vydavatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1159"/>
<source>Certificate Signature Failed</source>
<translation>Selhal podpis certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1161"/>
<source>Certificate Not Yet Valid</source>
<translation>Certifikát ještě není platný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1163"/>
<source>Certificate Expired</source>
<translation>Certifikát vypršel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid Not Before Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1167"/>
<source>Invalid Not After Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1169"/>
<source>Self-signed Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1171"/>
<source>Self-signed Certificate In Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1177"/>
<source>Certificate Revoked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1179"/>
<source>Invalid CA Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1181"/>
<source>Path Length Exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1183"/>
<source>Invalid Purpose</source>
<translation>Neplatný ůčel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1185"/>
<source>Certificate Untrusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1187"/>
<source>Certificate Rejected</source>
<translation>Certifikát odmítnut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1189"/>
<source>Subject Issuer Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1191"/>
<source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1193"/>
<source>No Peer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1195"/>
<source>Host Name Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1197"/>
<source>Unspecified Error</source>
<translation>Nespecifikovaná chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1199"/>
<source>Certificate Blacklisted</source>
<translation>Certifikát je na černé listině</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1201"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žádná chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1203"/>
<source>No SSL Support</source>
<translation>Není podpora SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1354"/>
<source>Client certificate is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1357"/>
<source>Client certificate key is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1400"/>
<source>Private key does not match client certificate public key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="63"/>
<source>Authentication Manager</source>
<translation>Správce ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="72"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="75"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="78"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="81"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="183"/>
<source>Authentication method</source>
<translation>Metoda ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="459"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
<source>Authorities Manager</source>
<translation>Správce autorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="300"/>
<source>Could not store sort by preference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="644"/>
<source>Could not store default trust policy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="674"/>
<source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="681"/>
<source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="695"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="716"/>
<source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="723"/>
<source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
<source>Authentication System</source>
<translation>Systém ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="71"/>
<source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master password already set</source>
<translation type="vanished">Hlavní heslo je již nastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>Master password not cleared because it is not set</source>
<translation type="vanished">Hlavní heslo nebylo vyčištěno, protože není nastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)</source>
<translation type="vanished">Hlavní heslo vymazáno (POZN: síťová připojení mohou být v mezipaměti)</translation>
</message>
<message>
<source>Master password FAILED to be cleared</source>
<translation type="vanished">SELHALO smazání hlavního hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="86"/>
<source>Master password already set.</source>
<translation>Hlavní heslo je již nastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="98"/>
<source>Master password not cleared because it is not set.</source>
<translation>Hlavní heslo nebylo vyčištěno, protože není nastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="104"/>
<source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="107"/>
<source>Master password FAILED to be cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="120"/>
<source>Master password reset</source>
<translation>Resetovat hlavní heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="126"/>
<source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="146"/>
<source>Master password FAILED to be reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="152"/>
<source> (database backup: %1)</source>
<translation> (záloha databáze: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="165"/>
<source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
<translation>Nastavení autentizace pro sezení byla odstraněna z mezipaměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
<source>Remove Configurations</source>
<translation>Odstranit nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="176"/>
<source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="184"/>
<source>Authentication configurations removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="189"/>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="217"/>
<source>Active authentication database erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="223"/>
<source>Authentication database FAILED to be erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="268"/>
<source>Delete Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="269"/>
<source>Do you really want to delete the master password from your %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="285"/>
<source>Master password was successfully deleted from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="290"/>
<source>Password helper delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="299"/>
<source>Master password is not set and cannot be stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="310"/>
<source>Master password has been successfully stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="325"/>
<source>Password helper write</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="321"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="323"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication configurations removed</source>
<translation type="vanished">Nastavení autentizace odstraněny</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed</source>
<translation type="vanished">Selhalo odstranění nastavení autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
<source>Erase Database</source>
<translation>Smazat databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="230"/>
<source> (backup: %1)</source>
<translation> (záloha: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="236"/>
<source>RESTART QGIS</source>
<translation>RESTARTOVAT QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="244"/>
<source>File not found</source>
<translation>Soubor nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="391"/>
<source>Could not store sort by preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="376"/>
<source>Authentication Identities</source>
<translation>Identity ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="392"/>
<source>Authentication SSL Configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
<source>Configuration loaded from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="40"/>
<source>Configuration not found in database</source>
<translation>Nastavení nenalezeno v databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="301"/>
<source>Trusted Authorities/Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="104"/>
<source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
<source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="205"/>
<source>VLayer</source>
<translation>VLayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="138"/>
<source>Expression Sorter</source>
<translation>Třídič výrazů</translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source> rad</source>
<translation type="vanished"> rad</translation>
</message>
<message>
<source> gon</source>
<translation type="vanished"> gon</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>″</source>
<translation type="vanished">″</translation>
</message>
<message>
<source> tr</source>
<translation type="vanished"> tr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
<source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="447"/>
<source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
<translation>Chyba: %1 na řádku %2, sloupci %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1856"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1749"/>
<source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1764"/>
<source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
<translation>binární operátor &apos;%1&apos; není podporován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1778"/>
<source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation>neplatný levý operand pro binární operátor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1788"/>
<source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation>neplatný pravý operand pro binární operátor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1857"/>
<source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation>pouze jeden operand pro binární operátor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1893"/>
<source>No OGC Geometry found</source>
<translation>Žádná OGC geometrie nenalezena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1916"/>
<source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
<translation>neplatný operand pro unární operátor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1928"/>
<source>ogc:Function expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1967"/>
<source>ogc:Literal expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1988"/>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for ogc:Literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2057"/>
<source>ogc:PropertyName expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2105"/>
<source>missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2287"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2702"/>
<source>Node type not supported: %1</source>
<translation>Typ uzlu %1 není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2314"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2729"/>
<source>This use of unary operator not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2554"/>
<source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2739"/>
<source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
<translation>Unární operátor %1 není ještě implementován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2378"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2813"/>
<source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
<translation>Binární operátor %1 není ještě implementován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2220"/>
<source>Node type not supported in expression translation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2324"/>
<source>Unary operator &apos;%1&apos; not implemented yet</source>
<translation>Unární operátor &apos;%1&apos; není ještě implementován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2420"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2858"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3283"/>
<source>Literal type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2571"/>
<source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2580"/>
<source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2591"/>
<source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2605"/>
<source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2613"/>
<source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2622"/>
<source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2638"/>
<source>Special columns/constants are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3002"/>
<source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3047"/>
<source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
<translation type="unfinished">Funkce %1 by měla mít 4 nebo 5 argumentů {1 ?} {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3054"/>
<source>%1: First argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3072"/>
<source>%1: invalid WKT</source>
<translation>%1: neplatný WKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3085"/>
<source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
<translation>Funkce %1 by měla mít 4 nebo 5 argumentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3096"/>
<source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3109"/>
<source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3142"/>
<source>Function %1 should have 1 argument</source>
<translation>Funkce %1 by měla mít 1 argument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3149"/>
<source>%1: Argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3157"/>
<source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
<translation>ST_GeomFromGML: nemohu parsovat XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3173"/>
<source>Function %1 should have 2 arguments</source>
<translation>Funkce %1 by měla mít 2 argumenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3213"/>
<source>Function %1 should have 3 arguments</source>
<translation>Funkce %1 by měla mít 3 argumenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3245"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3251"/>
<source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3369"/>
<source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
<translation>Propojení jsou podporována pouze s WFS 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="59"/>
<source>second|seconds</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>sekunda|sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="60"/>
<source>minute|minutes</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
<translation>minuta|minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="61"/>
<source>hour|hours</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
<translation>hodina|hodin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="62"/>
<source>day|days</source>
<comment>list of words separated by | which reference days</comment>
<translation>den|dnů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="63"/>
<source>week|weeks</source>
<comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
<translation>týden|týdnů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="64"/>
<source>month|months</source>
<comment>list of words separated by | which reference months</comment>
<translation>měsíc|měsíců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="65"/>
<source>year|years</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>rok|let</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="172"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Minimální délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="174"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Maximální délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="176"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Střední délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="193"/>
<source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="255"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="266"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="422"/>
<source>%1 to %2 arguments</source>
<translation>%1 na %2 argumentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="430"/>
<source>1 argument</source>
<translation>1 argument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/>
<source>%1 arguments</source>
<translation>%1 argumentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="437"/>
<source>%1 arguments or more</source>
<translation>%1 argumentů nebo více</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/>
<source>1 argument or more</source>
<translation>1 argument nebo více</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/>
<source>0 argument or more</source>
<translation>0 argumentů nebo více</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation type="vanished">Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="582"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Správce stylů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="31"/>
<source>Tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="36"/>
<source>3d,triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="41"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="46"/>
<source>Tessellated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="64"/>
<source>The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="51"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="38"/>
<source>ExtrusionHeight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="30"/>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation>Přidat automaticky navyšované pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="35"/>
<source>This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="47"/>
<source>add,create,serial,primary,key,unique,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="39"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektorová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="62"/>
<source>Incremented</source>
<translation>Navyšovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="82"/>
<source>Field name</source>
<translation>Název pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="83"/>
<source>Start values at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="85"/>
<source>Group values by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="89"/>
<source>Sort expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="92"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Řadit vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="95"/>
<source>Sort nulls first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="29"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Přiřadit projekci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="34"/>
<source>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="55"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="67"/>
<source>Assigned CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="49"/>
<source>Boundary</source>
<translation>Hranice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="34"/>
<source>boundary,ring,border,exterior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="54"/>
<source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="108"/>
<source>No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounding boxes</source>
<translation>Ohraničení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Hranice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.</source>
<translation>Tento algoritmus vypočítá ohraničení (obálku) pro každý prvek ve vstupní vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="29"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="34"/>
<source>buffer,grow,fixed,variable,distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="782"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="82"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="53"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Vzdálenost obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="228"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>End cap style</source>
<translation>Styl zakončení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Flat</source>
<translation>Plochý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Square</source>
<translation>Čtverec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Miter</source>
<translation>Kosý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Zaoblený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Miter limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Výsledek rozpuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="183"/>
<source>Buffered</source>
<translation>S obalovou zónou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
<translation>Tento algoritmus vypočte obalovou zónu pro všechny prvky vstupní vrstvy, s použitím pevně zadané nebo dynamické vzdálenosti.
Parametr segmentů řídí počet liniových segmentů použitých k aproximaci při tvorbě zaoblených prvků.
Parametr zakončení řídí, jak se má při vytváření obalové zóny pracovat s konci linií.
Parametr stylu spojů určuje, jestli rohy obalové zóny u linie mají být kulaté, kosé, nebo zaoblené.
Parametr &quot;miter limit&quot; platí pouze pro kosé spoje a řídí maximální vzdálenost od odsazené křivky při vytváření kosého spoje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="273"/>
<source>Could not load source layer for INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="125"/>
<source>Error calculating buffer for feature %1</source>
<translation>Chyba výpočtu obalové zóny pro prvek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2155"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="50"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Centroidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="35"/>
<source>centroid,center,average,point,middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.</source>
<translation>Tento algoritmus vytvoří novou bodovou vrstvu, s body reprezentujícími centroid geometrií vstupní vrstvy.
Atributy jednotlivých bodů výstupní vrstvy jsou totožné s těmi u původních prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="70"/>
<source>Create point on surface for each part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="108"/>
<source>Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="119"/>
<source>Error calculating centroid for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error calculating centroid for feature %1</source>
<translation type="vanished">Chyba výpočtu centroidu pro prvek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="30"/>
<source>Clip</source>
<translation>Oříznout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="35"/>
<source>clip,intersect,intersection,mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="35"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Vektorový překryv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="51"/>
<source>Clip layer</source>
<translation>Oříznout vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="53"/>
<source>Clipped</source>
<translation>Oříznuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="58"/>
<source>This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="110"/>
<source>Could not create the combined clip geometry: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="29"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Konvexní obal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="34"/>
<source>convex,hull,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="49"/>
<source>Convex hulls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="171"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Rozpustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="176"/>
<source>dissolve,union,combine,collect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="262"/>
<source>Unique ID fields</source>
<translation>Pole jedinečných ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="196"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Rozpuštěný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="201"/>
<source>This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="232"/>
<source>Collect geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="237"/>
<source>union,combine,collect,multipart,parts,single</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="265"/>
<source>Collected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="270"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="274"/>
<source>All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="277"/>
<source>See the &apos;Promote to multipart&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Drop geometries</source>
<translation>Vyřadit geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,geometry,objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="49"/>
<source>Dropped geometries</source>
<translation>Vyřazené geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="29"/>
<source>Drop M/Z values</source>
<translation>Zrušit M/Z hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="34"/>
<source>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="49"/>
<source>Z/M Dropped</source>
<translation>Z/M vyhozeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="64"/>
<source>Drop M Values</source>
<translation>Vyhodit M hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="65"/>
<source>Drop Z Values</source>
<translation>Vyhodit Z hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="35"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="39"/>
<source>Create layer from extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="40"/>
<source>extent,layer,polygon,create,new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="29"/>
<source>Extract by expression</source>
<translation>Extrahovat podle výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,expression,field</source>
<translation>extrahovat,filtr,výraz,pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="52"/>
<source>Matching features</source>
<translation>Odpovídající prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Non-matching</source>
<translation>Neodpovídající</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the &lt;a href =&quot;{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html&quot;&gt;user manual&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="29"/>
<source>Extract/clip by extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="34"/>
<source>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="50"/>
<source>Clip features to extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="51"/>
<source>Extracted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="26"/>
<source>Where the features (geometric predicate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="67"/>
<source>intersect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="68"/>
<source>contain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="69"/>
<source>disjoint</source>
<translation>rozděluje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="70"/>
<source>equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="71"/>
<source>touch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="72"/>
<source>overlap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="73"/>
<source>are within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="74"/>
<source>cross</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="211"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>vytvořením nového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="212"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>přidáním do aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="213"/>
<source>select within current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="214"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>odstraněním z aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="216"/>
<source>Select features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="306"/>
<source>By comparing to the features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="224"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation>Upravit aktuální výběr pomocí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="240"/>
<source>Select by location</source>
<translation>Vybrat podle umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="245"/>
<source>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="260"/>
<source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="302"/>
<source>Extract features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="309"/>
<source>Extracted (location)</source>
<translation>Extrahovaný (umístění)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="319"/>
<source>Extract by location</source>
<translation>Extrahovat podle umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="324"/>
<source>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="339"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Extrahovat uzly</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3611"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3695"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="29"/>
<source>Fix geometries</source>
<translation>Opravit geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="34"/>
<source>repair,invalid,geometry,make,valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="54"/>
<source>Fixed geometries</source>
<translation>Opravené geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="85"/>
<source>makeValid failed for feature %1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="111"/>
<source>Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="vanished">Připojit atributovou tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Join attributes by field value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>join,connect,attributes,values,fields,tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="50"/>
<source>Create separate feature for each matching feature (one-to-many)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="51"/>
<source>Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="56"/>
<source>Table field</source>
<translation>Pole tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="59"/>
<source>Input layer 2</source>
<translation>Vstupní vrstva 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="61"/>
<source>Table field 2</source>
<translation>Pole tabulky 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="64"/>
<source>Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="69"/>
<source>Join type</source>
<translation>Typ připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="72"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="76"/>
<source>Joined field prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="78"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Připojená vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="83"/>
<source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="116"/>
<source>Invalid join fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Join by lines (hub lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="35"/>
<source>join,connect,lines,points,hub,spoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="39"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="51"/>
<source>Hub layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Hub ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="56"/>
<source>Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="61"/>
<source>Spoke layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="63"/>
<source>Spoke ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="66"/>
<source>Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="70"/>
<source>Hub lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="75"/>
<source>This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="88"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="107"/>
<source>Invalid ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="30"/>
<source>Line intersections</source>
<translation>Průsečíky čar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="35"/>
<source>line,intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="53"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Průsečík vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="71"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Protnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="47"/>
<source>This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the Overlay layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="60"/>
<source>Intersection layer</source>
<translation>Průniková vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="57"/>
<source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="62"/>
<source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="29"/>
<source>GEOS geoprocessing error: intersection failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="63"/>
<source>GEOS geoprocessing error: difference failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="66"/>
<source>Intersections</source>
<translation>Průsečíky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="71"/>
<source>This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="29"/>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>Průměrná/é souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="34"/>
<source>mean,average,coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="51"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Pole váhy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="55"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Pole jedinečného ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="57"/>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>Průměrné souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the &lt;Unique ID field&gt; parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="156"/>
<source>Negative weight value found. Please fix your data and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="29"/>
<source>Merge lines</source>
<translation>Sloučit linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="34"/>
<source>line,merge,join,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="51"/>
<source>Merged</source>
<translation>Sloučený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="87"/>
<source>Error merging lines for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="29"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Sloučit vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="34"/>
<source>vector,layers,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="52"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="50"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="80"/>
<source>Using specified destination CRS %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="115"/>
<source>Error retrieving map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="101"/>
<source>All layers must be vector layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="108"/>
<source>Taking destination CRS %1 from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="115"/>
<source>All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="122"/>
<source>Found a layer with M values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="127"/>
<source>Found a layer with Z values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="132"/>
<source>Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="138"/>
<source>Setting output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="154"/>
<source>%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="110"/>
<source>Packaging layer %1/%2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="265"/>
<source>Error obtained while merging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="49"/>
<source>Minimum enclosing circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="34"/>
<source>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="59"/>
<source>Number of segments in circles</source>
<translation>Počet segmentů v kruzích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="67"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="29"/>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Vícedílný na jednodílný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="44"/>
<source>multi,single,multiple,split,dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="34"/>
<source>Single parts</source>
<translation>Jednotlivé části</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="32"/>
<source>Order by expression</source>
<translation>Řadit podle výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="37"/>
<source>orderby,sort,expression,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="54"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="55"/>
<source>Nulls first</source>
<translation>NULL hodnoty první</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="57"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Výstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="29"/>
<source>Oriented minimum bounding box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="61"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="29"/>
<source>Promote to multipart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="34"/>
<source>multi,single,multiple,convert,force,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="49"/>
<source>Multiparts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="57"/>
<source>This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatibility with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="60"/>
<source>See the &apos;Collect geometries&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="30"/>
<source>Raster layer unique values report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="35"/>
<source>count,area,statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="41"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="54"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
<source>Unique values report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="57"/>
<source>Unique values table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="60"/>
<source>CRS authority identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<source>Width in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>Height in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
<source>Total pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
<source>NODATA pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="69"/>
<source>This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="87"/>
<source>Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
<source>Analyzed file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
<source>band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3)&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
<source>Projection</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>units per pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<source>Pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<source>Area</source>
<translation>Plocha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="49"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Vyčištěný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="29"/>
<source>Remove duplicate vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="34"/>
<source>points,valid,overlapping,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="82"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="84"/>
<source>Tolerance distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="83"/>
<source>Use Z Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Remove null geometries</source>
<translation>Odstranit null geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,empty,geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="51"/>
<source>Non null geometries</source>
<translation>Non null geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="53"/>
<source>Null geometries</source>
<translation>Null geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.</source>
<translation>Tento algoritmus odstraní z vektorové vrstvy všechny prvky bez geometrií. Všechny ostatní prvky se beze změny zkopírují.
Volitelně lze prvky s null geometriemi uložit do samostatného výstupu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="34"/>
<source>Rename layer</source>
<translation>Přejmenovat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="39"/>
<source>change,layer,name,title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm renames a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="65"/>
<source>New name</source>
<translation>Nový název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="30"/>
<source>Selected features</source>
<translation>Vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="40"/>
<source>Save Selected Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="45"/>
<source>selection,save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="29"/>
<source>Simplify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="34"/>
<source>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="49"/>
<source>Simplified</source>
<translation>Zjednodušený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the &quot;Douglas-Peucker&quot; algorithm), area based (&quot;Visvalingam&quot; algorithm) and snapping geometries to a grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="73"/>
<source>Distance (Douglas-Peucker)</source>
<translation>Vzdálenost (Douglas-Peucker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="74"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Přichytit k mřížce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="75"/>
<source>Area (Visvalingam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="79"/>
<source>Simplification method</source>
<translation>Metoda zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="29"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Vyhlazený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="34"/>
<source>smooth,curve,generalize,round,bend,corners</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="49"/>
<source>Smoothed</source>
<translation>Vyhlazený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how &quot;tightly&quot; the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="91"/>
<source>Iterations</source>
<translation>Iterace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="191"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="107"/>
<source>Maximum node angle to smooth</source>
<translation>Maximální úhel uzlů k vyhlazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="152"/>
<source>Error smoothing geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="29"/>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="unfinished">Přichytit body k mřížce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="34"/>
<source>snapped,grid,simplify,round,precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="49"/>
<source>Snapped</source>
<translation type="unfinished">Přichycený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature&apos;s geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="73"/>
<source>X Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="80"/>
<source>Y Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="88"/>
<source>Z Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="96"/>
<source>M Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="150"/>
<source>Error snapping geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Split with lines</source>
<translation>Rozdělit liniemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="35"/>
<source>split,cut,lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Split layer</source>
<translation>Rozdělit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="54"/>
<source>Split</source>
<translation>Rozdělit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="34"/>
<source>String concatenation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="39"/>
<source>string,concatenation,merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm concatenates two strings together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="64"/>
<source>Input 1</source>
<translation>Vstup 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="65"/>
<source>Input 2</source>
<translation>Vstup 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="66"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Řetězení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="27"/>
<source>Maximum nodes in parts</source>
<translation>Maximum uzlů v částech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="40"/>
<source>Subdivide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="45"/>
<source>subdivide,segmentize,split,tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="60"/>
<source>Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="75"/>
<source>Subdivided</source>
<translation>Podrozdělený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="95"/>
<source>Error calculating subdivision for feature %1</source>
<translation>Chyba výpočtu podsekcí pro prvek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="68"/>
<source>Transect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="36"/>
<source>transect,station,lines,extend,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="56"/>
<source>Length of the transect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="60"/>
<source>Angle in degrees from the original line at the vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="63"/>
<source>Angle in degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Side to create the transects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Both</source>
<translation>Obojí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="75"/>
<source>This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="76"/>
<source>A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="78"/>
<source>Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="79"/>
<source>- TR_FID: ID of the original feature
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="80"/>
<source>- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="81"/>
<source>- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="82"/>
<source>- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="83"/>
<source>- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="84"/>
<source>- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="25"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="35"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Vrstva se změněnou projekcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="45"/>
<source>Reproject layer</source>
<translation>Změnit projekci vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="50"/>
<source>transform,reprojection,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation>Tento algoritmus převede vektorovou vrstvu do jiné projekce. Vytvoří novou vrstvu se stejnými prvky jako vrstva výchozí, ale s geometriemi převedenými do jiného SRS.
Atributy se tímto algoritmem nijak nemění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="29"/>
<source>Translate</source>
<translation>Posunout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="34"/>
<source>move,shift,transform,z,m,values,add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="49"/>
<source>Translated</source>
<translation>Posunutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="56"/>
<source>Z and M values present in the geometry can also be translated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="70"/>
<source>Offset distance (x-axis)</source>
<translation>Vzdálenost posunutí (osa X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="78"/>
<source>Offset distance (y-axis)</source>
<translation>Vzdálenost posunutí (osa Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="86"/>
<source>Offset distance (z-axis)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="94"/>
<source>Offset distance (m values)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2654"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>DWG/DXF import</source>
<translation>DWG/DXF import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="51"/>
<source>Not yet implemented %1</source>
<translation>Ještě nebylo implementováno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="130"/>
<source>SQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="146"/>
<source>Could not start transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="157"/>
<source>Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="194"/>
<source>Drawing %1 is unreadable</source>
<translation>Kresba %1 je nečitelná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="203"/>
<source>Could not open database [%1]</source>
<translation>Nemohu otevřít databázi [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="211"/>
<source>Query for drawing %1 failed.</source>
<translation>Dotaz na kresbu %1 selhal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="225"/>
<source>Could not retrieve drawing name from database [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="233"/>
<source>Recorded last modification date unreadable [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="244"/>
<source>Drawing already uptodate in database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="298"/>
<source>Imported drawings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="305"/>
<source>Headers</source>
<translation>Hlavičky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="309"/>
<source>Line types</source>
<translation>Typy linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="314"/>
<source>Layer list</source>
<translation>Seznam vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="325"/>
<source>Dimension styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="396"/>
<source>Text styles</source>
<translation>Styly textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="407"/>
<source>Application data</source>
<translation>Data aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="412"/>
<source>BLOCK entities</source>
<translation>BLOCK entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="419"/>
<source>POINT entities</source>
<translation>POINT entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="424"/>
<source>LINE entities</source>
<translation>LINE entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="430"/>
<source>POLYLINE entities</source>
<translation>POLYLINE entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="436"/>
<source>TEXT entities</source>
<translation>TEXT entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="451"/>
<source>HATCH entities</source>
<translation>HATCH entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="465"/>
<source>INSERT entities</source>
<translation>INSERT entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="484"/>
<source>Could not load geopackage driver</source>
<translation>Nelze načíst ovladač geopackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="492"/>
<source>Creation of datasource failed [%1]</source>
<translation>Vytvoření datového zdroje selhalo [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="515"/>
<source>Creation of drawing layer %1 failed [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="525"/>
<source>Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="539"/>
<source>Creation of field %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="588"/>
<source>Could not update drawing record [%1]</source>
<translation>Nemohu aktualizovat záznam kresby [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="592"/>
<source>Updating database from %1 [%2].</source>
<translation>Aktualizuji databázi z %1 [%2].</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="616"/>
<source>File %1 is not a DWG/DXF file</source>
<translation>Soubor %1 není DWG/DXF soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="623"/>
<source>No error.</source>
<translation>Bez chyby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="626"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Neznámá chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="629"/>
<source>error opening file.</source>
<translation>chyba při otvírání souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="632"/>
<source>unsupported version.</source>
<translation>nepodporovaná verze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="635"/>
<source>error reading metadata.</source>
<translation>chyba čtení metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="638"/>
<source>error in file header read process.</source>
<translation>chyba během procesu čtení hlavičky souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="641"/>
<source>error in header vars read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="644"/>
<source>error in object map read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="647"/>
<source>error in classes read process.</source>
<translation>chyba během procesu čtení tříd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="650"/>
<source>error in tables read process.</source>
<translation>chyba během procesu čtení tabulek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="654"/>
<source>error in block read process.</source>
<translation>chyba během procesu čtení bloků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="657"/>
<source>error in entities read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="660"/>
<source>error in objects read process.</source>
<translation>chyba během procesu čtení objektů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="693"/>
<source>Could not update comment in drawing record [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1137"/>
<source>Could not add %3 %1 [%2]</source>
<translation type="unfinished">Nelze přidat %2 [%1] {3 %1 ?} {2]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="750"/>
<source>header record</source>
<translation>záznam hlavičky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="782"/>
<source>dotted linetypes - dot ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="820"/>
<source>line type</source>
<translation>typ linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="906"/>
<source>layer</source>
<translation>vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="954"/>
<source>Field %1 not found</source>
<translation>Pole %1 nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1019"/>
<source>Line width default</source>
<translation>Výchozí šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1106"/>
<source>dimension style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1138"/>
<source>text style</source>
<translation>styl textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1167"/>
<source>Could not create geometry [%1]</source>
<translation>Nelze vytvořit geometrii [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1341"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1492"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1609"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1812"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2053"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2180"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2218"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2350"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2379"/>
<source>Could not add %2 [%1]</source>
<translation>Nelze přidat %2 [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1199"/>
<source>block</source>
<translation>blok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2095"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2181"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2219"/>
<source>point</source>
<translation>bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1267"/>
<source>RAY entities</source>
<translation>RAY entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1273"/>
<source>XLINE entities</source>
<translation>XLINE entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1312"/>
<source>arc</source>
<translation>oblouk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1342"/>
<source>circle</source>
<translation>kruh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1493"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1610"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1813"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2380"/>
<source>line string</source>
<translation>line string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1564"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1767"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2146"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2351"/>
<source>polygon</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2054"/>
<source>spline</source>
<translation>spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2062"/>
<source>KNOT entities</source>
<translation>KNOT entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2103"/>
<source>TRACE entities</source>
<translation>TRACE entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2109"/>
<source>3DFACE entities</source>
<translation>3DFACE entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2227"/>
<source>DIMALIGN entities</source>
<translation>DIMALIGN entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2233"/>
<source>DIMLINEAR entities</source>
<translation>DIMLINEAR entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2239"/>
<source>DIMRADIAL entities</source>
<translation>DIMRADIAL entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2245"/>
<source>DIMDIAMETRIC entities</source>
<translation>DIMDIAMETRIC entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2251"/>
<source>DIMANGULAR entities</source>
<translation>DIMANGULAR entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2257"/>
<source>DIMANGULAR3P entities</source>
<translation>DIMANGULAR3P entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2263"/>
<source>DIMORDINAL entities</source>
<translation>DIMORDINAL entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2269"/>
<source>LEADER entities</source>
<translation>LEADER entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2388"/>
<source>VIEWPORT entities</source>
<translation>VIEWPORT entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2394"/>
<source>IMAGE entities</source>
<translation>IMAGE entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2400"/>
<source>image links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2406"/>
<source>comments</source>
<translation>komentáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2652"/>
<source>Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>Not logging more errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2676"/>
<source>%1 write errors during block expansion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2681"/>
<source>%1 block insertion expanded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3597"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="64"/>
<source>Page</source>
<translation>Stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="167"/>
<source>Delete style %1 from %2</source>
<translation>Smazat styl %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="169"/>
<source>Delete Style</source>
<translation>Smazat styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="170"/>
<source>Are you sure you want to delete the style %1?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat styl %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Velikost papíru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
<source>string </source>
<translation>řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="43"/>
<source>Page width</source>
<translation>Šířka stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="44"/>
<source>Page height</source>
<translation>Výška stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="45"/>
<source>Number of pages</source>
<translation>Počet stran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="46"/>
<source>Symbol size</source>
<translation>Velikost symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
<source>Page number</source>
<translation>Číslo strany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2180"/>
<source>Position (X)</source>
<translation>Pozice (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2181"/>
<source>Position (Y)</source>
<translation>Pozice (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="50"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="47"/>
<source>Rotation angle</source>
<translation>Úhel rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="53"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="55"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="56"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Vyloučit položku z exportů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="57"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Barva rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="41"/>
<source>Background color</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="59"/>
<source>Map rotation</source>
<translation>Rotace mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="60"/>
<source>Map scale</source>
<translation>Měřítko mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="61"/>
<source>Extent minimum X</source>
<translation>Minimum rozsahu X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="62"/>
<source>Extent minimum Y</source>
<translation>Minimum rozsahu Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="63"/>
<source>Extent maximum X</source>
<translation>Maximum rozsahu X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="64"/>
<source>Extent maximum Y</source>
<translation>Maximum rozsahu Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="65"/>
<source>Atlas margin</source>
<translation>Okraj atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
<source>Picture source (URL)</source>
<translation>Zdroj obrázku (URL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
<source>Source URL</source>
<translation>Zdrojové URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
<source>SVG background color</source>
<translation>Barva SVG pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="71"/>
<source>SVG stroke color</source>
<translation>Barva SVG čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="72"/>
<source>SVG stroke width</source>
<translation>Šířka SVG čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="73"/>
<source>Legend title</source>
<translation>Nadpis legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="74"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="75"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="60"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Sekundární barva výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="77"/>
<source>Line color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="78"/>
<source>Line width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation>seznam názvů mapových vrstev oddělených znakem |</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="928"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Mřížka %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="1397"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Žádné odpovídající záznamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="303"/>
<source>Distribute Items by Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="305"/>
<source>Distribute Items by Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="307"/>
<source>Distribute Items by Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="309"/>
<source>Distribute Items by Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="311"/>
<source>Distribute Items by Vertical Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="313"/>
<source>Distribute Items by Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="323"/>
<source>Resize Items to Narrowest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="325"/>
<source>Resize Items to Widest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="327"/>
<source>Resize Items to Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="329"/>
<source>Resize Items to Tallest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="331"/>
<source>Resize Items to Square</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="341"/>
<source>Align Items to Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="343"/>
<source>Align Items to Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="345"/>
<source>Align Items to Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="347"/>
<source>Align Items to Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="349"/>
<source>Align Items to Vertical Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="351"/>
<source>Align Items to Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="965"/>
<source>Exporting %1 of %2</source>
<translation>Exportuji %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="967"/>
<source>Exporting section %1</source>
<translation>Exportuji sekci %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="984"/>
<source>Cannot write to %1. This file may be open in another application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="691"/>
<source>Printing %1 of %2</source>
<translation>Tisknu %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="693"/>
<source>Printing section %1</source>
<translation>Tisknu sekci %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="840"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Vrstva %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="41"/>
<source>Change Grid Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="48"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Změnit odsazení mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="26"/>
<source>A6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="27"/>
<source>A5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="28"/>
<source>A4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="29"/>
<source>A3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="30"/>
<source>A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="31"/>
<source>A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="32"/>
<source>A0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="33"/>
<source>B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="34"/>
<source>B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="35"/>
<source>B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="36"/>
<source>B3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="37"/>
<source>B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="38"/>
<source>B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="39"/>
<source>B0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="40"/>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="41"/>
<source>Letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="42"/>
<source>ANSI A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="43"/>
<source>ANSI B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="44"/>
<source>ANSI C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="45"/>
<source>ANSI D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="46"/>
<source>ANSI E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="47"/>
<source>Arch A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="48"/>
<source>Arch B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="49"/>
<source>Arch C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="50"/>
<source>Arch D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="51"/>
<source>Arch E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="52"/>
<source>Arch E1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="53"/>
<source>Arch E2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="54"/>
<source>Arch E3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="55"/>
<source>1920×1080</source>
<translation type="unfinished">2012-05-04T1080 {1920×?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="56"/>
<source>1280×800</source>
<translation type="unfinished">2012-05-04T800 {1280×?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="57"/>
<source>1024×768</source>
<translation type="unfinished">2012-05-04T768 {1024×?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreport.h" line="57"/>
<source>Report</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="31"/>
<source>Group: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionlayout.h" line="45"/>
<source>Section</source>
<translation>Sekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
<source>identifier</source>
<translation>identifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
<source>Identifier element is required.</source>
<translation>Prvek identifikátoru je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
<source>language</source>
<translation>jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
<source>Language element is required.</source>
<translation>Jazykový prvek je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
<source>type</source>
<translation>typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
<source>Type element is required.</source>
<translation>Prvek typu je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
<source>title</source>
<translation>nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
<source>Title element is required.</source>
<translation>Prvek nadpisu je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
<source>abstract</source>
<translation>abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
<source>Abstract element is required.</source>
<translation>Prvek abstraktu je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
<source>license</source>
<translation>licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
<source>At least one license is required.</source>
<translation>Alespoň jedna licence je vyžadována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
<source>crs</source>
<translation>srs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
<source>A valid CRS element is required.</source>
<translation>Platný prvek SRS je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
<source>extent</source>
<translation>rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
<source>A valid CRS element for the spatial extent is required.</source>
<translation>Platný prvek SRS pro prostorový rozsah je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
<source>A valid spatial extent is required.</source>
<translation>Platný prostorový rozsah je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
<source>author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
<source>A project author is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
<source>creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
<source>The project creation date/time is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
<source>contacts</source>
<translation>kontakty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
<source>At least one contact is required.</source>
<translation>Alespoň jeden kontakt je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
<source>links</source>
<translation>odkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
<source>At least one link is required.</source>
<translation>Alespoň jeden odkaz je vyžadován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
<source>keywords</source>
<translation>klíčová slovak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
<source>Keyword vocabulary cannot be empty.</source>
<translation>Slovník klíčových slov nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
<source>Keyword list cannot be empty.</source>
<translation>Seznam klíčových slov nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
<source>Contact name cannot be empty.</source>
<translation>Jméno kontaktu nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
<source>Link name cannot be empty.</source>
<translation>Jméno odkazu nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
<source>Link type cannot be empty.</source>
<translation>Typ odkazu nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
<source>Link url cannot be empty.</source>
<translation>URL odkazu nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="30"/>
<source>model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="269"/>
<source>Prepare algorithm: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="279"/>
<source>Running %1 [%2/%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="290"/>
<source>Input Parameters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="303"/>
<source>Error encountered while running %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="322"/>
<source>OK. Execution took %1 s (%2 outputs).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="329"/>
<source>Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="564"/>
<source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="593"/>
<source>Minimum X of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="594"/>
<source>Minimum Y of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="595"/>
<source>Maximum X of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="596"/>
<source>Maximum Y of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1181"/>
<source>The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="109"/>
<source>Incorrect parameter value for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="296"/>
<source>Duplicate parameter %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="335"/>
<source>Duplicate output %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="708"/>
<source>Could not load source layer for %1: no value specified for parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="721"/>
<source>Could not load source layer for %1: %2 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="723"/>
<source>Could not load source layer for %1: invalid value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="730"/>
<source>Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="748"/>
<source>Could not create destination layer for %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="750"/>
<source>Could not create destination layer for %1: invalid value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.h" line="61"/>
<source>Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="57"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="68"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="635"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="740"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="769"/>
<source>Error transforming extent geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="903"/>
<source>Error transforming point geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1397"/>
<source>Python identifier: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2155"/>
<source>Invalid number parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2204"/>
<source>Minimum value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2206"/>
<source>Maximum value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2208"/>
<source>Default value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="393"/>
<source>Could not create memory layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="435"/>
<source>Could not create layer %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="563"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Popis algoritmu&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="565"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Vstupní parametry&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="572"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Výstupy&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="579"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="580"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="581"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="816"/>
<source>Feature could not be written to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="824"/>
<source>%1 feature(s) could not be written to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="832"/>
<source>Features could not be written to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="67"/>
<source>Unable to zip content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="79"/>
<source>Unable to save zip file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="674"/>
<source>Unable to execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="675"/>
<source>%1 &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbearingutils.cpp" line="33"/>
<source>Could not create transform to calculate true north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="564"/>
<source>Could not transform bounding box to target CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="593"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Zdrojový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="600"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Cílový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="663"/>
<source>forward transform</source>
<translation>dopředná transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="663"/>
<source>inverse transform</source>
<translation>inverzní transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="668"/>
<source>%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="vanished">%1 z
%2PROJ.4: %3 +to %4
Chyba: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="42"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="43"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="46"/>
<source>Placement distance</source>
<translation>Vzdálenost umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="47"/>
<source>Placement priority</source>
<translation>Priorita umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="48"/>
<source>Placement z-index</source>
<translation>Z-index umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="49"/>
<source>Diagram is an obstacle</source>
<translation>Diagram je překážka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2182"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Zobrazit diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="51"/>
<source>Always show diagram</source>
<translation>Vždy zobrazit diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="52"/>
<source>Pie chart start angle</source>
<translation>Počáteční úhel koláčového grafu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
<source>bytes</source>
<translation>bajtů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="70"/>
<source>%1: Not a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="78"/>
<source>Memory layer uri does not contain process or layer id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="84"/>
<source>Memory layer from another QGIS instance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="91"/>
<source>Cannot get memory layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="105"/>
<source>%1: Not a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="117"/>
<source>%1: Not a mesh layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="105"/>
<source>Font size</source>
<translation>Velikost písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="106"/>
<source>Bold style</source>
<translation>Tučný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="107"/>
<source>Italic style</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="108"/>
<source>Draw underline</source>
<translation>Vykreslit podtržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="109"/>
<source>Text color</source>
<translation>Barva textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="110"/>
<source>Draw strikeout</source>
<translation>Vykreslit přeškrtnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<source>Font family</source>
<translation>Rodina písem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
<translation>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;rodina[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica nebo Helvetica [Cronyx]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<source>Font style</source>
<translation>Styl písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="119"/>
<source>Font size units</source>
<translation>Jednotky velikosti písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="120"/>
<source>Text transparency</source>
<translation>Průhlednost textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
<source>Text opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
<source>Font case</source>
<translation>Písmo VELKÉ/malé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="123"/>
<source>Letter spacing</source>
<translation>Odstupy mezi písmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="124"/>
<source>Word spacing</source>
<translation>Odstupy mezi slovy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="125"/>
<source>Text blend mode</source>
<translation>Režim mísení textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="126"/>
<source>Wrap character</source>
<translation>Zalomit znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="127"/>
<source>Line height</source>
<translation>Výška řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
<source>Line alignment</source>
<translation>Zarovnání linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="129"/>
<source>Draw direction symbol</source>
<translation>Vykreslit symbol směru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="130"/>
<source>Left direction symbol</source>
<translation>Symbol směru doleva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="131"/>
<source>Right direction symbol</source>
<translation>Symbol směru doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
<source>Direction symbol placement</source>
<translation>Umístění symbolu směru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="133"/>
<source>Reverse direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="134"/>
<source>Format as number</source>
<translation>Formátovat jako číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="135"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation>Počet desetinných míst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="136"/>
<source>Draw + sign</source>
<translation>Vykreslit + značku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="137"/>
<source>Draw buffer</source>
<translation>Vykreslit obal. zónu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="139"/>
<source>Buffer units</source>
<translation>Jednotky obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="140"/>
<source>Buffer color</source>
<translation>Barva obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="141"/>
<source>Buffer transparency</source>
<translation>Průhlednost obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="142"/>
<source>Buffer opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="143"/>
<source>Buffer join style</source>
<translation>Styl spojů obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="144"/>
<source>Buffer blend mode</source>
<translation>Režim mísení obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
<source>Draw shape</source>
<translation>Vykreslit objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
<source>Shape type</source>
<translation>Typ tvaru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
<source>Shape SVG path</source>
<translation>Cesty k SVG objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
<source>Shape size type</source>
<translation>Typ velikosti prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
<source>Shape size (X)</source>
<translation>Velikost prvku (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="153"/>
<source>Shape size (Y)</source>
<translation>Velikost prvku (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
<source>Shape size units</source>
<translation>Jednotky velikosti prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
<source>Shape rotation type</source>
<translation>Typ rotace prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
<source>Shape rotation</source>
<translation>Rotace prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="157"/>
<source>Shape offset</source>
<translation>Odsazení objektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="158"/>
<source>Shape offset units</source>
<translation>Jednotky odsazení objektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="159"/>
<source>Shape radii</source>
<translation>Poloměry objektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="160"/>
<source>Symbol radii units</source>
<translation>Jednotky poloměrů symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="161"/>
<source>Shape transparency</source>
<translation>Průhlednost objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="162"/>
<source>Shape opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="163"/>
<source>Shape blend mode</source>
<translation>Režim mísení prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="164"/>
<source>Shape fill color</source>
<translation>Barva výplně objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="165"/>
<source>Shape stroke color</source>
<translation>Barva čáry prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="166"/>
<source>Shape stroke width</source>
<translation>Šířka čáry prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="167"/>
<source>Shape stroke width units</source>
<translation>Jednotky šířky čáry prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="168"/>
<source>Shape join style</source>
<translation>Styl spojů prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="169"/>
<source>Draw shadow</source>
<translation>Vykreslit stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="174"/>
<source>Shadow offset angle</source>
<translation>Úhel odsazení stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="175"/>
<source>Shadow offset distance</source>
<translation>Vzdálenost odsazení stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
<source>Shadow offset units</source>
<translation>Jednotky odsazení stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="177"/>
<source>Shadow blur radius</source>
<translation>Poloměr rozostření stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="178"/>
<source>Shadow blur units</source>
<translation>Jednotky rozostření stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="179"/>
<source>Shadow transparency</source>
<translation>Průhlednost stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
<source>Shadow opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="181"/>
<source>Shadow scale</source>
<translation>Měřítko stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="182"/>
<source>Shadow color</source>
<translation>Barva stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="183"/>
<source>Shadow blend mode</source>
<translation>Režim mísení stínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
<source>Centroid of whole shape</source>
<translation>Centroid celého objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
<source>Offset quadrant</source>
<translation>Kvadrant odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
<source>int&lt;br&gt;</source>
<translation>int&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="192"/>
<source>Offset units</source>
<translation>Jednotky odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="193"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Vzdálenost popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="194"/>
<source>Label distance units</source>
<translation>Jednotky vzdálenosti popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="195"/>
<source>Offset rotation</source>
<translation>Rotace odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
<source>Curved character angles</source>
<translation>Úhly zakřivených znaků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
<translation>double souřadnice [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="197"/>
<source>Repeat distance</source>
<translation>Vzdálenost opakování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="198"/>
<source>Repeat distance unit</source>
<translation>Jednotka vzdálenosti opakování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
<source>Label priority</source>
<translation>Priorita popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
<source>double [0.0-10.0]</source>
<translation>double [0.0-10.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
<source>Feature is a label obstacle</source>
<translation>Prvek je překážka popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
<source>Obstacle factor</source>
<translation>Faktor překážky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
<source>Predefined position order</source>
<translation>Předdefinovaný pořadí pozic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
<source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
<translation>Seznam pozic oddělený čárkou, uspořádaný podle priority&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vodorovné zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="214"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Svislé zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="217"/>
<source>Label rotation (deprecated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="218"/>
<source>Label rotation</source>
<translation>Rotace popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="219"/>
<source>Scale based visibility</source>
<translation>Viditelnost závislá na měřítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="222"/>
<source>Minimum scale (denominator)</source>
<translation>Minimální měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="223"/>
<source>Maximum scale (denominator)</source>
<translation>Maximální měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="225"/>
<source>Limit font pixel size</source>
<translation>Limit velikosti pixelu písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
<source>Minimum pixel size</source>
<translation>Minimální velikost pixelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
<source>Maximum pixel size</source>
<translation>Maximální velikost pixelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="228"/>
<source>Label z-index</source>
<translation>Oštítkovat z-index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
<source>Show label</source>
<translation>Zobrazit popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="230"/>
<source>Always show label</source>
<translation>Vždy zobrazit popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="35"/>
<source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
<translation>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="40"/>
<source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
<translation>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="45"/>
<source>int [&amp;gt;= 0]</source>
<translation>int [&amp;gt;= 0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="50"/>
<source>int [&amp;gt;= 1]</source>
<translation>int [&amp;gt;= 1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="55"/>
<source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
<translation>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="132"/>
<source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
<translation>double [&amp;gt;= 0.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="65"/>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation>double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="70"/>
<source>double [0.0-360.0]</source>
<translation type="unfinished">double [0.0-10.0] {0.0-360.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="75"/>
<source>string of variable length</source>
<translation>řetězec různé délky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="80"/>
<source>int [0-100]</source>
<translation>int [0-100]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="90"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBBAA&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBBAA&lt;/b&gt; jako hex nebo &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; jako název barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="95"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] jako int 0-255 nebo #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; jako hex nebo &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; jako název barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="112"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</source>
<translation>double souřadnice [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="122"/>
<source>double size [&lt;b&gt;width,height&lt;/b&gt;]</source>
<translation>double velikost [&lt;b&gt;šířka,výška&lt;/b&gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="166"/>
<source>double offset [&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;]</source>
<translation>double odsazení [&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="157"/>
<source>meters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="160"/>
<source>kilometers</source>
<comment>distance</comment>
<translation>kilometrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="163"/>
<source>feet</source>
<comment>distance</comment>
<translation>stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="166"/>
<source>yards</source>
<comment>distance</comment>
<translation>yardů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="169"/>
<source>miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation>míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="172"/>
<source>degrees</source>
<comment>distance</comment>
<translation>stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="175"/>
<source>centimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>centimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="178"/>
<source>millimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>milimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="181"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>distance</comment>
<translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="184"/>
<source>nautical miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation>námořní míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="194"/>
<source>m</source>
<comment>distance</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="197"/>
<source>km</source>
<comment>distance</comment>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="200"/>
<source>ft</source>
<comment>distance</comment>
<translation>stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="203"/>
<source>yd</source>
<comment>distance</comment>
<translation>yd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="206"/>
<source>mi</source>
<comment>distance</comment>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="209"/>
<source>deg</source>
<comment>distance</comment>
<translation>deg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="212"/>
<source>cm</source>
<comment>distance</comment>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="215"/>
<source>mm</source>
<comment>distance</comment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="221"/>
<source>NM</source>
<comment>distance</comment>
<translation>NM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="620"/>
<source>square meters</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtvereční metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="622"/>
<source>square kilometers</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtvereční kilometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="624"/>
<source>square feet</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtvereční stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="626"/>
<source>square yards</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtvereční yardy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="628"/>
<source>square miles</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtvereční míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="630"/>
<source>hectares</source>
<comment>area</comment>
<translation>hektary</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="632"/>
<source>acres</source>
<comment>area</comment>
<translation>akry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="634"/>
<source>square nautical miles</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtverečních námořních mílí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="636"/>
<source>square degrees</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtvereční stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="638"/>
<source>square millimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtverečních miilimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="640"/>
<source>square centimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation>čtverečních centimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="642"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>area</comment>
<translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="652"/>
<source>m²</source>
<comment>area</comment>
<translation>m²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="654"/>
<source>km²</source>
<comment>area</comment>
<translation>km²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="656"/>
<source>ft²</source>
<comment>area</comment>
<translation>ft²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="658"/>
<source>yd²</source>
<comment>area</comment>
<translation>yd²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="660"/>
<source>mi²</source>
<comment>area</comment>
<translation>mi²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="662"/>
<source>ha</source>
<comment>area</comment>
<translation>ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="664"/>
<source>ac²</source>
<comment>area</comment>
<translation>ac²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="666"/>
<source>NM²</source>
<comment>area</comment>
<translation>NM²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="668"/>
<source>deg²</source>
<comment>area</comment>
<translation>deg²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="670"/>
<source>cm²</source>
<comment>area</comment>
<translation>cm²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="672"/>
<source>mm²</source>
<comment>area</comment>
<translation>mm²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1188"/>
<source>degrees</source>
<comment>angle</comment>
<translation>stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1190"/>
<source>radians</source>
<comment>angle</comment>
<translation>radiánů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1192"/>
<source>gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation>gon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1194"/>
<source>minutes of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation>úhlových minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1196"/>
<source>seconds of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation>úhlových vteřin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1198"/>
<source>turns</source>
<comment>angle</comment>
<translation>otáček</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1200"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>angle</comment>
<translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1349"/>
<source>°</source>
<comment>angle</comment>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1352"/>
<source> rad</source>
<comment>angle</comment>
<translation> rad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1355"/>
<source> gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation> gon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1358"/>
<source></source>
<comment>angle minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1361"/>
<source>″</source>
<comment>angle seconds</comment>
<translation>″</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1364"/>
<source> tr</source>
<comment>angle turn</comment>
<translation> tr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1761"/>
<source>millimeters</source>
<comment>render</comment>
<translation>milimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1764"/>
<source>meters at scale</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1878"/>
<source>in</source>
<comment>unit inch</comment>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source>meters (at map scale)</source>
<comment>render</comment>
<translation type="vanished">metry (v měřítku mapy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1767"/>
<source>map units</source>
<comment>render</comment>
<translation>mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1770"/>
<source>pixels</source>
<comment>render</comment>
<translation>pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1773"/>
<source>percent</source>
<comment>render</comment>
<translation>procent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1776"/>
<source>points</source>
<comment>render</comment>
<translation>bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1779"/>
<source>inches</source>
<comment>render</comment>
<translation>palce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1782"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>render</comment>
<translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1870"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1872"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1874"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1876"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="vanished">in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1880"/>
<source>ft</source>
<translation>stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1882"/>
<source>pt</source>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1884"/>
<source>pica</source>
<translation>pica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1894"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1896"/>
<source>millimeters</source>
<translation>milimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1898"/>
<source>centimeters</source>
<translation>centimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1900"/>
<source>meters</source>
<translation>metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1902"/>
<source>inches</source>
<translation>palce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1904"/>
<source>feet</source>
<translation>stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1906"/>
<source>points</source>
<translation>bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1908"/>
<source>picas</source>
<translation>picas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="41"/>
<source>Profile folder doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="98"/>
<source>qgis.db doesn&apos;t exist in the user&apos;s profile folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="106"/>
<source>Unable to open qgis.db for update.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="116"/>
<source>Could not save alias to database: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="777"/>
<source>Geometry error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="53"/>
<source>failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="107"/>
<source>add features</source>
<translation>přidat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="149"/>
<source>delete features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="181"/>
<source>change geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="408"/>
<source>change attribute value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="244"/>
<source>add attribute</source>
<translation>přidat atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="280"/>
<source>delete attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="316"/>
<source>rename attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="356"/>
<source>custom transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="287"/>
<source>parser error: %1</source>
<translation>chyba parseru: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="291"/>
<source>evaluation error: %1</source>
<translation>Chyba hodnocení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="295"/>
<source>%1 check failed</source>
<translation>%1 kontrola selhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="317"/>
<source>value is NULL</source>
<translation>hodnota je NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="341"/>
<source>value is not unique</source>
<translation>hodnota není jedinečná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="39"/>
<source>Error zip file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="125"/>
<source>Error zip filename is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="51"/>
<source>Error output dir does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="57"/>
<source>Error output dir is not a directory: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="63"/>
<source>Error output dir is not writable: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="95"/>
<source>Error reading file: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="104"/>
<source>Error getting files: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="113"/>
<source>Error opening zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="140"/>
<source>Error input file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="156"/>
<source>Error adding file: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Chyba při přidávání souboru: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="164"/>
<source>Error creating data source: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="175"/>
<source>Error creating zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="48"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Název symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="49"/>
<source>Symbol fill color</source>
<translation>Barva výplně symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="50"/>
<source>Symbol stroke color</source>
<translation>Barva čáry symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="51"/>
<source>Symbol stroke width</source>
<translation>Šířka čáry symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="52"/>
<source>Symbol stroke style</source>
<translation>Styl čáry symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="53"/>
<source>Symbol offset</source>
<translation>Odsazení symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="54"/>
<source>Marker character(s)</source>
<translation>Charakter(y) značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="55"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Šířka symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="56"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Výška symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="57"/>
<source>Preserve aspect ratio between width and height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="58"/>
<source>Symbol fill style</source>
<translation>Styl výplně symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="59"/>
<source>Outline join style</source>
<translation>Styl spojů okraje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
<source>Angle for line fills</source>
<translation>Úhel pro liniové výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<source>Gradient type</source>
<translation>Barevný přechod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<source>Gradient mode</source>
<translation>Režim přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
<source>Gradient spread</source>
<translation>Roztažení přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="65"/>
<source>Reference point 1 (X)</source>
<translation>Referenční bod 1 (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="66"/>
<source>Reference point 1 (Y)</source>
<translation>Referenční bod 1 (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="67"/>
<source>Reference point 2 (X)</source>
<translation>Referenční bod 2 (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="68"/>
<source>Reference point 2 (Y)</source>
<translation>Referenční bod 2 (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="69"/>
<source>Reference point 1 follows feature centroid</source>
<translation>Referenční bod 1 následuje centroid prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
<source>Reference point 2 follows feature centroid</source>
<translation>Referenční bod 2 následuje centroid prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Poloměr rozostření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation>Celé číslo mezi 0 a 18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
<source>Distance between lines</source>
<translation>Vzdálenost mezi liniemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
<source>Shade whole shape</source>
<translation>Stínovat celý objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="74"/>
<source>Maximum distance for shapeburst fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="75"/>
<source>Ignore rings in feature</source>
<translation>Ignorovat prstence v prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="76"/>
<source>Symbol file path</source>
<translation>Cesta k souboru symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="77"/>
<source>Horizontal distance between markers</source>
<translation>Vodorovná vzdálenost mezi značkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="78"/>
<source>Vertical distance between markers</source>
<translation>Svislá vzdálenost mezi značkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="79"/>
<source>Horizontal displacement between rows</source>
<translation>Vodorovný posun mezi řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
<source>Vertical displacement between columns</source>
<translation>Svislý posun mezi sloupci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
<source>Custom dash pattern</source>
<translation>Vlastní čárkovaná šablona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
<source>Line cap style</source>
<translation>Styl konce čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Umístění značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="85"/>
<source>Marker interval</source>
<translation>Interval značek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="86"/>
<source>Offset along line</source>
<translation>Odsazení na linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="87"/>
<source>Horizontal anchor point</source>
<translation>Vodorovný kotvící bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="88"/>
<source>Vertical anchor point</source>
<translation>Svislý kotvící bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="89"/>
<source>Layer enabled</source>
<translation>Vrstva zapnuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="90"/>
<source>Arrow line width</source>
<translation>Šířka čáry šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="91"/>
<source>Arrow line start width</source>
<translation>Šířka čáry začátku šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="92"/>
<source>Arrow head length</source>
<translation>Délka hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
<source>Arrow head thickness</source>
<translation>Tloušťka hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
<source>Arrow head type</source>
<translation>Typ hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
<source>Arrow type</source>
<translation>Typ šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>Root path</source>
<translation>Kořenová cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>string of variable length representing root path to attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>Document viewer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>string</source>
<translation>řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgskeyvaluewidgetfactory.cpp" line="40"/>
<source>Key/Value field</source>
<translation> pole Klíč/Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgslistwidgetfactory.cpp" line="41"/>
<source>List field</source>
<translation>Vypsat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="311"/>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation>ArcGIS Feature Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="470"/>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation>ArcGIS Map Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1759"/>
<source>DB2</source>
<translation>DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1178"/>
<source>Delimited Text</source>
<translation>Oddělený text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.h" line="94"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="325"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Odstranit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="560"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and delete it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="567"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from GeoPackage?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="603"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="53"/>
<source>Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="62"/>
<source>Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Smazat soubor &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="315"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation>Delete Layer &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="315"/>
<source>Delete File &apos;%1&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="325"/>
<source>Delete File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="340"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &apos;%1&apos; from datasource?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="344"/>
<source>Are you sure you want to delete file &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="366"/>
<source>The layer &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="681"/>
<source>Virtual Layer</source>
<translation>Virtuální vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="683"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Přidat virtuální vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1920"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="869"/>
<source>QUERY_LAYERS parameter is required for GetFeatureInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="1314"/>
<source>Layer &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="29"/>
<source>Add unique value index field</source>
<translation>Přidat pole indexu jedinečných hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="34"/>
<source>categorize,categories,category,reclassify,classes,create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="50"/>
<source>Class field</source>
<translation>Třídní pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="53"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Název výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="55"/>
<source>Layer with index field</source>
<translation>Vrstva s polem indexu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="59"/>
<source>Class summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="67"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="95"/>
<source>Invalid field name %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="32"/>
<source>Extract vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="37"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="52"/>
<source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="54"/>
<source>Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertexs part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="66"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<source>Help location is not configured!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>Trying to open help using key &apos;%1&apos;. Full URI is &apos;%2&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="431"/>
<source>geometry&apos;s coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="443"/>
<source>polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="514"/>
<source>Triangulation failed. Skipping polygon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="514"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="37"/>
<source>Missing Relation in configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="43"/>
<source>Invalid relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="49"/>
<source>representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="55"/>
<source>representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="61"/>
<source>Cannot find referenced layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="519"/>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation>Zachycena chyba transformace: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="25"/>
<source>%1 bad layers dismissed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="28"/>
<source> * %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="49"/>
<source>Multi-ring buffer (constant distance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="34"/>
<source>buffer,grow,multiple,rings,distance,donut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm computes multi-ring (&apos;donuts&apos;) buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="68"/>
<source>Number of rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="75"/>
<source>Distance between rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="30"/>
<source>Point on surface</source>
<translation>Bod na povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="35"/>
<source>centroid,inside,within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="50"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="55"/>
<source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
<translation>Vrátí bod zaručeně ležící na povrchu geometrie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="107"/>
<source>Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="118"/>
<source>Error calculating point on surface for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="29"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Rotovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="34"/>
<source>rotate,around,center,point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="49"/>
<source>Rotated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="56"/>
<source>Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature&apos;s centroid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="70"/>
<source>Rotation (degrees clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="75"/>
<source>Rotation anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="110"/>
<source>Could not transform anchor point to destination CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="139"/>
<source>Could not calculate centroid for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="29"/>
<source>Segmentize by maximum distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="34"/>
<source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="137"/>
<source>Segmentized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
Non-curved geometries will be retained without change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="76"/>
<source>Maximum offset distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="117"/>
<source>Segmentize by maximum angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="122"/>
<source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="142"/>
<source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
Non-curved geometries will be retained without change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="165"/>
<source>Maximum angle between vertices (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgseditformconfig.cpp" line="270"/>
<source>Edit form config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>eVis nástroj ID události</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<source>This tool only supports vector data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>No active layers found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="79"/>
<source>Table source layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="29"/>
<source>Delete holes</source>
<translation>Smazat díry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="34"/>
<source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
<translation>odstranit,smazat,vyřadit,díry,prstence,vyplnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="88"/>
<source>Remove holes with area less than</source>
<translation>Odstranit díry s plochou menší než</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="30"/>
<source>Import geotagged photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="35"/>
<source>exif,metadata,gps,jpeg,jpg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="40"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="50"/>
<source>Input folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="51"/>
<source>Scan recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="53"/>
<source>Photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="57"/>
<source>Invalid photos table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="64"/>
<source>Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point&apos;s Z value.
Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="256"/>
<source>Directory %1 does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="335"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="352"/>
<source>Could not retrieve geotag for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="372"/>
<source>No metadata found in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="106"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation>Vložit výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="34"/>
<source>Explode lines</source>
<translation>Rozlož linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="39"/>
<source>segments,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="78"/>
<source>Exploded</source>
<translation>Rozložený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="30"/>
<source>Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="35"/>
<source>filter,proxy,redirect,route</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="29"/>
<source>Swap X and Y coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="34"/>
<source>invert,flip,swap,latitude,longitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="49"/>
<source>Swapped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="147"/>
<source>Invalid URI for PostgreSQL provider: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="154"/>
<source>Could not connect to the database: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="111"/>
<source>Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="132"/>
<source>The project &apos;%1&apos; does not exist in schema &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="165"/>
<source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="59"/>
<source>Difference</source>
<translation>Rozdíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="45"/>
<source>This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Difference layer. Input layer features that partially overlap the difference layer feature(s) are split along the boundary of the difference layer feature(s) and only the portions outside the difference layer features are retained.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="47"/>
<source>Attributes are not modified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="55"/>
<source>Difference layer</source>
<translation>Rozdíl vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="56"/>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation>Symetrický rozdíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="44"/>
<source>This algorithm creates a layer containing features from both the Input and Difference layers but with the overlapping areas between the two layers removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains attributes from both the Input and Difference layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="29"/>
<source>Tapered buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="168"/>
<source>variable,distance,length,line,buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="84"/>
<source>This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="104"/>
<source>Start width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="112"/>
<source>End width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="246"/>
<source>Error buffering geometry %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="163"/>
<source>Variable width buffer (by m-value)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="208"/>
<source>This algorithm creates variable width buffers along lines, using the m-value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="58"/>
<source>Union</source>
<translation>Sjednotit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="45"/>
<source>This algorithm creates a layer containing all the features from both input layers. In the case of polygon layers, separate features are created for overlapping and non-overlapping features. The attribute table of the union layer contains attribute values from the respective input layer for non-overlapping features, and attribute values from both input layers for overlapping features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="56"/>
<source>Union layer</source>
<translation>Sjednotit vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="31"/>
<source>Create wedge buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="36"/>
<source>arc,segment,circular,circle,slice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="51"/>
<source>Buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="97"/>
<source>Azimuth (degrees from North)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="103"/>
<source>Wedge width (in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="109"/>
<source>Outer radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="115"/>
<source>Inner radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="31"/>
<source>Zonal histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="36"/>
<source>raster,unique,values,count,area,statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="52"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="57"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Vekorová vrstva obsahující zóny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="59"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Předpona výstupního sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="61"/>
<source>Output zones</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="66"/>
<source>This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="69"/>
<source>a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="70"/>
<source>.|:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1149"/>
<source>Reset to Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="59"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="98"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="137"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="840"/>
<source>str: layer ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="60"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="99"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="138"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="841"/>
<source>str: layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="61"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="100"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="139"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="842"/>
<source>str: layer source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="254"/>
<source>str: CRS auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="255"/>
<source>str: CRS PROJ4 (e.g. &apos;PROJ4:...&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="256"/>
<source>str: CRS WKT (e.g. &apos;WKT:...&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="257"/>
<source>str: layer ID. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="258"/>
<source>str: layer name. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="259"/>
<source>str: layer source. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="260"/>
<source>QgsMapLayer: CRS of layer is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="261"/>
<source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="297"/>
<source>list[float]: list of 2 float values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="298"/>
<source>list[str]: list of strings representing floats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="299"/>
<source>str: as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="335"/>
<source>str: as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="374"/>
<source>str: as string representation of int, e.g. &apos;1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="410"/>
<source>str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="411"/>
<source>str: layer ID. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="412"/>
<source>str: layer name. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="413"/>
<source>str: layer source. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="414"/>
<source>QgsMapLayer: Extent of layer is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="415"/>
<source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="453"/>
<source>str: as comma delimited list of values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="801"/>
<source>list[str]: list of layer IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="802"/>
<source>list[str]: list of layer names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="803"/>
<source>list[str]: list of layer sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1005"/>
<source>str: destination vector file, e.g. &apos;d:/test.shp&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1006"/>
<source>str: &apos;memory:&apos; to store result in temporary memory layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1007"/>
<source>str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. &apos;postgres:...&apos; to store result in PostGIS table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="32"/>
<source>Using classes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="54"/>
<source>Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="vanished">Chyba při otvírání databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation type="vanished">Chyba při zavírání databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="vanished">Nemohu zahájit transakci</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="vanished">Nemohu provést commit transakci</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="vanished">Nemohu provést rollback transakci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation type="vanished">Nemohu vyvolat řádek</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="vanished">Žádný dotaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="vanished">Nemohu spustit příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation type="vanished">Nemohu spustit více příkazů najednou</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="vanished">Nemohu resetovat příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation type="vanished">Nemohu navázat parametry</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation type="vanished">Neshoda počtu parametrů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTermWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
<source>Color Scheme Error</source>
<translation>Chyba barevného schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
<translation>Nemohu načíst barevné schéma: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<source>No Error has occurred</source>
<translation type="vanished">Nedošlo k žádné chybě</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation type="vanished">Neplatný popisovač dat (port nebyl otevřen správně)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Nemohu přidělit paměťové tabulky (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Zachycen neblokovaný signál (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Čas operace vypršel (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation type="vanished">Soubor otevřený portem není platné zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation type="vanished">Port zjistil zlomový stav (break condition)</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation type="vanished">Port zjistil chybu seskupování bitů (obvykle způsobeno nesprávným nastavením péřenosové rychlosti)</translation>
</message>
<message>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation type="vanished">Při komunikaci s portem došlo k chybě vstupu/výstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation type="vanished">Přetečení vyrovnávací paměti znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation type="vanished">Přetečení přijímací vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation type="vanished">Port zjistil chybu parity v přijímaných datech</translation>
</message>
<message>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation type="vanished">Přetečení vysílací vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<source>General read operation failure</source>
<translation type="vanished">Obecné selhání operace čtení</translation>
</message>
<message>
<source>General write operation failure</source>
<translation type="vanished">Obecné selhání operace zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation type="vanished">Neznámá chyba: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="vanished">&amp;Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>Násobné instance QgisApp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="701"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Kontroluji databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="720"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Ćtu nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="723"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>Nastavuji GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="754"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="837"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="840"/>
<source>Show Undo/Redo Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="854"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="857"/>
<source>Show Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="866"/>
<source>Ctrl+6</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
<source>Show Statistics Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
<source>Ctrl+7</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="882"/>
<source>Show Bookmarks Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="958"/>
<source>Show Style Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="975"/>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation>Možnosti přichytávání a digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
<source>Project Snapping Settings</source>
<translation>Nastavení přichytávání v projektu</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS starting...</source>
<translation type="vanished">Spouští se QGIS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1108"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1118"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Spouštím Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1129"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Obnovuji načtené zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1183"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Inicializuji souborové filtry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1211"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Obnovuji stav okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1222"/>
<source>Populate saved styles</source>
<translation>Naplnit uložené styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1231"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS připraven!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1258"/>
<source>Zoom in to canvas</source>
<translation>Přiblížit na mapové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1264"/>
<source>Zoom in to canvas (secondary)</source>
<translation>Přiblížit na mapové okno (sekundární)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1270"/>
<source>Zoom out of canvas</source>
<translation>Oddálit z mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1277"/>
<source>Zoom in (secondary)</source>
<translation>Přiblížit na (sekundární)</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Keyboard Shortcut: Toggle snapping</comment>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle snapping</source>
<translation type="vanished">Přepnout přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1280"/>
<source>Shift+F6</source>
<translation>Shift+F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1282"/>
<source>Open Attribute Table (Selected Features)</source>
<translation>Otevřít atributovou tabulku (Vybrané prvky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1289"/>
<source>Ctrl+F6</source>
<translation>Ctrl+F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1291"/>
<source>Open Attribute Table (Visible Features)</source>
<translation>Otevřít atributovou tabulku (Viditelné prvky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2143"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2144"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2145"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2148"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2149"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2152"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Přesunout vše do popředí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2153"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Přesunout všechna okna do pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2161"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Aktuální změny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2244"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8947"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9027"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10669"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10675"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12428"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2238"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2244"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>Otevření konzole Pythonu selhalo:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS </source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="667"/>
<source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="999"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
<source>Show Browser Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1036"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1039"/>
<source>Show GPS Information Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1086"/>
<source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2367"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13537"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2369"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13556"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2418"/>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2433"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2437"/>
<source>&amp;Web</source>
<translation>&amp;Web</translation>
</message>
<message>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation type="vanished">Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operacích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2977"/>
<source>Render</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2981"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, vykreslování se neprovádí. To umožňuje přidat mnoho vrstev a upravit jejich symboliku před tím, než jsou vykresleny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2985"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Přepnout vykreslování mapy</translation>
</message>
<message>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation type="vanished">Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému &quot;on the fly&quot;. Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3002"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3007"/>
<source>Ready</source>
<translation>Připraven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3504"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Mapový náhled. Tento náhled může být použit pro zobrazení mapy s polohou, která zobrazuje aktuální výřez mapy. Aktuálně zobrazený výřez je znázorněn červeným obdélníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation type="vanished">Okno &quot;Mapová legenda&quot;, ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3852"/>
<source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
<translation>Seznam vrstev mapy, který zobrazí všechny vrstvy v daném pořadí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="707"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Soukromý qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="484"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="953"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3807"/>
<source>Layer Styling</source>
<translation>Stylování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1255"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1261"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1267"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1274"/>
<source>Ctrl+Alt+=</source>
<translation>Ctrl+Alt+=</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="vanished">Předvolby...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2448"/>
<source>&amp;User Profiles</source>
<translation>&amp;Uživatelské profily</translation>
</message>
<message>
<source>Open active profile folder</source>
<translation type="vanished">Otevřít složku aktuálního profilu</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation type="vanished">Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2966"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2998"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behavior.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3021"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3024"/>
<source>Trigger Locator</source>
<translation>Spustit Lokátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3286"/>
<source>Transforms are not installed: %1 </source>
<translation>Transformace nejsou nainstalovány: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3287"/>
<source>Missing datum transforms</source>
<translation>Chybí transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3511"/>
<source>Overview</source>
<translation>Přehled</translation>
</message>
<message>
<source>A map canvas with name &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation type="vanished">Mapové okno zvané &apos;%1&apos; již existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3747"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the checkbox to turn a layer on or off. Double-click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3749"/>
<source>Layers</source>
<translation>Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3791"/>
<source>Manage Map Themes</source>
<translation>Spravovat mapová témátka</translation>
</message>
<message>
<source>Open the layer styling dock</source>
<translation type="vanished">Otevřít dok stylování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3853"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Pořadí vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3857"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3860"/>
<source>Show Layer Order Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4166"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5431"/>
<source>&lt; Blank &gt;</source>
<translation>&lt; Prázdný &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4211"/>
<source>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</source>
<translation>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4225"/>
<source>QGIS version</source>
<translation>Verze QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4235"/>
<source>QGIS code revision</source>
<translation>Revize kódu QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4240"/>
<source>Compiled against Qt</source>
<translation>Kompilováno proti Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4241"/>
<source>Running against Qt</source>
<translation>Běží na Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4245"/>
<source>Compiled against GDAL/OGR</source>
<translation>Zkompilováno s GDAL/OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4246"/>
<source>Running against GDAL/OGR</source>
<translation>Běží na GDAL/OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4255"/>
<source>PostgreSQL Client Version</source>
<translation>PostgreSQL klient verze</translation>
</message>
<message>
<source>No support.</source>
<translation type="vanished">Není podpora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4263"/>
<source>SpatiaLite Version</source>
<translation>SpatiaLite verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4269"/>
<source>QWT Version</source>
<translation>QWT verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4279"/>
<source>PROJ.4 Version</source>
<translation>Verze PROJ.4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4270"/>
<source>QScintilla2 Version</source>
<translation>QScintilla2 Verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4283"/>
<source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation>Tato kopie QGISu zapisuje ladící výstup.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation type="vanished">%1 nemá žádné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4438"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4445"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4874"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Nesprávný datový zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4873"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 není platný nebo rozpoznaný zdroj dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4550"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL</source>
<translation type="vanished">PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4909"/>
<source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Nemohu získat dialog výběru PostgreSQL od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 je neplatná vrstva - nenačtena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4968"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 je neplatná vrstva a nemohla být načtena. Zkontrolujte prosím &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;zaznamenané zprávylog&lt;/a&gt; pro další informace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5576"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5775"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5862"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>Soubory QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6895"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation>Vlastnosti diagramu</translation>
</message>
<message>
<source>Layer diagram properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti diagramu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred during the merge operation</source>
<translation type="vanished">Během slučování došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8526"/>
<source>New temporary scratch layer name</source>
<translation>Nová dočasná pracovní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8618"/>
<source>Cannot create new layer.</source>
<translation>Nemohu vytvořit novou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8684"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Nemohu zkopírovat styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8709"/>
<source>Cannot parse style</source>
<translation>Nemohu parsovat styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8724"/>
<source>Cannot paste style</source>
<translation>Nemohu vložit styl</translation>
</message>
<message>
<source>Filter on joined fields</source>
<translation type="vanished">Filtr na připojených polích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9415"/>
<source>No legend entries selected</source>
<translation>Nevybrány žádné položky legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9416"/>
<source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
<translation>Vyberte vrstvy a skupiny, které chcete odstranit z legendy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
<source>Remove layers and groups</source>
<translation>Odstranit vrstvy a skupiny</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
<source>Remove %n legend entries?</source>
<comment>number of legend items to remove</comment>
<translation>
<numerusform>Odstranit %n položku legendy?</numerusform>
<numerusform>Odstranit %n položek legendy?</numerusform>
<numerusform>Odstranit %n položek legendy?</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9445"/>
<source>%n legend entries removed.</source>
<comment>number of removed legend entries</comment>
<translation>
<numerusform>%n položka legendy odstraněna.</numerusform>
<numerusform>%n položek legendy odstraněno.</numerusform>
<numerusform>%n položek legendy odstraněno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9524"/>
<source>%1 (%2 type unsupported)</source>
<translation>%1 (%2 typ nepodporován)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9560"/>
<source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
<translation>Nemohu zkopírovat styl na duplikovanou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10289"/>
<source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
<translation>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10497"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10607"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Mapa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10669"/>
<source>Project extent is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10675"/>
<source>3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project&apos;s CRS to a projected CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10686"/>
<source>3D Map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Project?</source>
<translation type="vanished">Uložit projekt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10813"/>
<source>Do you want to save the current project? %1</source>
<translation>Přejete si uložit aktuální projekt?%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5131"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9405"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10849"/>
<source>Active Tasks</source>
<translation>Aktivní úlohy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="466"/>
<source>Untitled Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Zpět/Znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Pokročilá digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="996"/>
<source>Browser</source>
<translation>Prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
<source>Browser (2)</source>
<translation>Prohlížeč (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1034"/>
<source>GPS Information</source>
<translation>GPS informace</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show GPS information panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1053"/>
<source>Log Messages</source>
<translation>Zprávy výpisů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1089"/>
<source>QGIS starting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2410"/>
<source>Preferences…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2476"/>
<source>Open Active Profile Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2482"/>
<source>New Profile…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show layers panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3797"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3799"/>
<source>Filter Legend by Map Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3809"/>
<source>Open the Layer Styling panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4276"/>
<source>Compiled against PROJ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4277"/>
<source>Running against PROJ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4909"/>
<source>Add PostgreSQL Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5002"/>
<source>Add SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5017"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu s odděleným textem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5032"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Přidat virtuální vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5073"/>
<source>Add MSSQL Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5089"/>
<source>Add DB2 Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
<source>Add Oracle Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5597"/>
<source>Revert Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5598"/>
<source>Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5866"/>
<source>Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7094"/>
<source>Save Raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7095"/>
<source>Cannot write raster. Error code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Features</source>
<translation type="vanished">Smazat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7481"/>
<source>Merging features…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7556"/>
<source>Create %1 Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8746"/>
<source>Error copying layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8780"/>
<source>Error pasting layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8916"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation>Zastavit editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10850"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11482"/>
<source>Current CRS: %1</source>
<translation>Aktuální SRS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11488"/>
<source>No projection</source>
<translation>Žádná projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12059"/>
<source>Add Point Feature</source>
<translation>Přidat bodový prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12089"/>
<source>Add Line Feature</source>
<translation>Přidat liniový prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12106"/>
<source>Add Polygon Feature</source>
<translation>Přidat polygonový prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12122"/>
<source>Add Record</source>
<translation>Přidat záznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12288"/>
<source>Map Views</source>
<translation>Zobrazení mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12291"/>
<source>A view with this name already exists</source>
<translation>Zobrazení tohoto jména již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12408"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Chybná vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5002"/>
<source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
<translation>Nemohu získat dialog výběru SpatiaLite od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited Text</source>
<translation type="vanished">Oddělený text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5017"/>
<source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
<translation>Nemohu získat dialog výběru Oddělený text od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>MSSQL</source>
<translation type="vanished">MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5073"/>
<source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Nemohu získat dialog výběru MSSQL od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle</source>
<translation type="vanished">Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
<source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
<translation>Nemohu získat dialog výběru Oracle od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>WCS</source>
<translation type="vanished">WCS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Nemohu získat dialog výběru WCS od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Nemohu získat dialog výběru WFS od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5294"/>
<source>Default failed to open: %1</source>
<translation>Selhalo otevření výchozího: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5298"/>
<source>Default not found: %1</source>
<translation>Výchozí nenalezen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5300"/>
<source>Open Template Project</source>
<translation>Otevřít šablonový projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5325"/>
<source>Auto-open Project</source>
<translation>Automaticky otevřít projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5364"/>
<source>Failed to open: %1</source>
<translation>Selhalo otevření: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5388"/>
<source>Not valid project file: %1</source>
<translation>Není platný soubor projektu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5401"/>
<source>Project failed to open: %1</source>
<translation>Selhalo otevření projektu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5408"/>
<source>Default template has been reopened: %1</source>
<translation>Výchozí šablona byla znovuotevřena: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5415"/>
<source>File not found: %1</source>
<translation>Soubor nenalezen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating...</source>
<translation type="vanished">Probíhá výpočet...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Zrušit...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="vanished">Otevřít vybraný soubor QGIS projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5622"/>
<source>Loading project: %1</source>
<translation>Načítám projekt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5649"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Nelze otevřít projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5723"/>
<source>Security warning</source>
<translation>Bezpečnostní varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5724"/>
<source>project macros have been disabled.</source>
<translation>makra projektu byla zakázána.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5717"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Povolit makra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3513"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3516"/>
<source>Show Overview Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3753"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3756"/>
<source>Show Layers Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5758"/>
<source>Project loaded</source>
<translation>Projekt byl načten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5780"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Vyberte soubor QGIS projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5833"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5892"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13758"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Projekt uložen do: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5842"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5900"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13766"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Nemohu uložit projekt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation type="vanished">Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6118"/>
<source>Unable to load %1</source>
<translation>Nemohu načíst %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="vanished">Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation type="vanished">Soubor obrázku uložen do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6770"/>
<source>Default system font substituted.</source>
<translation>Výchozí systémový font nahrazen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6789"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Tvorba popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6790"/>
<source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
<translation>Typ písma pro vrstvu &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; nebyl nalezen (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6781"/>
<source>Open labeling dialog</source>
<translation>Otvírám štítkovací dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="645"/>
<source>CRS was undefined</source>
<translation>SRS nedefinováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="638"/>
<source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
<translation>měním na SRS projektu %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="645"/>
<source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
<translation>měním na výchozí SRS %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing authentication</source>
<translation type="vanished">Inicializuji ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Panel Zpět/Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel</source>
<translation type="vanished">Panel prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel (2)</source>
<translation type="vanished">Panel prohlížeče (2)</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Information Panel</source>
<translation type="vanished">Panel GPS informací</translation>
</message>
<message>
<source>Log Messages Panel</source>
<translation type="vanished">Panel zpráv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2952"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<source>Overview Panel</source>
<translation type="vanished">Panel přehledu</translation>
</message>
<message>
<source>Layers Panel</source>
<translation type="vanished">Panel vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3783"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3785"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layer Visibility</source>
<translation type="vanished">Spravovat viditelnost vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Filtrovat legendu podle obsahu mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3804"/>
<source>Filter legend by expression</source>
<translation>Filtrovat legendu podle výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3815"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3817"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3819"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3821"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Sbalit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Order Panel</source>
<translation type="vanished">Panel pořadí vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4230"/>
<source>QGIS code branch</source>
<translation>Větev kódu QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4250"/>
<source>Compiled against GEOS</source>
<translation>Kompilováno proti GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4251"/>
<source>Running against GEOS</source>
<translation>Běží proti GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4259"/>
<source>No support</source>
<translation>Není podpora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4437"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers.</source>
<translation>%1 nemá žádné vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4444"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source.</source>
<translation>%1 není platný nebo rozpoznaný zdroj dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4546"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual layer</source>
<translation type="vanished">Virtuální vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5032"/>
<source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
<translation>Nemohu získat dialog výběru virtuální vrstvy od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>DB2</source>
<translation type="vanished">DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5089"/>
<source>Cannot get DB2 select dialog from provider.</source>
<translation>Nemohu získat dialog výběru DB2 od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation type="vanished">ArcGIS Feature Server</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Nemohu získat dialog výběru ArcGIS Feature Server od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation type="vanished">ArcGIS Map Server</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Nemohu získat dialog výběru ArcGIS Map Server od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5460"/>
<source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
<translation>Vytvoření vrstvy selhalo. Zkontrolujte prosím &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;zaznamenané zprávy&lt;/a&gt; pro další informace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5504"/>
<source>Calculating…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5518"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5524"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5530"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5539"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5545"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rastr kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5519"/>
<source>Calculation complete.</source>
<translation>Výpočet dokončen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5525"/>
<source>Could not create destination file.</source>
<translation>Nelze vytvořit cílový soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5531"/>
<source>Could not read input layer.</source>
<translation>Nelze načíst vstupní vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5540"/>
<source>Could not parse raster formula.</source>
<translation>Nelze parsovat rastrový vzorec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5546"/>
<source>Insufficient memory available for operation.</source>
<translation>Nedostatek paměti pro operaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5574"/>
<source>Choose a QGIS Project File to Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5637"/>
<source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
<translation>Chcete otevřít záložní soubor
%1
místo toho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5776"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5863"/>
<source>QGZ files</source>
<translation>QGZ soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5811"/>
<source>Open a Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5812"/>
<source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5823"/>
<source>Insufficient permissions</source>
<translation>Nedostatečná oprávnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5824"/>
<source>The project file is not writable.</source>
<translation>Soubor projektu není zapisovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5946"/>
<source>DXF export completed</source>
<translation>DXF export hotový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5950"/>
<source>DXF export failed</source>
<translation>DXF export selhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5980"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5987"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6014"/>
<source>Load template</source>
<translation>Načíst šablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5980"/>
<source>Could not read template file</source>
<translation>Nelze načíst soubor šablony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5987"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6014"/>
<source>Could not load template file</source>
<translation>Nelze načíst soubor šablony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6631"/>
<source>No action selected</source>
<translation>Žádná akce nevybrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6646"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6662"/>
<source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Spustit akci prvku&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6801"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation>Chyby commit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6822"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Chyby commit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6802"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6823"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Nemohu provést commit změn do vrstvy %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6804"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Chyby: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6811"/>
<source>Show more</source>
<translation>Zobrazit více</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6896"/>
<source>Please select a vector layer first</source>
<translation>Vyberte prosím nejdřív vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Reading raster</source>
<translation type="vanished">Načítám rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Saving raster</source>
<translation type="vanished">Ukládám rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write raster error code: %1</source>
<translation type="vanished">Nemohu zapsat rastr - kód chyby: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Saving done</source>
<translation type="vanished">Uloženo</translation>
</message>
<message>
<source>Export to raster file has been completed</source>
<translation type="vanished">Export do rastrového souboru dokončen</translation>
</message>
<message>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation type="vanished">Export do vektorového souboru dokončen</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Chyba ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7323"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>Export do vektorového souboru selhal.
Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7354"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10164"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10173"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10234"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10243"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Není vybraná žádná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7355"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7363"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Není zvolená žádná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7364"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7371"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7372"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7379"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7927"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7936"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8034"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8075"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Vrstva není editovatelná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7380"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte &apos;Započít editaci&apos; z lišty digitalizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7389"/>
<source>No Features Selected</source>
<translation>Žádné prvky nevybrány</translation>
</message>
<message>
<source>Delete features</source>
<translation type="vanished">Smazat prvky</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Smazat %n prvek?</numerusform>
<numerusform>Smazat %n prvky?</numerusform>
<numerusform>Smazat %n prvků?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7422"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Prvky smazány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7426"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Problém při mazání prvků</translation>
</message>
<message>
<source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
<translation type="vanished">Při mazání %1 prvků se vyskytl problém</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7432"/>
<source>%n feature(s) deleted.</source>
<comment>number of features deleted</comment>
<translation>
<numerusform>%n prvek odstraněn.</numerusform>
<numerusform>%n prvky odstraněny.</numerusform>
<numerusform>%n prvkyů odstraněno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Merging features...</source>
<translation type="vanished">Slučuji prvky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5504"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7481"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique print composer title</source>
<translation type="vanished">Vytvořit unikátní nadpis Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>(title generated if left empty)</source>
<translation type="vanished">(generovaný nadpis, pokud je ponechán prázdný)</translation>
</message>
<message>
<source>Composer title</source>
<translation type="vanished">Nadpis Tvůrce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7570"/>
<source>Title can not be empty!</source>
<translation>Nadpis nemůže být prázdný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7581"/>
<source>Title already exists!</source>
<translation>Nadpis již existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Composer %1</source>
<translation type="vanished">Tvůrce mapy %1</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished">kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Loading composer %1</source>
<translation type="vanished">Načítám Tvůrce map %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7917"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8016"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8058"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Žádná aktivní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7918"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Nenalezena žádná aktivní vrstva. Prosím vyberte vrstvu v seznamu vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7948"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8087"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8122"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation>Nebyl vybrán dostatek prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8088"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8123"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Nástroj slučování vyžaduje alespoň dva vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7966"/>
<source>Merged feature attributes</source>
<translation>Sloučeny atributy prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5127"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9388"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10842"/>
<source> • %1</source>
<translation> • %1</translation>
</message>
<message>
<source>Active tasks</source>
<translation type="vanished">Aktivní úlohy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5132"/>
<source>The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6903"/>
<source>Layer Diagram Properties</source>
<translation>Vlastnosti diagramu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7084"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7310"/>
<source>Saving Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7085"/>
<source>Successfully saved raster layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7134"/>
<source>Error saving layer definition file</source>
<translation>Chyba ukládání souboru definice vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7148"/>
<source>Save as QGIS Layer Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7150"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS soubor stylu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7311"/>
<source>Successfully saved vector layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7322"/>
<source>Save Error</source>
<translation>Chyba ukládání</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7414"/>
<source>Delete %n feature(s) from layer &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7415"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7427"/>
<source>A problem occurred during deletion from layer &quot;%1&quot;. %n feature(s) not deleted.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7532"/>
<source>print layout</source>
<translation>tiskové rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7535"/>
<source>report</source>
<translation>zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7539"/>
<source>Enter a unique %1 title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7542"/>
<source>(a title will be automatically generated if left empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7665"/>
<source>%1 copy</source>
<translation>%1 kopie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7702"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7777"/>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation>Nastavit jako prvek atlasu pro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7741"/>
<source>Duplicate feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7752"/>
<source>Duplicate feature and digitize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7949"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7992"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8165"/>
<source>Invalid result</source>
<translation>Neplatný výsledek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7993"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8035"/>
<source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8103"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8139"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>Sloučení selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8104"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8140"/>
<source>An error occurred during the merge operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8147"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Sloučené prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8166"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8279"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8295"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8311"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8331"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Žádná aktivní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8280"/>
<source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="vanished">Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8380"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Prvky vyjmuty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8406"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Prvky vloženy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8487"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8494"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8500"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8600"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8608"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8617"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8629"/>
<source>Paste features</source>
<translation>Vložit prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8488"/>
<source>no features could be successfully pasted.</source>
<translation>žádné prvky nemohly být úspěšně vloženy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8495"/>
<source>%1 features were successfully pasted.</source>
<translation>%1 prvků bylo úspěšně vloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8501"/>
<source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
<translation>%1 z %2 prvků mohlo být úspěšně vloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8525"/>
<source>Pasted</source>
<translation>Vloženo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8527"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8601"/>
<source>No features in clipboard.</source>
<translation>Ve schránce nejsou žádné prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8609"/>
<source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8630"/>
<source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
<translation>Nemohu vytvořit pole %1 (%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8890"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Editace selhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8891"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Ukončit editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8917"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Chcete uložit změny do vrstvy %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8948"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Problémy během při návratu zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9028"/>
<source>Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
</source>
<translation>Nemohu %1 změn do vrstvy %2
Chyb: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9029"/>
<source>rollback</source>
<translation>rollback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9029"/>
<source>cancel</source>
<translation>storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9059"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9059"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9111"/>
<source>all</source>
<translation>vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
<source>Rollback</source>
<translation>Rollback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9127"/>
<source>Current edits</source>
<translation>Aktuální změny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9128"/>
<source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
<translation>%1 aktuálních změn pro %2 vrstvy?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9228"/>
<source>Filter on Joined Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9229"/>
<source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9335"/>
<source>Datum transforms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9336"/>
<source>Project CRS changed and datum transforms might need to be adapted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9406"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9473"/>
<source>copy</source>
<translation>kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9477"/>
<source>Plugin layer</source>
<translation>Vrstva zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9489"/>
<source>Memory layer</source>
<translation>Vrstva paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9512"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9523"/>
<source>Duplicate layer: </source>
<translation>Duplikovat vrstvu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9513"/>
<source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
<translation>%1 (duplikace vyústila v neplatnou vrstvu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9592"/>
<source>Set scale visibility for selected layers</source>
<translation>Nastavit měřítko viditelnosti pro vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9912"/>
<source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
<translation>Nemohu načíst podpůrnou knihovnu Pythonu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9925"/>
<source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
<translation>Nemohu vyřešit instance() symbol podpůrné knihovny pythonu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9943"/>
<source>Python support ENABLED :-) </source>
<translation>podpora Pythonu ZAPNUTA :-) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9970"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>K dispozici je nová verze QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9974"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Používáte vývojářskou verzi QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9978"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Používáte aktuální verzi QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9985"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9991"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>Informace o verzi QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9991"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10032"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Správce stylů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10033"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10034"/>
<source>Custom Projections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10035"/>
<source>Interface Customization</source>
<translation>Přizpůsobení rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10165"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10174"/>
<source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Pro provedení celkového roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10235"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10244"/>
<source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Pro změnu jasu nebo kontrastu musíte mít vybranou rastrovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10812"/>
<source>Save Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13419"/>
<source>QGIS Authentication</source>
<translation>QGIS autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13549"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13625"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Transakce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13638"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13688"/>
<source>Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13668"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13718"/>
<source>%1 children on layer %2 duplicated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13672"/>
<source>%1 features on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13700"/>
<source>Digitize the duplicate on layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13705"/>
<source>Duplicate digitized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13721"/>
<source>Feature on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>en</source>
<comment>documentation language</comment>
<translation type="vanished">en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10297"/>
<source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
<translation>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10498"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10541"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>Vrstva není platná</translation>
</message>
<message>
<source>Current CRS: %1 (OTF enabled)</source>
<translation type="vanished">Aktuální SRS: %1 (OTFR zapnuto)</translation>
</message>
<message>
<source>Current CRS: %1 (OTF disabled)</source>
<translation type="vanished">Aktuální SRS: %1 (OTFR vypnuto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13592"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Vrstva %1</translation>
</message>
<message>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation type="vanished">Vrstva %1 není platná vrstva a nemůže být přidána do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7928"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8027"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8068"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
<translation>Nástroj sloučení prvků funguje pouze na vektorové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7937"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8076"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation>Slučování prvků je možné pouze pro vrstvy v editačním módu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8017"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8059"/>
<source>Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Vyberte prosím vrstvu v seznamu vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8026"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8067"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Neplatná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8296"/>
<source>To select all, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8312"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8332"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10540"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10788"/>
<source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
<translation>Projekt má vrstvu/vrstvy v režimu editace s neuloženými změnami, které NEBUDOU uloženy!</translation>
</message>
<message>
<source>Save?</source>
<translation type="vanished">Uložit?</translation>
</message>
<message>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation type="vanished">Mapové tipy vyžadují aktivní vrstvu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11731"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>%n prvek vybrán ve vrstvě %1.</numerusform>
<numerusform>%n prvky vybrány ve vrstvě %1.</numerusform>
<numerusform>%n prvků vybráno ve vrstvě %1.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12318"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12426"/>
<source>Error adding valid layer to map canvas</source>
<translation>Chyba při přidávání platné vrstvy do mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12427"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12547"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 není podporovaný zdroj rastrových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12551"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nepodporovaný datový zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12608"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Ukončit QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12609"/>
<source>Do you really want to quit QGIS?</source>
<translation>Opravdu chcete ukončit QGIS?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12657"/>
<source>New profile name</source>
<translation>Název nového profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12672"/>
<source>Task complete</source>
<translation>Úloha dokončena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12757"/>
<source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
<translation>Tento soubor projektu byl uložen ve starší verzi QGISu. Při ukládání ho QGIS aktualizuje na nejnovější verzi, což může způsobit jeho nepoužitelnost ve starší verzi QGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12761"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>Soubor projektu je starší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13363"/>
<source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13362"/>
<source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13134"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13135"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>Tato vrstva nemá dialog vlastností.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13192"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Požadováno ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13247"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Požadováno ověření proxy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n SSL errors occured</source>
<comment>number of errors</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6043"/>
<source>Failed to run Python script:</source>
<translation>Spuštění Python skriptu selhalo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7390"/>
<source>The current layer has no selected features</source>
<translation>Aktuální vrstva nemá vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2953"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2970"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Rotace aktuální mapy po směru hodinových ručiček, ve stupních</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2967"/>
<source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
<translation>Zobrazuje rotaci aktuální mapy po směru hodinových ručiček, ve stupních. Umožňuje také editaci - nastavení rotace.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (OTF)</source>
<translation type="vanished">%1 (OTF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3012"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3013"/>
<source>Messages</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5969"/>
<source>Error loading layer definition</source>
<translation>Chyba načítání definice vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving layer definintion file</source>
<translation type="vanished">Chyba ukládání souboru definice vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Project file was changed</source>
<translation type="vanished">Soubor projektu byl změněn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppInterface</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="686"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Atributy změněny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisCustomWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="36"/>
<source>QGIS custom widgets</source>
<translation>QGIS uživatelské widgety</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Select Wall Color</source>
<translation>Vybrat barvu stěn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/>
<source>Select Roof Color</source>
<translation>Vybrat barvu střech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Vybrat barvu stínování</translation>
</message>
<message>
<source>Select wall color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu stěn</translation>
</message>
<message>
<source>Select roof color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu střech</translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu stínování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Angle</source>
<translation>Úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation>Pokročilé nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Roof Color</source>
<translation>Barva střech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Wall Color</source>
<translation>Barva stěn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Shade walls based on aspect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgs3dalgorithms.cpp" line="50"/>
<source>QGIS (3D)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="45"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Přiblížit na rozměry okna</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="vanished">Nastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="47"/>
<source>Save as Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="49"/>
<source>Configure…</source>
<translation>Nastavit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Save as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Successfully saved the 3D map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
<source>Choose a file name to save the 3D map canvas to an image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="117"/>
<source>3D Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="166"/>
<source>Loading %1 tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="94"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>O QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="134"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="213"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="251"/>
<source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>QGIS je licencován pod GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="261"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="286"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS domovská stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="296"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Připojte se do naší mailové konference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="437"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="99"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Co je nového</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
<source>Providers</source>
<translation>Přístup k datům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="109"/>
<source>Developers</source>
<translation>Vývojáři</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="114"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Autoři</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="124"/>
<source>Translators</source>
<translation>Překladatelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
<source>Donors</source>
<translation>Dárci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="144"/>
<source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Seznam jednotlivců a institucí, kteří přispěli penězi na vývoj QGISu a další výdaje spojené s projektem, naleznete na &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="240"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
<source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
<translation>Dostupné zásuvné moduly metod ověření v QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="245"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="251"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Dostupné zásuvné obrazové moduly Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="252"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Vyhledávací cesty obrazového zásuvného modulu Qt &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="119"/>
<source>Developers Map</source>
<translation>Vývojářská mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
<translation type="vanished">Essen (Německo), Setkání vývojářů 2014</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbstractDataSourceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="47"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>Přidat vybrané vrstvy do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="53"/>
<source>Close this dialog without adding any layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="75"/>
<source>Actions</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="137"/>
<source>Not supported on your platform</source>
<translation>Není podporováno na vaší platformě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionScopeRegistry</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Canvas</source>
<translation>Mapové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Available for the action map tool on the canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Field Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Available for individual fields. For example in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Feature Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Layer Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Available as layer global action. For example on top of the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="99"/>
<source>Active Layer Features</source>
<translation>Prvky aktivní vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="104"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Přidat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="99"/>
<source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
<translation>Neplatný název pole. Tento název pole je rezervován a nemůže být použit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="105"/>
<source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
<translation>Nebyl určen název. Zadejte prosím název pro vytvoření nového pole.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add field</source>
<translation type="vanished">Přidat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>N&amp;ázev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Přidat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Provider type</source>
<translation>Typ poskytovatele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroup</name>
<message>
<source>Add tab or group for %1</source>
<translation type="vanished">Přidat panel nebo skupinu pro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="58"/>
<source>Add Tab or Group for %1</source>
<translation>Přidat panel nebo skupinu pro %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/>
<source>Create category</source>
<translation>Vytvořit kategorii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
<source>as</source>
<translation>jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/>
<source>a tab</source>
<translation>panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/>
<source>a group in container</source>
<translation>skupinu v kontejneru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="87"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="565"/>
<source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
<translation>Některá omezení jsou nekompatibilní. Výsledný bod může být nesprávný.</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 30%1 angles</source>
<translation type="vanished">Přichytit k 30%1 úhlů</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 45%1 angles</source>
<translation type="vanished">Přichytit k 45%1 úhlů</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 90%1 angles</source>
<translation type="vanished">Přichytit k 90%1 úhlů</translation>
</message>
<message>
<source>Do not snap to common angles</source>
<translation type="vanished">Nepřichytávat ke společným úhlům</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 30° angles</source>
<translation type="vanished">Přichytit k 30° úhlům</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 45° angles</source>
<translation type="vanished">Přichytit k 45° úhlům</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 90° angles</source>
<translation type="vanished">Přichytit k 90° úhlům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="107"/>
<source>Do Not Snap to Common Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="108"/>
<source>Snap to 30° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="109"/>
<source>Snap to 45° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="110"/>
<source>Snap to 90° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="125"/>
<source>Construction mode</source>
<translation>Režim konstrukce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="125"/>
<source>press c to toggle on/off</source>
<translation>stiskněte c pro zapnutí / vypnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="126"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="126"/>
<source>press d for quick access</source>
<translation>stiskněte d pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="127"/>
<source>Lock distance</source>
<translation>Uzamknout vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="127"/>
<source>press Ctrl + d for quick access</source>
<translation>stiskněte Ctrl + d pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="128"/>
<source>Continuously lock distance</source>
<translation>Trvale uzamknout vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="130"/>
<source>Toggles relative angle to previous segment</source>
<translation>Přepne relativní úhel na předchozí segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="130"/>
<source>press Shift + a for quick access</source>
<translation>stiskněte Shift + a pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>Angle</source>
<translation>Úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>press a for quick access</source>
<translation>stiskněte a pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>Lock angle</source>
<translation>Uzamknout úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>press Ctrl + a for quick access</source>
<translation>stiskněte Ctrl + a pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
<source>Continuously lock angle</source>
<translation>Trvale uzamknout úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="135"/>
<source>Toggles relative x to previous node</source>
<translation>Přepne relativní x na předchozí uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="135"/>
<source>press Shift + x for quick access</source>
<translation>stiskněte Shift + x pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>X souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>press x for quick access</source>
<translation>stiskněte x pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation>Uzamknout x souřadnici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>press Ctrl + x for quick access</source>
<translation>stiskněte Ctrl + x pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="138"/>
<source>Continuously lock x coordinate</source>
<translation>Trvale uzamknout x souřadnici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="140"/>
<source>Toggles relative y to previous node</source>
<translation>Přepne relativní y na předchozí uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="140"/>
<source>press Shift + y for quick access</source>
<translation>stiskněte Shift + y pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>press y for quick access</source>
<translation>stiskněte y pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation>Uzamknout y souřadnici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>press Ctrl + y for quick access</source>
<translation>stiskněte Ctrl + y pro rychlý přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="143"/>
<source>Continuously lock y coordinate</source>
<translation>Trvale uzamknout y souřadnici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="454"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode</source>
<translation>Přichytávání musí být zapnuto pro použití kolmého režimu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="455"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize parallel mode</source>
<translation>Přichytávání musí být zapnuto pro použití paralelního režimu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="459"/>
<source>Perpendicular</source>
<translation>Kolmý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
<source>press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode</source>
<translation>stisknutím tlačítka p přepnete mezi kolmým, paralelním a normálním režimem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Paralelně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="984"/>
<source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
<translation>CAD nástroje nejsou zapnuty pro aktuální mapový nástroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="957"/>
<source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
<translation>CAD nástroje nemohou být použity na geografických souřadnicích. Změňte souřadnicový systém ve vlastnostech projektu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="61"/>
<source>Enable advanced digitizing tools</source>
<translation>Zapnout pokročilé digitalizační nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Do not snap to vertices or segment</source>
<translation type="vanished">Nepřichytávat k lomovým bodům nebo segmentům</translation>
</message>
<message>
<source>Snap according to project configuration</source>
<translation type="vanished">Přichytávat podle nastavení projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to all layers</source>
<translation type="vanished">Přichytávat ke všem vrstvám</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
<message>
<source>Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="vanished">Panel pokročilé digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Pokročilá digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Paralelně</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular</source>
<translation type="vanished">Kolmý</translation>
</message>
<message>
<source>Construction mode</source>
<translation type="vanished">Režim konstrukce</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation type="vanished">X souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Continuously lock distance</source>
<translation type="vanished">Trvale uzamknout vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Continuously lock angle</source>
<translation type="vanished">Trvale uzamknout úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Continuously lock x coordinate</source>
<translation type="vanished">Trvale uzamknout x souřadnici</translation>
</message>
<message>
<source>Continuously lock y coordinate</source>
<translation type="vanished">Trvale uzamknout y souřadnici</translation>
</message>
<message>
<source>Lock distance</source>
<translation type="vanished">Uzamknout vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Lock angle</source>
<translation type="vanished">Uzamknout úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation type="vanished">Uzamknout y souřadnici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles relative y to previous node</source>
<translation type="vanished">Přepne relativní y na předchozí uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation type="vanished">Y souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles relative x to previous node</source>
<translation type="vanished">Přepne relativní x na předchozí uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation type="vanished">Uzamknout x souřadnici</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles relative angle to previous segment</source>
<translation type="vanished">Přepne relativní úhel na předchozí segment</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="134"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="138"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="148"/>
<source>Modify ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="56"/>
<source>getLayerInfo failed</source>
<translation>getLayerInfo selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="90"/>
<source>Could not retrieve layer extent</source>
<translation>Nelze získat rozsah vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="96"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation>Nelze parsovat prostorovou referenci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="157"/>
<source>Failed to determine geometry type</source>
<translation>Selhalo určení typu geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="168"/>
<source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
<translation>getObjectIds selhal: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="173"/>
<source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
<translation>Selhalo určení objectIdFieldName a/nebo objectIds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="213"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="55"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="75"/>
<source>Create a New ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new AFS connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové AFS připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation>Selhalo obdržení schopností služby:
%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Layer %1: %2 - %3</source>
<translation>Vrstva %1: %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="99"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation>Selhal dotaz na některé vrstvy:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAggregateToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="84"/>
<source>Exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Align Rasters</source>
<translation>Zarovnat rastry</translation>
</message>
<message>
<source>Raster layers to align:</source>
<translation type="vanished">Rastrové vrstvy k zarovnání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
<source>Raster layers to align</source>
<translation>Rastrové vrstvy k zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
<source>Output Size</source>
<translation>Výstupní velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
<source>Reference Layer</source>
<translation>Referenční vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
<source>Add aligned rasters to map canvas</source>
<translation>Přidat zarovnané vrstvy do mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
<source>Cell Size</source>
<translation>Velikost buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
<source>Grid Offset</source>
<translation>Odsazení mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
<source>Clip to Extent</source>
<translation>Oříznout na rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="148"/>
<source> [best reference]</source>
<translation> [nejlepší reference]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Failed to align rasters:</source>
<translation>Zarovnání rastrů selhalo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
<source>Configure Layer Resampling</source>
<translation>Nastavit převzorkování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/>
<source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
<translation>Bilineární (2x2 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/>
<source>Cubic (4x4 kernel)</source>
<translation>Kubický (4x4 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/>
<source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
<translation>Kubický B-Spline (4x4 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/>
<source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
<translation>Lanczos (6x6 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="402"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="404"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="406"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="407"/>
<source>First Quartile (Q1)</source>
<translation>První kvartil (Q1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="408"/>
<source>Third Quartile (Q3)</source>
<translation>Třetí kvartil (Q3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Procházet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/>
<source>Rescale values according to the cell size</source>
<translation>Přeškálovat hodnoty podle velikosti buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="424"/>
<source>Input raster layer:</source>
<translation>Vstupní rastrová vrstva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="426"/>
<source>Output raster filename:</source>
<translation>Název výstupního rastrového souboru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="428"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation>Metoda převzorkování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>Select output file</source>
<translation>Vyberte výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="143"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="147"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="157"/>
<source>Modify ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modify AMS connection</source>
<translation type="vanished">Upravit AMS připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="144"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation>Nelze parsovat prostorovou referenci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="247"/>
<source>Service Info</source>
<translation>Info o službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="247"/>
<source>Layer Info</source>
<translation>Info o vrstvě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="53"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="74"/>
<source>Create a New ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new AMS connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové AMS spojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation>Selhalo obdržení schopností služby:
%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="81"/>
<source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source>
<translation>Vrstva %1: nelze parsovat prostorovou referenci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation>Selhal dotaz na některé vrstvy:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAngleMagnetWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="67"/>
<source>Snap to </source>
<translation>Přichytit k</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="71"/>
<source>No snapping</source>
<translation>Žádné přichytávání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Průhledný rám</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Průhledný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Styl rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>Fixed map position</source>
<translation>Pevná pozice mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contents margins</source>
<translation>Hranice obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="165"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.</source>
<translation>Umožní propojení anotace byla s mapovou vrstvou. Je-li nastaveno, bude anotace viditelná pouze v případě, že je vrstva viditelná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Map marker</source>
<translation>Mapová značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Linked layer</source>
<translation>Propojená vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Frame width</source>
<translation type="vanished">Šířka rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Barva rámu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>&amp;Sbalit vše</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Group CRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Nastavit SRS skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Group WMS data</source>
<translation type="vanished">&amp;Nastavit WMS data skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
<translation>&amp;Roztáhnout na aktuální rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">&amp;Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
<translation type="vanished">&amp;Nastavit měřítko viditelnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="245"/>
<source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
<translation>Přiblížit na &amp;viditelné měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="253"/>
<source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
<translation>Nastavit SRS &amp;projektu z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="266"/>
<source>Save Features As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="269"/>
<source>Save Selected Features As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="421"/>
<source>Edit Symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Open Attribute Table</source>
<translation>&amp;Otevřít atributovou tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="81"/>
<source>Paste Layer/Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="78"/>
<source>Copy Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Remove Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Set Group CRS…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="96"/>
<source>&amp;Set Group WMS Data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="286"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="151"/>
<source>Copy Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="174"/>
<source>&amp;Duplicate Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="175"/>
<source>&amp;Remove Layer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="247"/>
<source>Set CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="249"/>
<source>Set Layer CRS…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="289"/>
<source>Save as QGIS Layer Style File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="288"/>
<source>Save as Layer Definition File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Filter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="287"/>
<source>Save As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="168"/>
<source>Edit Virtual Layer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit virtual layer settings</source>
<translation type="vanished">Upravit nastavení virtuální vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Show All Items</source>
<translation>&amp;Zobrazit všechny položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="387"/>
<source>&amp;Hide All Items</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="674"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Výběr symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Výběr symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Symbol...</source>
<translation type="vanished">Upravit symbol...</translation>
</message>
<message>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako soubor definice vrstvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>Přiblížit na &amp;nativní rozlišení (100%)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Layer CRS</source>
<translation type="vanished">Nastavit SRS vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter...</source>
<translation type="vanished">&amp;Filtr...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="vanished">&amp;Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="313"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Kopírovat styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="370"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Vložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="310"/>
<source>Styles</source>
<translation>Styly</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="361"/>
<source>Exception</source>
<translation>Výjimka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="361"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>neznámá výjimka</translation>
</message>
<message>
<source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source>
<comment>December application icon</comment>
<translation type="vanished">qgis-icon-60x60_xmas.png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1107"/>
<source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1125"/>
<source>
</source>
<comment>match indentation of application state</comment>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1535"/>
<source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
<translation>[CHYBA] Nemohu udělat soukromou kopii qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1547"/>
<source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1561"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>Nemohu otevřít qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1591"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Migrace soukromého qgis.db se nezdařila.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1625"/>
<source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Aktualizace zobrazení v soukromé qgis.db selhala.
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Vytvořit dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="212"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation>Vytvořit nové %1 spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="224"/>
<source>Modify %1 Connection</source>
<translation>Upravit připojení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="237"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Žádné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation>Dotaz nevrátil žádné vrstvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="17"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Připojení k serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Připojit se k vybrané databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Vytvořit nové databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Upravit vybrané databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="67"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Odstranit připojení k vybrané databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="93"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Načíst připojení ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="103"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Uložit připojení do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Fi&amp;lter</source>
<translation>Fi&amp;ltr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="139"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Zobraz WFS FeatureTypes obsahující toto slovo v nadpisu, názvu, nebo abstraktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="167"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Použít nadpis pro název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="174"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation>Požadovat pouze prvky překrývají aktuální rozsah zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kódování obrazových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="189"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="236"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Curved arrows</source>
<translation>Zakřivené šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="28"/>
<source>Single</source>
<translation>Jednoduchý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="143"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="183"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Single, reversed</source>
<translation>Jednoduchý, převrácený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Double</source>
<translation>Dvojitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Arrow type</source>
<translation>Typ šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Head thickness</source>
<translation>Tloušťka hlavy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Head length</source>
<translation>Délka hlavy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Plain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Left/Exterior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="308"/>
<source>Right/Interior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Arrow width at start</source>
<translation>Šířka začátku šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="359"/>
<source>Repeat arrow on each segment</source>
<translation>Zopakovat šipku na každém segmentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Head type</source>
<translation>Typ hlavy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Arrow width</source>
<translation>Šířka šipky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasComposition</name>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Tvorba mapy</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features</source>
<translation type="vanished">Žádné odpovídající prvky atlasu!</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Prvek atlasu %1 of %2</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation type="vanished">Chyba vyhodnocení názvu atlasu: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
<message>
<source>Could not evaluate filename pattern</source>
<translation type="vanished">Nelze vyhodnotit vzorek názvu souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Could not set filename pattern as &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="vanished">Nelze vyhodnotit vzorek názvu souboru jako &apos;%1&apos;.
Chyba parseru:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filename</source>
<translation type="vanished">Název souboru založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas preview</source>
<translation type="vanished">Náhled atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="vanished">Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu!</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Filtr založený na výrazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Atlas Generation</source>
<translation type="vanished">Vytvoření atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an atlas</source>
<translation type="vanished">Vytvořit atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Coverage layer </source>
<translation type="vanished">Vrstva pokrytí</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation type="vanished">Skrytá vrstva pokrytí</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation type="vanished">Řadit podle</translation>
</message>
<message>
<source>Sort direction</source>
<translation type="vanished">Směr řazení</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Filtrovat s</translation>
</message>
<message>
<source>Page name</source>
<translation type="vanished">Název strany</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Single file export when possible</source>
<translation type="vanished">Export do jednoho souboru, pokud to lze</translation>
</message>
<message>
<source>Output filename expression</source>
<translation type="vanished">Výraz pro název výstupního souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="243"/>
<source>Generic</source>
<translation>Generický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="245"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="247"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="249"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="251"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="253"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Otevřít URL</translation>
</message>
<message>
<source>Add new action</source>
<translation type="vanished">Přidat novou akci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="282"/>
<source>Add New Action</source>
<translation>Přidat novou akci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
<source>Echo attribute&apos;s value</source>
<translation>Vrátit hodnotu atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
<source>Attribute Value</source>
<translation>Hodnota atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Run an application</source>
<translation>Spustit program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Run application</source>
<translation>Spustit program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
<source>Get feature id</source>
<translation>Získat ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
<source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
<translation>Hodnota vybraného pole (nástroj Identifikovat prvky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
<source>Field Value</source>
<translation>Hodnota pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
<source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
<translation>Kliknutí na souřadnice (nástroj Spustit akce prvku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
<source>Clicked Coordinate</source>
<translation>Označena souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
<source>Open file</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
<source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
<translation>Hledat na webu podle hodnoty atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
<source>Search Web</source>
<translation>Hledat na webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
<source>List feature ids</source>
<translation>Vypsat ID prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
<source>Duplicate selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
<source>Duplicate selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="344"/>
<source>Edit Action</source>
<translation>Upravit akci</translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation type="vanished">Upravit akci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Vlastnosti akcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Action list</source>
<translation>Seznam akcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Create default actions</source>
<translation>Vytvořit výchozí akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly pro aktuální vrstvu definovány. Akce přidáte tím, že do ovládacích prvků níže zadáte detaily a stisknete tlačítko Přidat do seznamu akcí. Akce zde mohou být upraveny dvojklikem na položku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/>
<source>Short Title</source>
<translation>Krátký nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation>Použití/účel akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="183"/>
<source>On Notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="191"/>
<source>Only when editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="212"/>
<source>Add a new action</source>
<translation>Přidat novou akci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="229"/>
<source>Show in Attribute Table</source>
<translation>Zobrazit v atributové tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Layout</source>
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="246"/>
<source>Separate Buttons</source>
<translation>Samostatná tlačítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="251"/>
<source>Combo Box</source>
<translation>Kombo box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/>
<source>Capture</source>
<translation>Sledovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Odebrat vybranou akci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Posunout vybranou akci nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Posunout vybranou akci dolů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="143"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Vybrat akci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="167"/>
<source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
<translation>Obrázky( %1 ); Vše( *.* )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="168"/>
<source>Choose Icon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose Icon...</source>
<translation type="vanished">Vybrat ikonu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="204"/>
<source>Additional variables</source>
<translation>Doplňkové proměnné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Action text</source>
<translation>Text akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation>Vloží vybrané pole do akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Procházet akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Klikněte pro vybrání akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="122"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="195"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation type="vanished">Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="151"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="273"/>
<source>Short Name</source>
<translation>Krátký název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Generic</source>
<translation>Generický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="263"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="182"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Execute if notification matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="54"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E.g. to match message beginning with &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever &lt;/span&gt;use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="134"/>
<source>Enable only when editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="217"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="222"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="227"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="232"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="237"/>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="248"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation>Použití/účel akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="287"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Sleduje libovolný výstup akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="290"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="293"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Sledovat výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="260"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>Sem vložte název akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Mandatory description</source>
<translation>Povinný popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="280"/>
<source>Leave empty to use only icon</source>
<translation>Ponechte prázdné pro použití pouze ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Show in attribute table</source>
<translation type="vanished">Zobrazit v atributové tabulce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="92"/>
<source>%1 - Feature Attributes</source>
<translation>%1 - atributy prvku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeForm</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="68"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Atributy změněny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="134"/>
<source>Apply changes to edited features?</source>
<translation>Použít změny na editované prvky?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="469"/>
<source>%1 matching %2 selected</source>
<translation>%1 odpovídajících %2 vybráno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="470"/>
<source>feature</source>
<translation>prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="470"/>
<source>features</source>
<translation>prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="477"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Nenalezeny žádné odpovídající prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Edits will be applied to all selected features</source>
<translation type="vanished">Úpravy budou použity na všechny vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="555"/>
<source>Updated multiple feature attributes</source>
<translation>Aktualizované atributy více prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute changes for multiple features applied</source>
<translation type="vanished">Změny atributů pro více prvků aplikovány</translation>
</message>
<message>
<source>Changes could not be applied</source>
<translation type="vanished">Změny nemohou být aplikovány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="732"/>
<source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1572"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2035"/>
<source>No feature joined</source>
<translation>Žádný prvek nebyl připojen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2132"/>
<source>Join settings do not allow editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2138"/>
<source>Join settings do not allow upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2144"/>
<source>Joined layer is not toggled editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid fields</source>
<translation type="vanished">Neplatná pole</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation type="vanished">Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Raw expression: </source>
<translation type="vanished">Syrový výraz</translation>
</message>
<message>
<source>Constraint: </source>
<translation type="vanished">Omezení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1383"/>
<source>&amp;Reset form</source>
<translation>&amp;Resetovat formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1402"/>
<source>&amp;Select features</source>
<translation>&amp;Vybrat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1408"/>
<source>Select features</source>
<translation>Vybrat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1412"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Přidat k aktuálnímu výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1420"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Filtrovat aktuální výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1416"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Odstranit z aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="546"/>
<source>Multiedit Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="547"/>
<source>Edits will be applied to all selected features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="573"/>
<source>Attribute changes for multiple features applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="578"/>
<source>Changes could not be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1315"/>
<source>Failed to create widget with type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1390"/>
<source>&amp;Flash features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1396"/>
<source>&amp;Zoom to features</source>
<translation>&amp;Přiblížit na prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1430"/>
<source>Filter features</source>
<translation>Filtrovat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1435"/>
<source>Filter within (&quot;AND&quot;)</source>
<translation>Filtrovat uvnitř (&quot;AND&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1438"/>
<source>Extend filter (&quot;OR&quot;)</source>
<translation>Rozšířit filtr (&quot;OR&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1446"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1588"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<source>Load values from layer</source>
<translation type="vanished">Načíst hodnoty z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load Values from Layer</source>
<translation>Načíst hodnoty z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Vybrat data z atributů ve vybrané vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
<source>View All</source>
<translation>Zobrazit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
<source>Insert NULL value on top</source>
<translation>Vložit NULL hodnotu na začátek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeRelationEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="20"/>
<source>Relation</source>
<translation>Vztah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="26"/>
<source>Cardinality</source>
<translation>Mohutnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributerelationedit.cpp" line="23"/>
<source>For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Sestupně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Select attributes</source>
<translation type="vanished">Vyberte atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation type="vanished">Řazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="127"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Atribut změněn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="465"/>
<source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
<translation>Invertovat výběr (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="390"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="555"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="558"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Crtl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="525"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
<translation>Přiblížit mapu na vybrané řádky (Ctrl+J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="528"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="510"/>
<source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
<translation>Posunout mapu na vybrané řádky (Ctrl+P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="513"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="357"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
<translation>Přepnout režim editace (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="360"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="402"/>
<source>Reload the table</source>
<translation>Znovu načíst tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="438"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Vybrat prvky pomocí vzorce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="480"/>
<source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
<translation>Zrušit výběr všeho (Ctrl+Shift+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="483"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="450"/>
<source>Select all (Ctrl+A)</source>
<translation>Vybrat vše (Ctrl+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="372"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="375"/>
<source>Toggle multi edit mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="453"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="339"/>
<source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
<translation>Vybrat/filtrovat prvky pomocí formuláře (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="570"/>
<source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Vložit prvky ze schránky (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="573"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="597"/>
<source>New field</source>
<translation>Nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="603"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="123"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="164"/>
<source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
<translation>Filtruje viditelné prvky podle aktuálně zvoleného filtru a filtrovacího řetězce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="324"/>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="205"/>
<source>Table View</source>
<translation>Zobrazení tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="69"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="89"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="375"/>
<source>Update All</source>
<translation>Aktualizovat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="272"/>
<source>Advanced Filter (Expression)</source>
<translation>Pokročilý filtr (výraz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="275"/>
<source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
<translation>Použijte Tvůrce Výrazů pro definování filtru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="336"/>
<source>Select/filter features using form</source>
<translation>Vybrat/filtrovat prvky pomocí formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="342"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="284"/>
<source>Show All Features</source>
<translation>Zobrazit všechny prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="293"/>
<source>Show Selected Features</source>
<translation>Zobrazit vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="307"/>
<source>Field Filter</source>
<translation>Filtr polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="316"/>
<source>Show Edited and New Features</source>
<translation>Zobrazit editované a vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="302"/>
<source>Show Features Visible On Map</source>
<translation>Zobrazit prvky viditelné na mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="585"/>
<source>Delete field (Ctrl+L)</source>
<translation>Smazat pole (Ctrl+L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="600"/>
<source>New field (Ctrl+W)</source>
<translation>Nové pole (Ctrl+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="120"/>
<source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="182"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Přepnout na zobrazení formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="185"/>
<source>Form View</source>
<translation>Zobrazení formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="202"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Přepnout na zobrazení tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="319"/>
<source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
<translation>Filtrovat všechny prvky, které byly upraveny, ale ještě nebyly uloženy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="354"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Přepnout na režim editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="384"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Uložit úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="387"/>
<source>Save edits (Ctrl+S)</source>
<translation>Uložit úpravy (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="423"/>
<source>Delete selected features</source>
<translation>Smazat vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="426"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="447"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="462"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Převrátit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="477"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="498"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation>Přesunout výběr nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="507"/>
<source>Pan map to the selected rows</source>
<translation>Posunout mapu na vybrané řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="522"/>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation>Přiblížit mapu na vybrané řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="537"/>
<source>Cut selected rows to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="540"/>
<source>Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="543"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="552"/>
<source>Copy selected rows to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="567"/>
<source>Paste features from clipboard</source>
<translation>Vložit prvky ze schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="582"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="588"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="630"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="633"/>
<source>Conditional formatting</source>
<translation>Podmíněné formátování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="196"/>
<source>Actions</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="411"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="612"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation>Otevřít kalkulačku polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="615"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
<translation>Otevřít kalkulátor polí (Ctrl+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="618"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="367"/>
<source> %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4</source>
<translation> %1 :: Prvků celkem: %2, Filtrováno: %3, Vybráno: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="492"/>
<source>An error occurred while trying to update the field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="551"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation>Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="551"/>
<source>Update Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="628"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Filtr založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Přidání pole selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="895"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Selhalo přidání pole &apos;%1&apos; typu &apos;%2&apos;. Je název pole jedinečný?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1028"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Chyba parsování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1036"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Chyba hodnocení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1092"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="377"/>
<source>Update Filtered</source>
<translation>Aktualizovat filtrované</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="232"/>
<source>%1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation>
<numerusform>%1 (%n prvek)</numerusform>
<numerusform>%1 (%n prvky)</numerusform>
<numerusform>%1 (%n prvků)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="340"/>
<source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="342"/>
<source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source>
<translation type="vanished"> %1 :: Prvků celkem: %2, filtrováno: %3, vybráno: %4%5</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Filtr založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="887"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>Atribut přidán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="895"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Přidat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="923"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Smazán atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Atribut(y) nemohl(y) být smazán(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
<source>Attribute error</source>
<translation>Chyba atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1075"/>
<source>Error filtering</source>
<translation>Chyba filtrování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="734"/>
<source>Geometryless feature added</source>
<translation>Prvek bez geometrie přidán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/>
<source>Update Selected</source>
<translation>Aktualizovat vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
<translation type="vanished">Zobrazit všechny prvky v úvodním rozsahu mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>, spatially limited</source>
<translation type="vanished">, prostorově omezeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="468"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="103"/>
<source>Actions</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="588"/>
<source>extra column</source>
<translation>extra sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="596"/>
<source>Feature ID: %1</source>
<translation>ID prvku: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="340"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<source>Edit Widget Properties</source>
<translation>Upravit vlastnosti widgetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Alias</source>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="33"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="57"/>
<source>Editable</source>
<translation>Editovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="67"/>
<source>Label on top</source>
<translation>Popisek navrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="80"/>
<source>Widget Type</source>
<translation>Typ widgetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="98"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="104"/>
<source>Unique</source>
<translation>Unikátní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="111"/>
<source>Not null</source>
<translation>Není null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="121"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="124"/>
<source>Enforce unique constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="138"/>
<source>Expression description</source>
<translation>Popis výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
<source>Optional descriptive name for expression constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="155"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="158"/>
<source>Enforce not null constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="165"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="172"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="175"/>
<source>Enforce expression constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="185"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="191"/>
<source>Default value</source>
<translation>Výchozí hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="212"/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="219"/>
<source>&lt;p&gt;With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature&apos;s attribute or geometry is changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="222"/>
<source>Apply default value on update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Constraint</source>
<translation type="vanished">Omezení</translation>
</message>
<message>
<source>Constraint description</source>
<translation type="vanished">Popis omezení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Upravit vlastnosti widgetu - %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="193"/>
<source>The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="202"/>
<source>The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormInitCode</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="14"/>
<source>Python Init Code Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="20"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="37"/>
<source>Python Init function</source>
<translation>Python Init funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="44"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="74"/>
<source>External file</source>
<translation>Externí soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="84"/>
<source>Function name</source>
<translation>Název funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="91"/>
<source>Enter the name of the form init function.</source>
<translation>Zadejte název init funkce formuláře.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="28"/>
<source>Load from external file</source>
<translation>Načíst z externího souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="29"/>
<source>Provide code in this dialog</source>
<translation>Uveďte kód v tomto dialogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="30"/>
<source>Load from the environment</source>
<translation>Načíst z prostředí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="34"/>
<source>Select Python File</source>
<translation>Vyberte Python soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="35"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Python soubory (*.py *.PY)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="53"/>
<source>Select attribute layout editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="57"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation>Automaticky vytvořit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="62"/>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation>Drag and drop designer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="67"/>
<source>Provide ui-file</source>
<translation>Poskytnout ui-soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="75"/>
<source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="79"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="178"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="118"/>
<source>Edit UI</source>
<translation>Upravit UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="37"/>
<source>Available Widgets</source>
<translation>Dostupné widgety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="46"/>
<source>Form Layout</source>
<translation>Rozvržení formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="153"/>
<source>Hide form on add feature (global settings)</source>
<translation>Skrýt formulář při přidání prvku (globální nastavení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="157"/>
<source>Show form on add feature (global settings)</source>
<translation>Zobrazit formulář při přidání prvku (globální nastavení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="159"/>
<source>Hide form on add feature</source>
<translation>Skrýt formulář při přidání prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="160"/>
<source>Show form on add feature</source>
<translation>Zobrazit formulář při přidání prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="186"/>
<source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="336"/>
<source>Many to one relation</source>
<translation>Relace mnoho na jeden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="614"/>
<source>Select edit form</source>
<translation>Vybrat formulář úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="614"/>
<source>UI file</source>
<translation>UI soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
<source>Certificate Authorities Editor</source>
<translation>Editor certifikačních autorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="29"/>
<source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="49"/>
<source>Certificates file</source>
<translation>Soubor certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="70"/>
<source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="199"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="110"/>
<source>Import certificate(s) to authentication database</source>
<translation>Importovat certifikát(y) do autentizační databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="124"/>
<source>Remove certificate from authentication database</source>
<translation>Odstranit certifikát z autentizační databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="138"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation>Zobrazit informace o certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="165"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Seskupit podle organizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="185"/>
<source>Refresh certificate tree view</source>
<translation>Obnovit stromové zobrazení certifikátů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="110"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Běžný název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="111"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Serial #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="112"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Vyprší dne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="113"/>
<source>Trust Policy</source>
<translation>Politika důvěryhodnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="447"/>
<source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="489"/>
<source>Certificate id missing</source>
<translation>ID certifikátu chybí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="504"/>
<source>Remove Certificate Authority</source>
<translation>Odstranit certifikační autoritu (CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="505"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="518"/>
<source>Certificate could not be found in database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="740"/>
<source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="525"/>
<source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="532"/>
<source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="571"/>
<source>Default Trust Policy</source>
<translation>Výchozí politika důvěryhodnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="583"/>
<source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="592"/>
<source>Default policy</source>
<translation>Výchozí politika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
<source>Optional</source>
<translation>Volitelné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
<source>Required</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
<source>Realm</source>
<translation>Doména</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
<source>Username</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="63"/>
<source>Basic authentication</source>
<translation>Základní ověření</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfo</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="344"/>
<source>Certificate Info</source>
<translation>Informace o certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="38"/>
<source>Certificate Hierarchy</source>
<translation>Hierarchie certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="83"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="102"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation>Informace o certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="181"/>
<source>Trust policy</source>
<translation>Politika důvěryhodnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="204"/>
<source>Save certificate trust policy change to database</source>
<translation>Uložit změnu politiky důvěryhodnosti certifikátu do databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="207"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="110"/>
<source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="160"/>
<source>Could not populate QCA certificate collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
<source>Could not set QCA certificate</source>
<translation>Nemohu nastavit QCA certifikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="186"/>
<source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="231"/>
<source>Missing CA</source>
<translation>Chybějící CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Field</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="323"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="333"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="342"/>
<source>Subject Info</source>
<translation>Info o předmětu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="343"/>
<source>Issuer Info</source>
<translation>Info o vydavateli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
<source>Public Key Info</source>
<translation>Info o veřejném klíči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="346"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Přípony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="350"/>
<source>PEM Text</source>
<translation>PEM Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="451"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="452"/>
<source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
<translation>Chybějící CA (nekompletní místní CA řetězec)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="462"/>
<source>self-signed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="486"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="494"/>
<source>Usage type</source>
<translation>Typ použití</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="497"/>
<source>Subject</source>
<translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="500"/>
<source>Issuer</source>
<translation>Vydavatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="659"/>
<source>Not valid after</source>
<translation>Není platné po</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="720"/>
<source>Public key</source>
<translation>Veřejný klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="663"/>
<source>Signature algorithm</source>
<translation>Podpisový algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="599"/>
<source>Country (C)</source>
<translation>Země (C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="602"/>
<source>State/Province (ST)</source>
<translation>Stát/Provincie (ST)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="605"/>
<source>Locality (L)</source>
<translation>Lokalita (L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="608"/>
<source>Organization (O)</source>
<translation>Organizace (O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
<source>Organizational unit (OU)</source>
<translation>Organizační jednotka (OU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
<source>Common name (CN)</source>
<translation>Běžný název (CN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
<source>Email address (E)</source>
<translation>Emailová adresa (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
<source>Distinguished name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
<source>Email Legacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
<source>Incorporation Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
<source>Incorporation State/Province</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
<source>Incorporation Locality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
<source>XMPP</source>
<translation>XMPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
<source>Email: </source>
<translation>Email: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
<source>DNS: </source>
<translation>DNS: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
<source>Alternate names</source>
<translation>Alternativní jména</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="649"/>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="652"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Serial #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="655"/>
<source>Not valid before</source>
<translation>Není platné před</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="666"/>
<source>MD5 fingerprint</source>
<translation>MD5 otisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="669"/>
<source>SHA1 fingerprint</source>
<translation>SHA1 otisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="676"/>
<source>CRL locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="683"/>
<source>Issuer locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="690"/>
<source>OCSP locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="700"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="703"/>
<source>Key size</source>
<translation>Velikost klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="723"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Exponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="739"/>
<source>Verify</source>
<translation>Ověřit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="745"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Zašifrovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="750"/>
<source>Decrypt</source>
<translation>Dešifrovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="755"/>
<source>Key agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="759"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="763"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="793"/>
<source>Key usage</source>
<translation>Použití klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Certificate Authority: %1</source>
<translation>Certifikační autorita: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="772"/>
<source>Chain Path Limit: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="773"/>
<source>Basic constraints</source>
<translation>Základní omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="799"/>
<source>Extended key usage</source>
<translation>Použití rozšířeného klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="804"/>
<source>Subject key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="807"/>
<source>Authority key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="914"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation>Informace o certifikátu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertManager</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
<source>Authentication Certificate Editors</source>
<translation>Editory certifikátu ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="27"/>
<source>Identities</source>
<translation>Identity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="46"/>
<source>Servers</source>
<translation>Servery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="65"/>
<source>Authorities</source>
<translation>Autority</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="95"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Pozn: Editace zapisuje přímo do autentizační databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="42"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Správce certifikátů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
<source>Optional URL resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
<source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
<source>Required</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
<source>Resource</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation>Nastavení autentizace ID nenačteno: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Authentication Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="48"/>
<source>Add new authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="62"/>
<source>Remove selected authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="76"/>
<source>Edit selected authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="161"/>
<source>Authentication Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="55"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="56"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="57"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="58"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="60"/>
<source>Config</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="261"/>
<source>Remove Configuration</source>
<translation>Odstranit nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="262"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="47"/>
<source>Generated</source>
<translation>Vytvořeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigSelect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
<source>Authentication Configuration</source>
<translation>Nastavení autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="53"/>
<source>Edit selected configuration</source>
<translation>Upravit vybrané nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="63"/>
<source>Delete selected configuration</source>
<translation>Smazat vybrané nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="66"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="119"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Odmítnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="135"/>
<source>Create a new authentication configuration</source>
<translation>Vytvořit nové nastavení autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="138"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="56"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="78"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation>Nastavení autentizace ID nenačteno: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="109"/>
<source>Missing authentication method description</source>
<translation>Chybí popis metody ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="114"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Method type:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Configuration ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="133"/>
<source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
<translation>Nastavení &apos;%1&apos; není v databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="145"/>
<source>No authentication</source>
<translation>Žádné ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="234"/>
<source>Remove Authentication</source>
<translation>Odstranit ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
<source>Edit authentication configuration ID</source>
<translation>Upravit nastavení autentizace ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
<source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
<source>Authentication Config ID String Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="306"/>
<source>No authcfg in Data Source URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="412"/>
<source>Adding authcfg to URI not supported</source>
<translation>Přidání ověřovacích nástrojů do URI není podporováno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditorWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="145"/>
<source>Input master password</source>
<translation>Vstupní hlavní heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="146"/>
<source>Clear cached master password</source>
<translation>Smazat hlavní heslo v mezipaměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="147"/>
<source>Reset master password</source>
<translation>Resetovat hlavní heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="148"/>
<source>Clear cached authentication configurations</source>
<translation>Smazat nastavení autentizace v mezipaměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="149"/>
<source>Remove all authentication configurations</source>
<translation>Odstranit všechna nastavení autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="150"/>
<source>Erase authentication database</source>
<translation>Smazat autentizační databází</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="152"/>
<source>Clear network authentication access cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="153"/>
<source>Automatically clear network authentication access cache on SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="157"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="159"/>
<source>Clear the master password from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="161"/>
<source>Integrate master password with your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="163"/>
<source>Enable password helper debug log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Auth cache cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Network authentication cache has been cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
<source>Authentication Editors</source>
<translation>Editory ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
<source>Management</source>
<translation>Správa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Nainstalované zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
<source>Manage Certificates</source>
<translation>Spravovat certifikáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
<source>Utilities</source>
<translation>Pomůcky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Pozn: Editace zapisuje přímo do autentizační databáze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation>Identita</translation>
</message>
<message>
<source>Select identity...</source>
<translation type="vanished">Vybrat identitu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="76"/>
<source>Select identity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="87"/>
<source>Organization not defined</source>
<translation>Organizace není definována</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="72"/>
<source>PKI stored identity certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
<source>Identity Certificates Editor</source>
<translation>Editor certifikátů identit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="29"/>
<source>User Identity Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="58"/>
<source>Import identity bundle to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove identity bundle from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="86"/>
<source>Show information for bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Seskupit podle organizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="133"/>
<source>Refresh identity bundle tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Běžný název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="91"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Serial #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Vyprší dne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="99"/>
<source>Certificate Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="305"/>
<source>ERROR storing identity bundle in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="329"/>
<source>Certificate id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Certificate id missing</source>
<translation type="vanished">ID certifikátu chybí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="341"/>
<source>Remove Certificate Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="342"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="353"/>
<source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportCertDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Certificate(s)</source>
<translation>Importovat certifikát(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
<source>Import certificate(s)</source>
<translation>Importovat certifikát(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="58"/>
<source>PEM/DER-formatted </source>
<translation>PEM/DER-formátován</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="65"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
<source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
<translation>Import(y) mohou obsahovat více certifikátů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="135"/>
<source>PEM text</source>
<translation>PEM text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="145"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="168"/>
<source>Trust policy</source>
<translation>Politika důvěryhodnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="225"/>
<source>Validation results</source>
<translation>Výsledky ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="247"/>
<source>Allow invalid certificates</source>
<translation>Povolit neplatné certifikáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
<source>Import Certificate Authorities</source>
<translation>Importovat certifikační autority (CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="211"/>
<source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
<translation>Nalezeno certifikátů: %1
Platných certifikátů: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="216"/>
<source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
<translation>
Autority/Vydavatelé: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>Open Certificate File</source>
<translation>Otevřít soubor certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
<source>Import Identity</source>
<translation>Importovat identitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="208"/>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="100"/>
<source>Cert</source>
<translation>Cert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="186"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="246"/>
<source>Required</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="127"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="286"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="261"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="324"/>
<source>Validation results</source>
<translation>Výsledky ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="92"/>
<source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="94"/>
<source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="161"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Platný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="165"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Neplatný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Otevřít soubor certifikátu klienta</translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Otevřít soubor privátního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="322"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Chybějící komponenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="264"/>
<source>Failed to read client certificate from file</source>
<translation>Selhalo načtení certifikátu klienta ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
<source>Failed to load client certificate from file</source>
<translation>Selhalo načtení certifikátu klienta ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="276"/>
<source>Extra certificates found with identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="381"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 skrz %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="294"/>
<source>Failed to load client private key from file</source>
<translation>Selhalo načtení privátního klíče klienta ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="297"/>
<source>Private key password may not match</source>
<translation>Heslo privátního klíče nemusí odpovídat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="328"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation>QCA knihovna nemá podporu PKCS#12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="346"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="351"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="357"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation>Dekódování selhalo (zkuste zadat heslo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="371"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="394"/>
<source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="401"/>
<source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="430"/>
<source>File not found</source>
<translation>Soubor nenalezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="128"/>
<source>Opening of authentication db FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
<source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="189"/>
<source>No authentication method plugins found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="196"/>
<source>No authentication method plugins could be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="212"/>
<source>Auth db directory path could not be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1346"/>
<source>Auth db is not readable or writable by user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="311"/>
<source>Auth db could not be created and opened</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="453"/>
<source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="503"/>
<source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3214"/>
<source>Master password: FAILED to access database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="533"/>
<source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="589"/>
<source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="558"/>
<source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="575"/>
<source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="648"/>
<source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="664"/>
<source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="677"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="686"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="699"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="715"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="746"/>
<source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="851"/>
<source>Config ID is empty</source>
<translation>ID nastavení je prázdné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1030"/>
<source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1044"/>
<source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1053"/>
<source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1107"/>
<source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1116"/>
<source>Update config: FAILED because config is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1137"/>
<source>Update config: FAILED to prepare query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3406"/>
<source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1354"/>
<source>No authentication database found</source>
<translation>Nenalezena žádná autentizační databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
<source>Could not back up authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1362"/>
<source>Authentication database could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1375"/>
<source>Authentication database could not be initialized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1383"/>
<source>FAILED to create auth database config tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1391"/>
<source>FAILED to create auth database cert tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1586"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1619"/>
<source>Authentication database contains duplicate settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1795"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1777"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1785"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1888"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1998"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2105"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2039"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2388"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2426"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2619"/>
<source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2951"/>
<source>Password Helper</source>
<translation>Pomocník s heslem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2965"/>
<source>Opening %1 for DELETE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2998"/>
<source>Opening %1 for READ…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3040"/>
<source>Opening %1 for WRITE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2979"/>
<source>Delete password failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3011"/>
<source>Retrieving password from your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3022"/>
<source>Empty password retrieved from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3054"/>
<source>Storing password in your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3081"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3083"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3117"/>
<source>There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the &quot;Utilities&quot; menu in the Authentication pane of the options dialog. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3125"/>
<source>Error in %1: %2</source>
<translation>Chyba v %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3152"/>
<source>Master password has been successfully read from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3156"/>
<source>Master password stored in your %1 is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3177"/>
<source>Master password has been successfully written to your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3181"/>
<source>Master password could not be written to your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3514"/>
<source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3571"/>
<source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3617"/>
<source>Unable to establish authentication database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3632"/>
<source>Auth db query exec() FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3643"/>
<source>Auth db query FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3657"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3690"/>
<source>Auth db FAILED to start transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3673"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3700"/>
<source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthMethodPlugins</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="23"/>
<source>Installed authentication method plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="59"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="60"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="61"/>
<source>Works with</source>
<translation>Pracuje s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="120"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="33"/>
<source>Required</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="23"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="40"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="60"/>
<source>CAs</source>
<translation>CAs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="97"/>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="142"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="145"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="152"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="155"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="57"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Chybějící komponenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="63"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation>QCA knihovna nemá podporu PKCS#12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="77"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="82"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="88"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation>Dekódování selhalo (zkuste zadat heslo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="94"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="102"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="113"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 skrz %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="179"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Platný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="183"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Neplatný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="220"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="221"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="266"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Method</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="72"/>
<source>PKI PKCS#12 authentication</source>
<translation>PKI PKCS#12 ověření</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="33"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="97"/>
<source>Required</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="50"/>
<source>CAs</source>
<translation>CAs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="127"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="137"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="153"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="162"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="165"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="172"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="175"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="87"/>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="23"/>
<source>Cert</source>
<translation>Cert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="61"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Chybějící komponenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="70"/>
<source>Failed to load certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="78"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 skrz %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="146"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Platný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="150"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Neplatný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="187"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Otevřít soubor certifikátu klienta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="199"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="245"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="198"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Otevřít soubor privátního klíče</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="73"/>
<source>PKI paths authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthServersEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
<source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="29"/>
<source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="58"/>
<source>Add new server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove selected server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="86"/>
<source>Edit selected server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Seskupit podle organizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Běžný název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="91"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Vyprší dne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="99"/>
<source>SSL Server Configurations</source>
<translation>Nastavení SSL serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="300"/>
<source>SSL custom config id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="306"/>
<source>SSL custom config host:port missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="319"/>
<source>Remove SSL Custom Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="320"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="331"/>
<source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="356"/>
<source>SSL custom config id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="362"/>
<source>SSL custom config host:port missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Choose or create an authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>Basic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="160"/>
<source>Convert to configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="205"/>
<source>Store</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Warning text!</source>
<translation>Text varování!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="224"/>
<source>Optional</source>
<translation>Volitelné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="231"/>
<source>Passwor&amp;d</source>
<translation>Hesl&amp;o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="254"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>&amp;Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>&lt;div&gt;Warning: credentials stored as plain text in %1.&lt;/div&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>project file</source>
<translation>soubor projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>user settings</source>
<translation>uživatelská nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="171"/>
<source>Converted config %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="176"/>
<source>Couldn&apos;t create a Basic authentication configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="589"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Nastavená vlastního certifikátu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="23"/>
<source>Certificate</source>
<translation>Certifikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="51"/>
<source>host:port (required)</source>
<translation>host:port (vyžadováno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="68"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation>Zobrazit informace o certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="71"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="82"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="96"/>
<source>Custom SSL configuration</source>
<translation>Vlastní nastavení SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="121"/>
<source>Field</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="119"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="141"/>
<source>Peer verification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="143"/>
<source>Verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="145"/>
<source>Do not verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="157"/>
<source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="171"/>
<source>Ignore errors</source>
<translation>Ignorovat chyby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="17"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Nastavená vlastního certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="55"/>
<source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
<translation>Během přistupování k URL došlo k chybám SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="89"/>
<source>SSL errors</source>
<translation>SSL chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="149"/>
<source>Show information for certificate chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
<source>Connection certificates</source>
<translation>Certifikáty připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="152"/>
<source>Connection trusted CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="175"/>
<source>Save SSL server e&amp;xception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="210"/>
<source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslImportDialog</name>
<message>
<source>Connected to %1:%2</source>
<translation type="vanished">Připojen k %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Connected to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="225"/>
<source>Socket CONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="231"/>
<source>Socket DISCONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
<source>Socket ENCRYPTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="242"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="247"/>
<source>Session cipher</source>
<translation>Šifra sezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="275"/>
<source>Socket ERROR</source>
<translation>CHYBA socketu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="292"/>
<source>Socket unavailable or not encrypted</source>
<translation>Socket nedostupný nebo šifrovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>Open Server Certificate File</source>
<translation>Otevřít soubor certifikátu serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="401"/>
<source>Could not load any certs from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="408"/>
<source>Could not load server cert from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="414"/>
<source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslTestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Nastavená vlastního certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
<source>Import certificate</source>
<translation>Importovat certifikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="84"/>
<source>From server</source>
<translation>Ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="105"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="118"/>
<source>www.example.com</source>
<translation>www.example.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="125"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="149"/>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="168"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="180"/>
<source> sec</source>
<translation> sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="199"/>
<source>From file</source>
<translation>Ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="218"/>
<source>PEM/DER formatted file</source>
<translation>PEM/DER formátovaný soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="225"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
<source>Trusted Certificate Authorities</source>
<translation>Důvěryhodné certifikační autority</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
<source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
<translation>Důvěryhodné certifikační autority/vydavatelé (použito v zabezpečených připojeních)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="60"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Seskupit podle organizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="84"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Běžný název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="85"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Serial #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="86"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Vyprší dne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="93"/>
<source>Authorities/Issuers</source>
<translation>Autority/Vydavatelé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlendModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Lighten</source>
<translation>Zesvětlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Screen</source>
<translation>Obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dodge</source>
<translation>Uhnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Addition</source>
<translation>Sčítání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Darken</source>
<translation>Ztmavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Multiply</source>
<translation>Násobit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="44"/>
<source>Burn</source>
<translation>Spálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Překrytí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
<source>Soft light</source>
<translation>Měkké světlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
<source>Hard light</source>
<translation>Tvrdé světlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
<source>Difference</source>
<translation>Rozdíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
<source>Subtract</source>
<translation>Odčítání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlurWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="124"/>
<source>Stack blur (fast)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="125"/>
<source>Gaussian blur (quality)</source>
<translation>Gaussovské rozmazání (kvalita)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarkLocatorFilter</name>
<message>
<source>Spatial bookmarks</source>
<translation type="vanished">Prostorové záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="144"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Prostorové záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/>
<source>Import/Export Bookmarks</source>
<translation>Importovat/exportovat záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="81"/>
<source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
<translation>Nemohu otevřít databázi záložek.
Databáze: %1
Ovladač: %2
Databáze: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="100"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="101"/>
<source>xMin</source>
<translation>xMin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="102"/>
<source>yMin</source>
<translation>yMin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="103"/>
<source>xMax</source>
<translation>xMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="104"/>
<source>yMax</source>
<translation>yMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="105"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
<source>New bookmark</source>
<translation>Nová záložka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Bookmark</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="376"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Exportovat záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="377"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit záložku.
Ovladač: %1
Databáze: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Really Delete?</source>
<translation type="vanished">Opravdu vymazat?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="214"/>
<source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
<comment>number of rows</comment>
<translation>
<numerusform>Opravdu chcete smazat %n záložku?</numerusform>
<numerusform>Opravdu chcete smazat %n záložky?</numerusform>
<numerusform>Opravdu chcete smazat %n záložek?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Prázdný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
<source>Reprojected extent is empty.</source>
<translation>Reprojektovaný obsah je prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="80"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Prostorové záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="213"/>
<source>Delete Bookmarks</source>
<translation>Smazat záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
<source>Empty Extent</source>
<translation>Prázdný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Importovat záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="277"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
<translation>Nemohu vytvořit záložku.
Ovladač: %1
Databáze: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export bookmarks</source>
<translation type="vanished">Exportovat záložky</translation>
</message>
<message>
<source>XML files( *.xml *.XML )</source>
<translation type="vanished">XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Panel prostorových záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Prostorové záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="76"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="79"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
<source>Delete bookmark</source>
<translation>Smazat záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="100"/>
<source>Zoom to</source>
<translation>Přiblížit na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="103"/>
<source>Zoom to bookmark</source>
<translation>Přiblížit na záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowser</name>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Nemohu nastavit SRS vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserBase</name>
<message>
<source>QGIS Browser</source>
<translation type="vanished">QGIS prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Param</source>
<translation type="vanished">Param</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="vanished">Metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Stop rendering</source>
<translation type="vanished">Zastavit vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="vanished">Atributy</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Nástroj.panel</translation>
</message>
<message>
<source>New Shapefile</source>
<translation type="vanished">Nový shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Nastavit SRS vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Manage WMS</source>
<translation type="vanished">Spravovat WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Manage WMS Connections</source>
<translation type="vanished">Spravovat WMS připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="60"/>
<source>Type here to filter visible items…</source>
<translation>Pište zde pro filtrování viditelných položek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="66"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat VELKÁ/malá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filter Pattern Syntax</source>
<translation>Syntaxe šablony filtru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="76"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="81"/>
<source>Wildcard(s)</source>
<translation>Zástupný znak(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="85"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Regulární výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="182"/>
<source>favorite “%1”</source>
<translation>oblíbený “%1”</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="183"/>
<source>Rename Favorite</source>
<translation>Přejmenovat oblíbené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="207"/>
<source>Add as a Favorite</source>
<translation>Přidat jako oblíbený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="211"/>
<source>Rename Favorite…</source>
<translation>Přejmenovat oblíbené...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Favorite...</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat oblíbené...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="215"/>
<source>Remove Favorite</source>
<translation>Odstranit oblíbený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="228"/>
<source>Properties…</source>
<translation>Vlastnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="232"/>
<source>Add a Directory…</source>
<translation>Přidat adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="279"/>
<source>Add directory to favorites</source>
<translation>Přidat adresář do oblíbených</translation>
</message>
<message>
<source>Add as a Favourite</source>
<translation type="vanished">Přidat jako oblíbený</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Favourite</source>
<translation type="vanished">Odstranit oblíbený</translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="vanished">Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="219"/>
<source>Hide from Browser</source>
<translation>Skrýt z prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="220"/>
<source>Fast Scan this Directory</source>
<translation>Rychlý sken tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="227"/>
<source>Add Selected Layer(s) to Canvas</source>
<translation>Přidat vybrané vrstvy (vrstvu) do mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Directory...</source>
<translation type="vanished">Přidat adresář...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Layer</source>
<translation type="vanished">Přidat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Type here to filter visible items...</source>
<translation type="vanished">Pište zde pro filtrování viditelných položek...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation type="vanished">Přidat vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory to favourites</source>
<translation type="vanished">Přidat adresář do oblíbených</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Browser</source>
<translation>Prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Add Layers</source>
<translation>Přidat vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation>Přidat vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Filter Browser</source>
<translation>Filtrovat prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
<source>Show Properties</source>
<translation>Zobrazit vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Enable/disable properties widget</source>
<translation>Zapnout/Vypnout widget vlastností</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Sbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="129"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
<source>name</source>
<translation>název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
<source>Provider</source>
<translation>Poskytovatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
<source>provider key</source>
<translation>klíč poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
<source>notice</source>
<translation>poznámka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserModel</name>
<message>
<source>Project home</source>
<translation type="vanished">Projekt domů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="72"/>
<source>Project Home</source>
<translation>Projekt domů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="88"/>
<source>Home</source>
<translation>Domů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Oblíbené</translation>
</message>
<message>
<source>Favourites</source>
<translation type="vanished">Oblíbené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="277"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Vlastnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="277"/>
<source>Directory Properties</source>
<translation>Vlastnosti adresáře</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>Solid</source>
<translation>Plný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>No Brush</source>
<translation>Žádný štětec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kříž</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation>B-diagonálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation>F-diagonálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Diagonálně X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Hustý 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Hustý 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Hustý 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Hustý 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Hustý 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Hustý 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Hustý 7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>Kalendářový doplněk k zadání data.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Date format</source>
<translation>Formát data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ukázka formátů:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Formát&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Výsledek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Referenční dokumentace&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Legend</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Legenda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Změnit ...</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Invertovat</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Klasifikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Smazat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Random colors</source>
<translation type="vanished">Náhodné barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>High number of classes!</source>
<translation type="vanished">Vysoký počet tříd!</translation>
</message>
<message>
<source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
<translation type="vanished">Klasifikace by získala %1 nepředpokládaných vstupů. Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Match to saved symbols</source>
<translation type="vanished">Odpovídá uloženým symbolům</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file...</source>
<translation type="vanished">Odpovídá symbolům ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Nejsou dostupné žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Vybraný barevný rozsah není k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation type="vanished">Pole klasifikace bylo změněno z &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;.
Měly by být existující třídy před klasifikací smazány?</translation>
</message>
<message>
<source>Matched symbols</source>
<translation type="vanished">Odpovídající symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Matched %1 categories to symbols.</source>
<translation type="vanished">Přiřazeno %1 kategorií k symbolům.</translation>
</message>
<message>
<source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
<translation type="vanished">Žádné kategorie nemohly být přiřazeny k symbolům v knihovně.</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file</source>
<translation type="vanished">Odpovídá symbolům ze souboru</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Matching error</source>
<translation type="vanished">Chyba srovnávání</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred reading file:
%1</source>
<translation type="vanished">Nastala chyba během čtení souboru:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
<translation type="vanished">Přiřazeno %1 kategorií k symbolům ze souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
<translation type="vanished">Žádné kategorie nemohly být přiřazeny k symbolům v souboru.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/>
<source>Column</source>
<translation>Sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="75"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="144"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasifikovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="151"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="162"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="173"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Smazat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="193"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Match to saved symbols</source>
<translation type="vanished">Odpovídá uloženým symbolům</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file...</source>
<translation type="vanished">Odpovídá symbolům ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend...</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda...</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file…</source>
<translation type="vanished">Odpovídá symbolům ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend…</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda...</translation>
</message>
<message>
<source>High number of classes!</source>
<translation type="vanished">Vysoký počet tříd!</translation>
</message>
<message>
<source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
<translation type="vanished">Klasifikace by získala %1 nepředpokládaných vstupů. Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="466"/>
<source>Match to Saved Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="467"/>
<source>Match to Symbols from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="468"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="471"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="694"/>
<source>Classify Categories</source>
<translation>Klasifikovat kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="695"/>
<source>High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="719"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation>Smazat klasifikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="720"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Pole klasifikace bylo změněno z &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;.
Měly by být existující třídy před klasifikací smazány?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="907"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="912"/>
<source>Matched Symbols</source>
<translation>Odpovídající symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="908"/>
<source>Matched %1 categories to symbols.</source>
<translation>Přiřazeno %1 kategorií k symbolům.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="913"/>
<source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
<translation>Žádné kategorie nemohly být přiřazeny k symbolům v knihovně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="945"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="971"/>
<source>Match to Symbols from File</source>
<translation>Odpovídá symbolům ze souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file</source>
<translation type="vanished">Odpovídá symbolům ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="946"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Matching Error</source>
<translation type="vanished">Chyba srovnávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="959"/>
<source>An error occurred while reading file:
%1</source>
<translation>Nastala chyba během čtení souboru:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="967"/>
<source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
<translation>Přiřazeno %1 kategorií k symbolům ze souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="972"/>
<source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
<translation>Žádné kategorie nemohly být přiřazeny k symbolům v souboru.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCharacterSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Character Selector</source>
<translation>Výběr znaků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation type="vanished">Písmo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Current font family and style</source>
<translation>Aktuální typ písma a styl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation>Vyjádření pro zaškrtnutý stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation>Vyjádření pro nezaškrtnutý stav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckableComboBox</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="vanished">Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="vanished">Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="88"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="89"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorCSS</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
<source>CSS Editor</source>
<translation>CSS Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorHTML</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
<source>HTML Editor</source>
<translation>HTML Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorPython</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
<source>Python Editor</source>
<translation>Python Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorSQL</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
<source>SQL Editor</source>
<translation>SQL Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
<translation>Shift-klik pro rozbalení, pak sbalení ostatního</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
<translation>Ctrl(nebo Alt)-klik pro přepnutí na vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A collapsible group box</source>
<translation>Sbalitelný box skupin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A collapsible group box with save state capability</source>
<translation>Sbalitelný box skupin se schopností uložit stav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbrewercolorrampdialog.cpp" line="135"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation>Odstupňovaná barva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation>Odstupňovaná barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Colors</source>
<translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Scheme name</source>
<translation>Název schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="43"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="44"/>
<source>No color</source>
<translation>Žádná barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="436"/>
<source>Clear Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="445"/>
<source>Default Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="497"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="501"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="519"/>
<source>Pick Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="523"/>
<source>Choose Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear color</source>
<translation type="vanished">Odstranit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Default color</source>
<translation type="vanished">Výchozí barva</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Kopírovat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Vložit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
<translation type="vanished">Nabrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color…</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2</name>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>No color</source>
<translation type="vanished">Žádná barva</translation>
</message>
<message>
<source>Clear color</source>
<translation type="vanished">Odstranit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Default color</source>
<translation type="vanished">Výchozí barva</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Kopírovat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Vložit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
<translation type="vanished">Nabrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="47"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="82"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogBase</name>
<message>
<source>Color picker</source>
<translation type="vanished">Kapátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
<source>Color Picker</source>
<translation>Kapátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Importovat barvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Importovat barvy ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Exportovat barvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Exportovat barvy do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Vložit barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Vložit barvy ze schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Import palety...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Importovat paletu ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Odstranit paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Odstranit aktuální paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Nová paleta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Vytvořit novou paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Kopírovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Kopírovat vybrané barvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogV2</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorEffectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="801"/>
<source>Off</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="802"/>
<source>By lightness</source>
<translation>Podle jasnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="803"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Podle svítivosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="804"/>
<source>By average</source>
<translation>Podle průměru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="41"/>
<source>Select Color Ramp</source>
<translation>Vybrat barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="53"/>
<source>All color ramps</source>
<translation>Všechny barevné rozsahy</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ramp</source>
<translation type="vanished">Upravit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="142"/>
<source>Edit Ramp</source>
<translation>Upravit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Invert color ramp</source>
<translation type="vanished">Převrátit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current ramp</source>
<translation type="vanished">Vyčistit aktuální rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Default color ramp</source>
<translation type="vanished">Výchozí barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="vanished">Náhodný barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle random colors</source>
<translation type="vanished">Zamíchat náhodné barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Create new color ramp...</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nový barevný rozsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit color ramp...</source>
<translation type="vanished">Upravit barevný rozsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp...</source>
<translation type="vanished">Uložit barevný rozsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new color ramp…</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nový barevný rozsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit color ramp…</source>
<translation type="vanished">Upravit barevný rozsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp…</source>
<translation type="vanished">Uložit barevný rozsah...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="233"/>
<source>Invert Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="240"/>
<source>Clear Current Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="250"/>
<source>Default Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="258"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Náhodný barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="266"/>
<source>Shuffle Random Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="312"/>
<source>Create New Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="316"/>
<source>Edit Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="321"/>
<source>Save Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="360"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Přechod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="376"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation>Katalog: cpt-city</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="372"/>
<source>Color presets</source>
<translation>Předvolby barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="364"/>
<source>Random</source>
<translation>Náhodně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="368"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation>Katalog: Odstupňovaná barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="353"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation>Typ barevného rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="354"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Vyberte prosím typ barevného rozsahu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="403"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Uložit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Uložit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="404"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Barevný rozsah nazvaný &apos;%1&apos; už existuje. Přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampComboBox</name>
<message>
<source>Random colors</source>
<translation type="vanished">Náhodné barvy</translation>
</message>
<message>
<source>New color ramp...</source>
<translation type="vanished">Nový barevný rozsah...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeList</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor palety</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Neplatný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="141"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation>Vybrat soubor palety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Import Colors</source>
<translation>Importovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation>Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Error, no colors found in palette file.</source>
<translation>Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="170"/>
<source>Palette file</source>
<translation>Soubor palety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Export Colors</source>
<translation>Exportovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Error writing palette file.</source>
<translation>Chyba zápisu souboru palety.</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba zápisu souboru palety</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="450"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="452"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSliderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1284"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1307"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="763"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="771"/>
<source>Select color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchGrid</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="124"/>
<source>rgb(%1, %2, %3)</source>
<translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorTextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1444"/>
<source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
<translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1447"/>
<source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
<translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1483"/>
<source>#RRGGBB</source>
<translation>#RRGGBB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1485"/>
<source>#RRGGBBAA</source>
<translation>#RRGGBBAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1487"/>
<source>rgb( r, g, b )</source>
<translation>rgb( r, g, b )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1489"/>
<source>rgba( r, g, b, a )</source>
<translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="98"/>
<source>Show compass</source>
<translation>Zobrazit kompas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="102"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O doplňku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="132"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pixmapa nebyla nalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Vnitřní kompas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
<source>Azimut</source>
<translation>Azimut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Composer</source>
<translation type="vanished">&amp;Tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Print &amp;Composers</source>
<translation type="vanished">Tisk a tvorba map</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="vanished">&amp;Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Normal</source>
<translation type="vanished">Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation type="vanished">Simulovat fotokopii (&amp;stupně šedi)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation type="vanished">Simulovat fax (&amp;1 barva)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation type="vanished">Simulovat barvoslepost (&amp;protanopie - nevidí červenou)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Simulovat barvoslepost (&amp;deuteranopie - nevidí zelenou)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="vanished">&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;anels</source>
<translation type="vanished">P&amp;anely</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="vanished">&amp;Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout</source>
<translation type="vanished">&amp;Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Save composition as</source>
<translation type="vanished">Uložit kompozici jako</translation>
</message>
<message>
<source>Export atlas to directory</source>
<translation type="vanished">Exportovat atlas do složky</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Tvorba mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="vanished">Vyjmou&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>Add Shape</source>
<translation type="vanished">Přidat tvar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Nodes item</source>
<translation type="vanished">Přidat položku uzlů</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="vanished">&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="vanished">&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="vanished">Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation type="vanished">Simulovat fotokopii (stupně šedi)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation type="vanished">Simulovat fax (1 barva)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
<translation type="vanished">Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou)</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="vanished">Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation type="vanished">%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Kompozice</translation>
</message>
<message>
<source>Item properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti položky</translation>
</message>
<message>
<source>Command history</source>
<translation type="vanished">Historie příkazů</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas generation</source>
<translation type="vanished">Vytvoření atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="vanished">Položky</translation>
</message>
<message>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation type="vanished">Nastavit jako prvek atlasu pro %1</translation>
</message>
<message>
<source>x: %1 mm</source>
<translation type="vanished">x: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>y: %1 mm</source>
<translation type="vanished">y: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>page: %3</source>
<translation type="vanished">strana: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Enable atlas preview</source>
<translation type="vanished">Zapnout náhled atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
<translation type="vanished">Atlas není aktuálně zapnut pro tuto kompozici!</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="vanished">Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu!</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">PDF formát</translation>
</message>
<message>
<source>Empty filename pattern</source>
<translation type="vanished">Prázdná šablona jména souboru</translation>
</message>
<message>
<source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
<translation type="vanished">Šablona názvu souboru je prázdná. Použije se výchozí.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write into the directory</source>
<translation type="vanished">Nemohu zapisovat do složky</translation>
</message>
<message>
<source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
<translation type="vanished">Zadaná výstupní složka není zapisovatelná. Stornuji.</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas processing error</source>
<translation type="vanished">Chyba při zpracování atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filter parser error: %1</source>
<translation type="vanished">Chyba parseru filtru prvků: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %1.</source>
<translation type="vanished">Chyba vytváření %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering maps...</source>
<translation type="vanished">Vykresluji mapy...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting atlas</source>
<translation type="vanished">Exportuji atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Big image</source>
<translation type="vanished">Veliký obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="vanished">Vytvoření obrázku %1x%2 vyžaduje cca %3 MB paměti. Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation type="vanished">Chyba alokace paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
<translation type="vanished">Pokoušet se vytvořit obraz #%1( %2x%3 @ %4dpi ) může způsobit přetečení paměti.
Zkuste prosím nižší rozlišení nebo menší formát papíru</translation>
</message>
<message>
<source>Image export error</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu do obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Image format: </source>
<translation type="vanished">Formát obrazu: </translation>
</message>
<message>
<source>SVG warning</source>
<translation type="vanished">SVG varování</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation type="vanished">Tuto zprávu příště nezobrazovat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Funkce exportu do SVG přítomná v QGISu má stále několik problémů kvůli chybám a nedostatkům v </translation>
</message>
<message>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Qt4 svg kódu. Především jsou pak problémy s vrstvami, které nejsou oříznuty ohraničením mapy.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Pokud potřebujete vektorový výstup z QGISu, doporučujeme vyzkoušet tisknutí do PostScriptu, pokud SVG výstup není uspokojující.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Format</source>
<translation type="vanished">SVG formát</translation>
</message>
<message>
<source>SVG export error</source>
<translation type="vanished">Chyba SVG exportu</translation>
</message>
<message>
<source> on page </source>
<translation type="vanished"> na stránce </translation>
</message>
<message>
<source>SVG error</source>
<translation type="vanished">Chyba SVG</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
<translation type="vanished">V SVG výstupu pro SVG vrstvu došlo k chybě </translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished"> kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Duplikuje se Tvůrce map...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Duplikovat Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Duplikace Tvůrce map selhala.</translation>
</message>
<message>
<source>Save template</source>
<translation type="vanished">Uložit šablonu</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Šablony tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Chyba ukládání</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not save file</source>
<translation type="vanished">Chyba, nemohu uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Load template</source>
<translation type="vanished">Načíst šablonu</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation type="vanished">Chyba čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Chyba, nelze přečíst soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Composer error</source>
<translation type="vanished">Chyba Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not create new composer</source>
<translation type="vanished">Chyba, nemohu vytvořit nového Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation type="vanished">Načítám šablonu do Tvůrce map...</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation type="vanished">Projekt obsahuje vrstvy WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation type="vanished">Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limit pro parametry šířky a výšky. Při tisknutí vrstev z takových serverů může být tento limit překročen . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains composition effects</source>
<translation type="vanished">Projekt obsahuje kompoziční efekty</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation type="vanished">Pokročilé kompoziční efekty jako režimy prolínání nebo průhlednost vektorových vrstev jsou v tomto projektu zapnuty. Tyto efekty nelze vytisknout jako vektor. Doporučujeme tisk jako rastr.</translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Tisknout jako rastr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<source>Arrowhead width</source>
<translation type="vanished">Šířka hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Barvy výplně hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Barvy obrysu hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu obrysu hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Průhledný obrys</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow marker changed</source>
<translation type="vanished">Značka šipky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow start marker</source>
<translation type="vanished">Počáteční značka šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow end marker</source>
<translation type="vanished">Koncová značka šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker svg file</source>
<translation type="vanished">Počáteční značka SVG souboru</translation>
</message>
<message>
<source>End marker svg file</source>
<translation type="vanished">Konečná značka SVG souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow line style changed</source>
<translation type="vanished">Změněn styl čáry šipky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Šipka</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head width</source>
<translation type="vanished">Šířka hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Styl čáry...</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow markers</source>
<translation type="vanished">Značky šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline color</source>
<translation type="vanished">Barva obrysu šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow fill color</source>
<translation type="vanished">Barvy výplně šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker</source>
<translation type="vanished">Počáteční značka</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>End marker</source>
<translation type="vanished">Konečná značka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Nahoře na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Dole na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">Střed středu</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Na střed vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Na střed vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Zarovnání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Nahoře na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Dole na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">Střed středu</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Na střed vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Na střed vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>%1 mm</source>
<translation type="vanished">%1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Šířka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;atributová tabulka&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">Použít existující rámy</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Rozšířit na další stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Opakovat, dokud není hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw headers only</source>
<translation type="vanished">Vykreslit pouze nadpisy</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entire table</source>
<translation type="vanished">Skrýt celou tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>Show set message</source>
<translation type="vanished">Zobrazit nastavenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Truncate text</source>
<translation type="vanished">Oříznout text</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text</source>
<translation type="vanished">Zalomit text</translation>
</message>
<message>
<source>Layer features</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Bez pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení atributů tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table map changed</source>
<translation type="vanished">Mapa tabulky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Maximum sloupců tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table margin changed</source>
<translation type="vanished">Ohraničení tabulky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Vybrat typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Typ písma hlavičky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma hlavičky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Typ písma obsahu tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma obsahu tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Čára mřížky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Barva mřížky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Mřížka tabulky přepnuta</translation>
</message>
<message>
<source>Table background color</source>
<translation type="vanished">Barva pozadí tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Current atlas feature</source>
<translation type="vanished">Prvek aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Relation children</source>
<translation type="vanished">Potomci relace</translation>
</message>
<message>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="vanished">Tabulka - pouze viditelné - přepnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Table remove duplicates changed</source>
<translation type="vanished">Tabulka - odstranit duplicity - změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Empty frame mode toggled</source>
<translation type="vanished">Režim prázdného rámu přepnut</translation>
</message>
<message>
<source>Table filter to atlas changed</source>
<translation type="vanished">Filtr tabulky do atlasu změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation type="vanished">Filtr prvků tabulky přepnut</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation type="vanished">Filtr prvků tabulky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Filtr založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation type="vanished">Zarovnání tabulky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Table header mode changed</source>
<translation type="vanished">Režim hlavičky tabulky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Table wrap string changed</source>
<translation type="vanished">Zalomení řetězce tabulky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="vanished">Vrstva tabulky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Změnit režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Change table source</source>
<translation type="vanished">Změnit zdroj tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Change table source relation</source>
<translation type="vanished">Změnit relaci zdroje tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Change empty table behaviour</source>
<translation type="vanished">Změnit chování prázdné tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Change table wrap mode</source>
<translation type="vanished">Změnit režim zalamování tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Show empty rows changed</source>
<translation type="vanished">Zobrazení prázdných řádků změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Empty table message changed</source>
<translation type="vanished">Zpráva prázdné tabulky změněna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat data tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Atributy...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Filtrování prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Maximum řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Tvorba map</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Filtrovat s</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Show empty rows</source>
<translation type="vanished">Zobrazit prázdné řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="vanished">Zalamovat text na</translation>
</message>
<message>
<source>Oversized text</source>
<translation type="vanished">Nadměrně velký text</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="vanished">Pokročilé úpravy...</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Písma a styly textu</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Nadpis tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Následovat zarovnání sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Napravo</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Vybrat typ písma...</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Neexportovat stránku, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Nevykreslovat pozadí, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>On first frame</source>
<translation type="vanished">Na první rám</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
<translation type="vanished">Vztah</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation type="vanished">Zobrazit pouze prvky viditelné na mapě</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation type="vanished">Zobrazit pouze prvky protínající atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation type="vanished">Odstranit duplicitní řádky z tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Vzhled</translation>
</message>
<message>
<source>Cell margins</source>
<translation type="vanished">Hranice buněk</translation>
</message>
<message>
<source>Display header</source>
<translation type="vanished">Zobrazit hlavičku</translation>
</message>
<message>
<source>On all frames</source>
<translation type="vanished">Na všechny rámy</translation>
</message>
<message>
<source>No header</source>
<translation type="vanished">Žádná hlavička</translation>
</message>
<message>
<source>Empty tables</source>
<translation type="vanished">Prázdné tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Message to display</source>
<translation type="vanished">Zpráva k zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Obsahy tabulek</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Rámy</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Přidat rámec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">MainWindow</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Tvorba mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas</source>
<translation type="vanished">Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="vanished">&amp;Tisknout...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom full</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na rozměry papíru</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="vanished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="vanished">Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="vanished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="vanished">Oddálit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="vanished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation type="vanished">Zvětšit na 100%</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<translation type="vanished">Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="vanished">Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add new map</source>
<translation type="vanished">Přidat novou mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation type="vanished">Přidat nový popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Add new legend</source>
<translation type="vanished">Přidat novou legendu</translation>
</message>
<message>
<source>Select/Move item</source>
<translation type="vanished">Vybrat/přemístit položku</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="vanished">V</translation>
</message>
<message>
<source>Export as image</source>
<translation type="vanished">Exportovat jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Add new scalebar</source>
<translation type="vanished">Přidat nové grafické měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh view</source>
<translation type="vanished">Obnovit pohled</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to grid</source>
<translation type="vanished">Přichytit k mřížce</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Show guides</source>
<translation type="vanished">Zobrazit vodítka</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to guides</source>
<translation type="vanished">Přichytit k vodítkům</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<source>Smart guides</source>
<translation type="vanished">Chytrá vodítka</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear guides</source>
<translation type="vanished">Odstranit vodítka</translation>
</message>
<message>
<source>Add image</source>
<translation type="vanished">Přidat obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Posunout obsah položky</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="vanished">C</translation>
</message>
<message>
<source>Group items</source>
<translation type="vanished">Seskupit položky</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup items</source>
<translation type="vanished">Zrušit seskupení položek</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<source>Raise selected items</source>
<translation type="vanished">Posunout vybrané položky výš</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<source>Lower selected items</source>
<translation type="vanished">Posunout vybrané položky níž</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to top</source>
<translation type="vanished">Přesunout vybrané položky nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation type="vanished">Přesunout vybrané položky dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na &amp;rozměry okna</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Navigace</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="vanished">Akce</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation type="vanished">Sada nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="vanished">Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="vanished">Oddálit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation type="vanished">Zvětšit na &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Map</source>
<translation type="vanished">Přidat &amp;mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Add Lab&amp;el</source>
<translation type="vanished">Přidat po&amp;pisek</translation>
</message>
<message>
<source>Add Legen&amp;d</source>
<translation type="vanished">Přidat legen&amp;du</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation type="vanished">Přesunout &amp;položku</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Exportovat jako &amp;obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export as PDF...</source>
<translation type="vanished"> &amp;Exportovat jako PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Exportovat jako &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Scalebar</source>
<translation type="vanished">Přidat grafické &amp;měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="vanished">&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation type="vanished">Zobrazit &amp;mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation type="vanished"> &amp;Přichytit k mřížce</translation>
</message>
<message>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation type="vanished">Zobrazit &amp;vodítka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation type="vanished"> &amp;Přichytit k vodítkům</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation type="vanished"> &amp;Chytrá vodítka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation type="vanished"> &amp;Odstranit vodítka</translation>
</message>
<message>
<source>Add Im&amp;age</source>
<translation type="vanished">Přidat &amp;obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation type="vanished">Posunout &amp;obsah</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group</source>
<translation type="vanished"> &amp;Seskupit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation type="vanished"> &amp;Zrušit seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raise</source>
<translation type="vanished"> &amp;Posunout výš</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower</source>
<translation type="vanished"> &amp;Posunout níž</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation type="vanished">Přesunout do &amp;popředí</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation type="vanished">Odsunout do &amp;pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Items from Template...</source>
<translation type="vanished"> &amp;Přidat položky ze šablony</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Template...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako &amp;šablonu</translation>
</message>
<message>
<source>Save as template</source>
<translation type="vanished">Uložit jako šablonu</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Zarovnat vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items left</source>
<translation type="vanished">Zarovnat vybrané položky vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Zarovnat na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Align center horizontal</source>
<translation type="vanished">Zarovnat na střed vodorovně</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Zarovnat vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items right</source>
<translation type="vanished">Zarovnat vybrané položky vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation type="vanished">Zarovnat nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items to top</source>
<translation type="vanished">Zarovnat vybrané položky nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center Vertical</source>
<translation type="vanished">Zarovnat na střed svisle</translation>
</message>
<message>
<source>Align center vertical</source>
<translation type="vanished">Zarovnat na střed svisle</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation type="vanished">Zarovnat dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation type="vanished">Zarovnat vybrané položky dolů</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Add HTML frame</source>
<translation type="vanished">Přidat HTML rám</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation type="vanished">Vložit v &amp;místě</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation type="vanished"> &amp;Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="vanished"> &amp;Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Options...</source>
<translation type="vanished">Možnosti &amp;Tvůrce mapy...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation type="vanished">Zobrazit &amp;pravítka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation type="vanished"> &amp;První prvek</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation type="vanished"> &amp;Předchozí prvek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation type="vanished"> &amp;Další prvek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation type="vanished"> &amp;Poslední prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">Náhled &amp;Atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation type="vanished"> &amp;Vytisknout Atlas...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation type="vanished">Exportovat Atlas jako &amp;obrázky...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Exportovat Atlas jako &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation type="vanished"> &amp;Exportovat Atlas jako PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení &amp;atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Pages</source>
<translation type="vanished">Zobrazit stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Show pages</source>
<translation type="vanished">Zobrazit stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polygon</source>
<translation type="vanished">Přidat polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Add polygon</source>
<translation type="vanished">Přidat polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes item</source>
<translation type="vanished">Položka uzlů</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polyline</source>
<translation type="vanished">Přidat polylinii</translation>
</message>
<message>
<source>Add polyline</source>
<translation type="vanished">Přidat polylinii</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Nodes Item</source>
<translation type="vanished">Upravit položku uzlů</translation>
</message>
<message>
<source>Add arrow</source>
<translation type="vanished">Přidat šipku</translation>
</message>
<message>
<source>Add Table</source>
<translation type="vanished">Přidat tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>Add table</source>
<translation type="vanished">Přidat tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute table</source>
<translation type="vanished">Přidat atributovou tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation type="vanished">Nastavení stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="vanished">&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="vanished">&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;HTML</source>
<translation type="vanished">Přidat &amp;HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Manager...</source>
<translation type="vanished">Správce &amp;tvůrců mapy...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Composer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Nový tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Composer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Duplikovat Tvůce map</translation>
</message>
<message>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation type="vanished"> &amp;Zamknout vybrané položky</translation>
</message>
<message>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation type="vanished">Ode&amp;mknout vše</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in place</source>
<translation type="vanished">Vložit v místě</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected items</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybrané položky</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="vanished">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="vanished">Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<source>Select all items</source>
<translation type="vanished">Vybrat všechny položky</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation type="vanished">&amp;Převrátit výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="vanished">Převrátit výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation type="vanished">Vybrat další položku &amp;níže</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item below</source>
<translation type="vanished">Vybrat další položku níže</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation type="vanished">Vybrat další položku &amp;výše</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item above</source>
<translation type="vanished">Vybrat další položku výše</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Composer</source>
<translation type="vanished">Posunout tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation type="vanished">P</translation>
</message>
<message>
<source>Show rulers</source>
<translation type="vanished">Zobrazit pravítka</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="vanished">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+,</source>
<translation type="vanished">Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+.</source>
<translation type="vanished">Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation type="vanished">Exportovat Atlas jako PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Revert last change</source>
<translation type="vanished">Vrátit zpět poslední změny</translation>
</message>
<message>
<source>Add items from template</source>
<translation type="vanished">Přidat položky ze šablony</translation>
</message>
<message>
<source>Add Arro&amp;w</source>
<translation type="vanished">Přidat &amp;šipku</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attribute &amp;Table</source>
<translation type="vanished">Přidat atributovou &amp;tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>Pa&amp;ge Setup...</source>
<translation type="vanished">&amp;Nastavení stránky...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Restore last change</source>
<translation type="vanished">Provést znovu poslední změnu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rectangle</source>
<translation type="vanished">Přidat obdélník</translation>
</message>
<message>
<source>Add rectangle</source>
<translation type="vanished">Přidat obdélník</translation>
</message>
<message>
<source>Add Triangle</source>
<translation type="vanished">Přidat trojúhelník</translation>
</message>
<message>
<source>Add triangle</source>
<translation type="vanished">Přidat trojúhelník</translation>
</message>
<message>
<source>Add Ellipse</source>
<translation type="vanished">Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
<source>Add ellipse</source>
<translation type="vanished">Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Správce tvorby map</translation>
</message>
<message>
<source>New composer</source>
<translation type="vanished">Nový tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="vanished">&amp;Uložit projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Save project</source>
<translation type="vanished">Uložit projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate composer</source>
<translation type="vanished">Duplikovat Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock All Items</source>
<translation type="vanished">Odemknout všechny položky</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation type="vanished">Zobrazit ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation type="vanished">Zobrazit ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation type="vanished">Přepnout režim celé &amp;obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation type="vanished">Přepnout režim celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="vanished">F11</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Panels</source>
<translation type="vanished">&amp;Skrýt panely</translation>
</message>
<message>
<source>Hide panels</source>
<translation type="vanished">Skrýt panely</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation type="vanished">F10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Nahoře na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Na střed vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">Střed středu</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Na střed vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Dole na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Vpravo dole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Sestupně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Automaticky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtml</name>
<message>
<source>Composer HTML item</source>
<translation type="vanished">HTML položka Návrháře</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">Použít existující rámy</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Rozšířit na další stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat on every page</source>
<translation type="vanished">Opakovat na každé stránce</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Opakovat, dokud není hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML url</source>
<translation type="vanished">Změnit HTML url</translation>
</message>
<message>
<source>Select HTML document</source>
<translation type="vanished">Vybrat HTML document</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Změnit režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate expressions changed</source>
<translation type="vanished">Vyhodnocení výrazů změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Use smart breaks changed</source>
<translation type="vanished">Použití chytrých zalomení změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Page break distance changed</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost zalomení stránky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>HTML changed</source>
<translation type="vanished">HTML změněno</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet changed</source>
<translation type="vanished">Uživatelský styl změněn</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet toggled</source>
<translation type="vanished">Uživatelský styl přepnut</translation>
</message>
<message>
<source>Empty frame mode toggled</source>
<translation type="vanished">Režim prázdného rámu přepnut</translation>
</message>
<message>
<source>HTML source changed</source>
<translation type="vanished">HTML zdroj změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Vložit výraz</translation>
</message>
<message>
<source>url string</source>
<translation type="vanished">řetězec url</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
<message>
<source>HTML Frame</source>
<translation type="vanished">HTML rám</translation>
</message>
<message>
<source>HTML frame</source>
<translation type="vanished">HTML rám</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML Source</source>
<translation type="vanished">HTML zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation type="vanished">Posoudit QGIS výrazy v HTML zdroji</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation type="vanished">Zdroj:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression</source>
<translation type="vanished">Vložit výraz</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Rámy</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Neexportovat stránku, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Přidat rámec</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Nevykreslovat pozadí, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation type="vanished">Použít chytrá zalomení stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance</source>
<translation type="vanished">Maximální vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet</source>
<translation type="vanished">Uživatelský styl</translation>
</message>
<message>
<source>Update HTML</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh HTML</source>
<translation type="vanished">Obnovit HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>Image export options</source>
<translation type="vanished">Možnosti exportu obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Export options</source>
<translation type="vanished">Možnosti exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Rozlišení exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Page height</source>
<translation type="vanished">Výška stránky</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished"> dpi</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automatický</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Page width</source>
<translation type="vanished">Šířka stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to content</source>
<translation type="vanished">Oříznout na obsah</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Napravo</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin</source>
<translation type="vanished">Horní okraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItem</name>
<message>
<source>&lt;arrow&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;sipka&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;group&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;skupina&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;popisek&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;legenda&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;map&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;mapa&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;picture&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;obrazek&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;scale bar&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;graficke meritko&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;objekt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;tabulka&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;atributová tabulka&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;text table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;textova tabulka&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;polozka&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidget</name>
<message>
<source>Frame color changed</source>
<translation type="vanished">Barva rámu změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Background color changed</source>
<translation type="vanished">Barva pozadí změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Item position changed</source>
<translation type="vanished">Pozice položky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Item outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu položky</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame join style</source>
<translation type="vanished">Styl připojení rámu položky</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame toggled</source>
<translation type="vanished">Rám položky přepnut</translation>
</message>
<message>
<source>Item background toggled</source>
<translation type="vanished">Pozadí položky přepnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Item blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Režim prolnutí položky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Item transparency changed</source>
<translation type="vanished">Průhlednost položky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Item id changed</source>
<translation type="vanished">ID položky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Item rotation changed</source>
<translation type="vanished">Rotace položky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from exports changed</source>
<translation type="vanished">Vyloučení z exportů změněno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<source>Global Options</source>
<translation type="vanished">Všeobecné možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Position and size</source>
<translation type="vanished">Umístění a velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Reference point</source>
<translation type="vanished">Referenční bod</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Výška</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Rotace</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Proměnné</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="vanished">Rám</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Barva rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Režim míchání</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation type="vanished">Vyloučit položku z exportů</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">Tloušťka</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">Pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Item ID</source>
<translation type="vanished">ID položky</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabel</name>
<message>
<source>Composer label item</source>
<translation type="vanished">Položka popisku Návrháře mapy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;HTML label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML popisek&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;popisek&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<source>Label text HTML state changed</source>
<translation type="vanished">Text popisky HTML - stav změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Label text changed</source>
<translation type="vanished">Text popisky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Label font changed</source>
<translation type="vanished">Typ písma popisky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Label margin changed</source>
<translation type="vanished">Ohraničení popisky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Label color changed</source>
<translation type="vanished">Barva popisku změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Vložit výraz</translation>
</message>
<message>
<source>Label alignment changed</source>
<translation type="vanished">Zarovnání popisky změněno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Render as HTML</source>
<translation type="vanished">Vykreslit jako HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression...</source>
<translation type="vanished">Vložit výraz...</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Vzhled</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Písmo...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation type="vanished">Vodorovné zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical alignment</source>
<translation type="vanished">Svislé zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Napravo</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal margin</source>
<translation type="vanished">Vodorovný okraj</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical margin</source>
<translation type="vanished">Svislý okraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;legenda&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti položky legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Text položky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<source>Add layer to legend</source>
<translation type="vanished">Přidat vrstvu do legendy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Item wrapping changed</source>
<translation type="vanished">Zalomení položky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title changed</source>
<translation type="vanished">Nadpis legendy změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title alignment changed</source>
<translation type="vanished">Zarovnání nadpisu legendy změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Legend column count</source>
<translation type="vanished">Počet sloupců legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend split layers</source>
<translation type="vanished">Rozdělení vrstev v legendě</translation>
</message>
<message>
<source>Legend equal column width</source>
<translation type="vanished">Stejná šířka sloupců legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol width</source>
<translation type="vanished">Šířka symbolu legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol height</source>
<translation type="vanished">Výška symbolu legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend width</source>
<translation type="vanished">Šířka Wms legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend height</source>
<translation type="vanished">Výška Wms legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title space bottom</source>
<translation type="vanished">Místo pod nadpisem legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group space</source>
<translation type="vanished">Odsazení skupiny legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer space</source>
<translation type="vanished">Odsazení vrstev legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol space</source>
<translation type="vanished">Odsazení symbolů legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend icon label space</source>
<translation type="vanished">Odsazení ikonových popisků legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Title font changed</source>
<translation type="vanished">Typ písma nadpisu změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group font changed</source>
<translation type="vanished">Typ písma skupiny legendy změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer font changed</source>
<translation type="vanished">Typ písma vrstvy legendy změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item font changed</source>
<translation type="vanished">Typ písma položky legendy změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Legend font color changed</source>
<translation type="vanished">Barva písma legendy změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Legend box space</source>
<translation type="vanished">Odsazení rámce legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend map changed</source>
<translation type="vanished">Mapy legendy změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Legend raster borders</source>
<translation type="vanished">Rastrové hranice legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend raster border width</source>
<translation type="vanished">Šířka ohraničení rastrové legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend raster border color</source>
<translation type="vanished">Barva ohraničení rastrové legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti položky legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Text položky</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item edited</source>
<translation type="vanished">Položka legendy upravena</translation>
</message>
<message>
<source>Legend updated</source>
<translation type="vanished">Legenda aktualizována</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group added</source>
<translation type="vanished">Přidána skupiny legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Skupina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<source>Legend Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Legenda</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="vanished">&amp;Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="vanished">Zalamovat text na</translation>
</message>
<message>
<source>Legend items</source>
<translation type="vanished">Položky legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation type="vanished">Zobrazit počet prvků pro každou třídu vektorové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="vanished">Písma</translation>
</message>
<message>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation type="vanished">Prostor nad textem využívajícím styl podskupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup space</source>
<translation type="vanished">Odsazení podskupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation type="vanished">Prostor nad symbolem a popiskou symbolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Column space</source>
<translation type="vanished">Mezera mezi sloupci</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Počet</translation>
</message>
<message>
<source>Equal column widths</source>
<translation type="vanished">Stejné šířky sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Split layers</source>
<translation type="vanished">Rozdělit vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="vanished">Mezery</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Title alignment:</source>
<translation type="vanished">Zarovnání nadpisu:</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Napravo</translation>
</message>
<message>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat celou legendu. Vrstvy jsou přidány/odebrány podle hlavní legendy aplikace. Uživatelem definované popisky budou smazány.</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat vše</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto update</source>
<translation type="vanished">Automatická aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Filtrovat legendu podle obsahu mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
<translation type="vanished">Odfiltrovat prvky legendy ležící mimo oblast aktuálního atlasu.</translation>
</message>
<message>
<source>Only show items inside current atlas feature</source>
<translation type="vanished">Zobrazit jen položky uvnitř prvku aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Title font...</source>
<translation type="vanished">Typ písma nadpisu...</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup font...</source>
<translation type="vanished">Typ písma podskupiny...</translation>
</message>
<message>
<source>Group font...</source>
<translation type="vanished">Typ písma skupiny...</translation>
</message>
<message>
<source>Item font...</source>
<translation type="vanished">Typ písma položky...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma</translation>
</message>
<message>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation type="vanished">Umožňit rozdělení položek vrstvy do více sloupců.</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Šířka symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol height</source>
<translation type="vanished">Výška symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Draw border for raster symbols</source>
<translation type="vanished">Vykreslit ohraničení pro rastrové symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="vanished">Barva ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">Tloušťka</translation>
</message>
<message>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation type="vanished">WMS LegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<source>Legend width</source>
<translation type="vanished">Šířka legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Legend height</source>
<translation type="vanished">Výška legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation type="vanished">Prostor nad textem využívajícím styl skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Group Space</source>
<translation type="vanished">Odsazení skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol space</source>
<translation type="vanished">Mezera mezi symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation type="vanished">Prostor mezi ikonou symbolu a popiskou symbolu (levé ohraničení popisku).</translation>
</message>
<message>
<source>Icon label space</source>
<translation type="vanished">Mezera před popiskem ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Box space</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost od okraje</translation>
</message>
<message>
<source>Space below title.</source>
<translation type="vanished">Prostor pod nadpisem.</translation>
</message>
<message>
<source>Title space</source>
<translation type="vanished">Místo u nadpisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="vanished">&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">&amp;Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Pře&amp;jmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>Empty composer</source>
<translation type="vanished">Vyprázdnit</translation>
</message>
<message>
<source>Specific</source>
<translation type="vanished">Specifický</translation>
</message>
<message>
<source>Template error</source>
<translation type="vanished">Chyba šablony</translation>
</message>
<message>
<source>Error, template file not found</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor šablony nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Chyba, nelze přečíst soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Composer error</source>
<translation type="vanished">Chyba Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not create composer</source>
<translation type="vanished">Chyba, nemohu vytvořit Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation type="vanished">Načítám šablonu do Tvůrce map...</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not load template file</source>
<translation type="vanished">Chyba, nemohu načíst soubor šablony</translation>
</message>
<message>
<source>Choose template</source>
<translation type="vanished">Vybrat šablonu</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Šablony tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>File system error</source>
<translation type="vanished">Chyba souborového systému</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not open or create local directory</source>
<translation type="vanished">Chyba, nemohu otevřít nebo vytvořit místní složku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove composers</source>
<translation type="vanished">Odstranit tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove all selected map composers?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit všechny vybrané tvůrce mapy?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove composer</source>
<translation type="vanished">Odstranit </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit tvorbu mapy &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished">kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Duplikuje se Tvůrce map...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Duplikovat Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Duplikace Tvůrce map selhala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Správce tvorby map</translation>
</message>
<message>
<source>New from template</source>
<translation type="vanished">Nový ze šablony</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Open template directory</source>
<translation type="vanished">Otevřít adresář se šablonami</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="vanished">výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Mapa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map will be printed here</source>
<translation type="vanished">Zde bude vytištěna mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering map</source>
<translation type="vanished">Vykresluji mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Mřížka %1</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Náhled %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map Settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení mapy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapGrid</name>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="vanished">Vyrovnávací paměť</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="vanished">Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Obdélník</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="vanished">Plný</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Kříž</translation>
</message>
<message>
<source>Markers</source>
<translation type="vanished">Značky</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal</source>
<translation type="vanished">Desetinný</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Zebra</translation>
</message>
<message>
<source>Map scale changed</source>
<translation type="vanished">Měřítko mapy změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation changed</source>
<translation type="vanished">Rotace mapy změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Map extent changed</source>
<translation type="vanished">Rozsah mapy změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid frame color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu rámu mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid frame fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně rámu mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Set layer list from a visibility preset</source>
<translation type="vanished">Nastavit seznam vrstev z předvolby viditelnosti</translation>
</message>
<message>
<source>No presets defined</source>
<translation type="vanished">Předvolby nebyly definovány</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas items toggled</source>
<translation type="vanished">Položky mapy přepnuty</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Náhled %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add map overview</source>
<translation type="vanished">Přidat náhled mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation type="vanished">Vykreslit náhled &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Overview checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Zaškrtávací pole náhledu přepnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Overview map changed</source>
<translation type="vanished">Náhled mapy změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Overview frame style changed</source>
<translation type="vanished">Změněn styl přehledového rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Mřížka %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation type="vanished">Pouze rám a anotace</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation type="vanished">Desetinný s příponou</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute</source>
<translation type="vanished">Stupně, minuty</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation type="vanished">Stupně, minuty s příponou</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation type="vanished">Stupně, minuty zarovnané</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation type="vanished">Stupně, minuty, sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation type="vanished">Stupně, minuty, sekundy s příponou</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation type="vanished">Stupně, minuty, sekundy zarovnané</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Vlastní</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Průhledný rám</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="vanished">seznam názvů mapových vrstev oddělených znakem |</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation type="vanished">(žádný)</translation>
</message>
<message>
<source>Add map grid</source>
<translation type="vanished">Přidat mřížku mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation type="vanished">Vykreslit mřížku &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mapová jednotka</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Milimetr</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">Centimetr</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">změnit...</translation>
</message>
<message>
<source>Grid markers style changed</source>
<translation type="vanished">Změněn styl značek mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Cross width changed</source>
<translation type="vanished">Šířka křížení změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Frame width changed</source>
<translation type="vanished">Šířka rámu změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Frame left side changed</source>
<translation type="vanished">Levá strana rámu změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Frame right side changed</source>
<translation type="vanished">Pravá strana rámu změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Frame top side changed</source>
<translation type="vanished">Vrchní strana rámu změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Frame bottom side changed</source>
<translation type="vanished">Spodní strana rámu změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="vanished">Vnitřní značky</translation>
</message>
<message>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Vnější značky</translation>
</message>
<message>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Vnitřní a vnější značky</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Ohraničení čárou</translation>
</message>
<message>
<source>Changed grid unit</source>
<translation type="vanished">Změněna jednotka mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Grid blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Režim mísení mřížky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Grid CRS changed</source>
<translation type="vanished">SRS mřížky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based annotation</source>
<translation type="vanished">Anotace založená na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation color changed</source>
<translation type="vanished">Barva anotace změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Grid checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Zaškrtávací pole mřížky přepnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Overview blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Režim mísení přehledu změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Overview centered toggled</source>
<translation type="vanished">Vystředěný náhled přepnut</translation>
</message>
<message>
<source>Grid interval changed</source>
<translation type="vanished">Interval mřížky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Grid offset changed</source>
<translation type="vanished">Odsazení mřížky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Grid line style changed</source>
<translation type="vanished">Změněn styl čáry mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type changed</source>
<translation type="vanished">Typ mřížky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation font changed</source>
<translation type="vanished">Typ písma anotace změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation distance changed</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost anotace změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation format changed</source>
<translation type="vanished">Formát anotace změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation toggled</source>
<translation type="vanished">Anotace přepnuta</translation>
</message>
<message>
<source>Changed annotation precision</source>
<translation type="vanished">Změněna přesnost anotace</translation>
</message>
<message>
<source>Changed grid frame style</source>
<translation type="vanished">Změněn styl rámu mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Changed grid frame line thickness</source>
<translation type="vanished">Změněna šířka linie rámu mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame color changed</source>
<translation type="vanished">Barva rámu mřížky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame first fill color changed</source>
<translation type="vanished">První barva výplně rámu mřížky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame second fill color changed</source>
<translation type="vanished">Druhá barva výplně rámu mřížky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Inside frame</source>
<translation type="vanished">Uvnitř rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Outside frame</source>
<translation type="vanished">Vně rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation position changed</source>
<translation type="vanished">Umístění anotace změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Changed annotation direction</source>
<translation type="vanished">Změněn směr anotace</translation>
</message>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Mapa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame divisions changed</source>
<translation type="vanished">Oddělení rámu změněny</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation display changed</source>
<translation type="vanished">Zobrazení anotace změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Show all</source>
<translation type="vanished">Zobrazit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Show latitude only</source>
<translation type="vanished">Zobrazit pouze zeměpisnou šířku</translation>
</message>
<message>
<source>Show longitude only</source>
<translation type="vanished">Zobrazit pouze zeměpisnou délku</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="vanished">Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation type="vanished">Pouze zeměpisná šířka/Y</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude/X only</source>
<translation type="vanished">Pouze zeměpisná délka/X</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical ascending</source>
<translation type="vanished">Svislé vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical descending</source>
<translation type="vanished">Svislé sestupně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<source>Map Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Update preview</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation</source>
<translation type="vanished">Rotace mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation type="vanished">Vykreslit položky mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">Rozsahy</translation>
</message>
<message>
<source>X max</source>
<translation type="vanished">X max</translation>
</message>
<message>
<source>Y min</source>
<translation type="vanished">Y min</translation>
</message>
<message>
<source>Y max</source>
<translation type="vanished">Y max</translation>
</message>
<message>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation type="vanished">Nastavit na rozsah mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>X min</source>
<translation type="vanished">X min</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation type="vanished">Zobrazit rozsah v mapovém okně</translation>
</message>
<message>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation type="vanished">Ovládáno atlasem</translation>
</message>
<message>
<source>Margin around feature</source>
<translation type="vanished">Ohraničení kolem prvku</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed scale</source>
<translation type="vanished">Pevné měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation type="vanished">Použít jedno z předdefinovaných měřítek projektu pro optimální zobrazení prvku atlasu.</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation type="vanished">Předdefinované měřítko (optimální) </translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Odsazení</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<source>Interval</source>
<translation type="vanished">Interval</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame</source>
<translation type="vanished">Rám mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Frame size</source>
<translation type="vanished">Velikost rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Frame line thickness</source>
<translation type="vanished">Tloušťka čáry rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Frame fill colors</source>
<translation type="vanished">Barvy výplně rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Marker style</source>
<translation type="vanished">Styl symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Invert overview</source>
<translation type="vanished">Invertovat přehled</translation>
</message>
<message>
<source>X </source>
<translation type="vanished">X </translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
<message>
<source>Y </source>
<translation type="vanished">Y </translation>
</message>
<message>
<source>Cross width</source>
<translation type="vanished">Šířka kříže</translation>
</message>
<message>
<source>Frame style</source>
<translation type="vanished">Styl rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Line style</source>
<translation type="vanished">Styl čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Follow visibility preset</source>
<translation type="vanished">Následovat předvolbu viditelnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Lock layers</source>
<translation type="vanished">Zamknout vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Lock styles for layers</source>
<translation type="vanished">Zamknout styly vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Grids</source>
<translation type="vanished">Mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new grid</source>
<translation type="vanished">Přidat novou mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected grid</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybraný grid</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected grid up</source>
<translation type="vanished">Posunout vybraný grid nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected grid down</source>
<translation type="vanished">Posunout vybraný grid dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Draw grid</source>
<translation type="vanished">Vykreslit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Typ mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">SRS</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">změnit...</translation>
</message>
<message>
<source>Interval units</source>
<translation type="vanished">Jednotky intervalu</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mapová jednotka</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Milimetr</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">Centimetr</translation>
</message>
<message>
<source>Left side</source>
<translation type="vanished">Levá strana</translation>
</message>
<message>
<source>Right side</source>
<translation type="vanished">Pravá strana</translation>
</message>
<message>
<source>Top side</source>
<translation type="vanished">Horní strana</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom side</source>
<translation type="vanished">Spodní strana</translation>
</message>
<message>
<source>No frame</source>
<translation type="vanished">Žádný rám</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Zebra</translation>
</message>
<message>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="vanished">Vnitřní značky</translation>
</message>
<message>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Vnější značky</translation>
</message>
<message>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Vnitřní a vnější značky</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Ohraničení čárou</translation>
</message>
<message>
<source>Draw coordinates</source>
<translation type="vanished">Vykreslit souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="vanished">Formát</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Písmo...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma</translation>
</message>
<message>
<source>Distance to map frame</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost k mapovému rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate precision</source>
<translation type="vanished">Přesnost souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>Overviews</source>
<translation type="vanished">Náhledy</translation>
</message>
<message>
<source>Draw overview</source>
<translation type="vanished">Vykreslit náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Map frame</source>
<translation type="vanished">Rám mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Změnit...</translation>
</message>
<message>
<source>Right divisions</source>
<translation type="vanished">Pravé oddíly</translation>
</message>
<message>
<source>Left divisions</source>
<translation type="vanished">Levé oddíly</translation>
</message>
<message>
<source>Top divisions</source>
<translation type="vanished">Horní oddíly</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom divisions</source>
<translation type="vanished">Dolní oddíly</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new overview</source>
<translation type="vanished">Přidat nový náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected overview</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybraný náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected overview up</source>
<translation type="vanished">Posunout vybraný náhled nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected overview down</source>
<translation type="vanished">Posunout vybraný náhled dolů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerModel</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="vanished">Položka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMouseHandles</name>
<message>
<source>Change item position</source>
<translation type="vanished">Změnit pozici položky</translation>
</message>
<message>
<source>Change item size</source>
<translation type="vanished">Změnit velikost položky</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items selected</source>
<translation type="vanished">%1 položek vybráno</translation>
</message>
<message>
<source>1 item selected</source>
<translation type="vanished">1 položka vybrána</translation>
</message>
<message>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation type="vanished">dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation type="vanished">šířka: %1 mm výška: %2 mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMultiFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerNameDelegate</name>
<message>
<source>Rename composer</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a composer named &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Návrh mapy zvaný &quot;%1&quot; již existuje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerObject</name>
<message>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="vanished">seznam názvů mapových vrstev oddělených znakem |</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Select outline color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Vybrat SVG nebo obrázkový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Picture changed</source>
<translation type="vanished">Obrázek změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Picture rotation changed</source>
<translation type="vanished">Rotace obrázku změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Vyberte novou složku náhledů</translation>
</message>
<message>
<source>Picture resize mode changed</source>
<translation type="vanished">Režim změny velikosti obrázku změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Picture placement changed</source>
<translation type="vanished">Umístění obrázku změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation synchronisation toggled</source>
<translation type="vanished">Přepnuta synchronizace rotace</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation map changed</source>
<translation type="vanished">Rotace mapy změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation type="vanished">Vytvářím ikonu pro soubor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Picture fill color changed</source>
<translation type="vanished">Barva výplně obrázku změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Picture border color changed</source>
<translation type="vanished">Barva ohraničení obrázku změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Picture border width changed</source>
<translation type="vanished">Šířka ohraničení obrázku změněna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="vanished">Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Image source</source>
<translation type="vanished">Zdroj obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch</source>
<translation type="vanished">Roztáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Oříznout</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation type="vanished">Přiblížit a změnit veikost rámu</translation>
</message>
<message>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation type="vanished">Změnit velikost rámu na velikost obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Nahoře na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Na střed vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Na střed vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Dole na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Search directories</source>
<translation type="vanished">Prohledat složky</translation>
</message>
<message>
<source>Loading previews...</source>
<translation type="vanished">Načítám náhledy...</translation>
</message>
<message>
<source>Image search paths</source>
<translation type="vanished">Vyhledávací cesty obrázků</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Parameters</source>
<translation type="vanished">SVG parametry</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Barva obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Image rotation</source>
<translation type="vanished">Rotace obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with map</source>
<translation type="vanished">Synchronizovat s mapou</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygon</name>
<message>
<source>&lt;polygon&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;polygon&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidget</name>
<message>
<source>Polygon style changed</source>
<translation type="vanished">Změněn styl polygonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Tvar</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Změnit ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolyline</name>
<message>
<source>&lt;polyline&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;polylinie&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidget</name>
<message>
<source>Polyline style changed</source>
<translation type="vanished">Styl křivky změněn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Šipka</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Styl čáry...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBar</name>
<message>
<source>units</source>
<translation type="vanished">jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="vanished">km</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">míle</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="vanished">stop</translation>
</message>
<message>
<source>Nm</source>
<translation type="vanished">Nm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<source>Single Box</source>
<translation type="vanished">Jednoduchý rámeček</translation>
</message>
<message>
<source>Double Box</source>
<translation type="vanished">Dvojitý rámeček</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation type="vanished">Značky čáry na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation type="vanished">Značky čáry dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation type="vanished">Značky čáry nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric</source>
<translation type="vanished">Číselný</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Napravo</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="vanished">Mapové jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Metry</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Stopy</translation>
</message>
<message>
<source>Nautical Miles</source>
<translation type="vanished">Námořní Míle</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Select alternate fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat alternativní barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent line</source>
<translation type="vanished">Průhledná barva čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line color changed</source>
<translation type="vanished">Barva čáry měřítka změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map changed</source>
<translation type="vanished">Měřítko mapy změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line width</source>
<translation type="vanished">Šířka čáry měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size</source>
<translation type="vanished">Velikost segmentu měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segments left</source>
<translation type="vanished">Levých segmentů měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Number of scalebar segments changed</source>
<translation type="vanished">Počet segmentů měřítka změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar height changed</source>
<translation type="vanished">Výška měřítka změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font changed</source>
<translation type="vanished">Typ písma měřítka změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font color changed</source>
<translation type="vanished">Barva písma měřítka změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar color changed</source>
<translation type="vanished">Barva měřítka změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar secondary color changed</source>
<translation type="vanished">Sekundární barva měřítka změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar unit text</source>
<translation type="vanished">Text jednotky měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map units per segment</source>
<translation type="vanished">Mapových jednotek na segment měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar style changed</source>
<translation type="vanished">Styl měřítka změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar label bar space</source>
<translation type="vanished">Odsazení popisek měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar box content space</source>
<translation type="vanished">Odsazení rámce obsahu měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar alignment</source>
<translation type="vanished">Zarovnání měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to map units</source>
<translation type="vanished">Měřítko změněno na mapové jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to feet</source>
<translation type="vanished">Měřítko změněno na stopy</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to nautical miles</source>
<translation type="vanished">Měřítko změněno na námořní míle</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to meters</source>
<translation type="vanished">Měřítko změněno na metry</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line join style</source>
<translation type="vanished">Styl spojů čar měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line cap style</source>
<translation type="vanished">Styl zakončení čar měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size mode</source>
<translation type="vanished">Režim velikosti segmentu měřítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti grafického měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar</source>
<translation type="vanished">Měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar units</source>
<translation type="vanished">Jednotky měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation type="vanished">&amp;Popisek pro jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation type="vanished">Násobitel jednotky popisku</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Segmenty</translation>
</message>
<message>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation type="vanished">Mapových jednotek měřítka na segment měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>left </source>
<translation type="vanished">nalevo </translation>
</message>
<message>
<source>right </source>
<translation type="vanished">napravo </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Map</source>
<translation type="vanished">&amp;Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>St&amp;yle</source>
<translation type="vanished">St&amp;yl</translation>
</message>
<message>
<source> units</source>
<translation type="vanished"> jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Výška</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>max </source>
<translation type="vanished">max </translation>
</message>
<message>
<source>min </source>
<translation type="vanished">min </translation>
</message>
<message>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation type="vanished">Pe&amp;vná šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Fit segment width</source>
<translation type="vanished">Přizpůsobit šířce segmentu</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="vanished">Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Box margin</source>
<translation type="vanished">Ohraničení mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Labels margin</source>
<translation type="vanished">Hranice popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<source>Cap style</source>
<translation type="vanished">Styl konců</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and colors</source>
<translation type="vanished">Typ písma a barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary fill color</source>
<translation type="vanished">Sekundární barva výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Písmo...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShape</name>
<message>
<source>&lt;ellipse&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;elipsa&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;rectangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;obdélník&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;triangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;trojúhelník&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;objekt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Elipsa</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Obdélník</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Trojúhelník</translation>
</message>
<message>
<source>Shape style changed</source>
<translation type="vanished">Styl prvku změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Shape radius changed</source>
<translation type="vanished">Poloměr prvku změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type changed</source>
<translation type="vanished">Typ prvku změněn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Objekty</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Corner radius</source>
<translation type="vanished">Poloměr rohu</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Změnit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<source>Table background customisation</source>
<translation type="vanished">Úprava barvy pozadí tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Bez pozadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
<message>
<source>Table Background Colors</source>
<translation type="vanished">Barvy pozadí tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Odd rows</source>
<translation type="vanished">Liché řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Header row</source>
<translation type="vanished">Řádek hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Last column</source>
<translation type="vanished">Poslední sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Odd columns</source>
<translation type="vanished">Liché sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Even rows</source>
<translation type="vanished">Sudé řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Even columns</source>
<translation type="vanished">Sudé sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>First row</source>
<translation type="vanished">První řádek</translation>
</message>
<message>
<source>First column</source>
<translation type="vanished">První sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Last row</source>
<translation type="vanished">Poslední řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Default cell background</source>
<translation type="vanished">Výchozí pozadí buňky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Sestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Pořadí řazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Sestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Pořadí řazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableV2</name>
<message>
<source>No matching records</source>
<translation type="vanished">Žádné odpovídající záznamy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Mapa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Čára mřížky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation type="vanished">Filtr prvků tabulky přepnut</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation type="vanished">Filtr prvků tabulky změněn</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Filtr založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation type="vanished">Zarovnání tabulky změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="vanished">Vrstva tabulky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení atributů tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Table map changed</source>
<translation type="vanished">Mapa tabulky změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Maximum sloupců tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Vybrat typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Typ písma hlavičky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma hlavičky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Typ písma obsahu tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma obsahu tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Barva mřížky tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Mřížka tabulky přepnuta</translation>
</message>
<message>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="vanished">Tabulka - pouze viditelné - přepnuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Atributy...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Filtrování prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Tvorba map</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Písma a styly textu</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Nadpis tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Vybrat typ písma...</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Obsahy tabulek</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Maximum řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Margin</source>
<translation type="vanished">Okraj</translation>
</message>
<message>
<source>Show only visible features</source>
<translation type="vanished">Zobrazit pouze viditelné prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat data tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Filtrovat s</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Následovat zarovnání sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Napravo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti vektorové legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="vanished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="vanished">Box</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Písmo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Popiska přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Měřítko přidáno</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Legenda přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Obrázek přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Tabulka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Objekt přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Move item node</source>
<translation type="vanished">Posunout uzel položky</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon added</source>
<translation type="vanished">Polygon přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Křivka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Posunout obsah položky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Šipka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Mapa přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table added</source>
<translation type="vanished">Atributová tabulka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table frame added</source>
<translation type="vanished">Rámec atributové tabulky přidán</translation>
</message>
<message>
<source>HTML item added</source>
<translation type="vanished">Html položka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>HTML frame added</source>
<translation type="vanished">Html rám přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Add item node</source>
<translation type="vanished">Přidat uzel položky</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item node</source>
<translation type="vanished">Odstranit uzel položky</translation>
</message>
<message>
<source>Item moved</source>
<translation type="vanished">Položka přesunuta</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom item content</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na obsah položky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Popiska přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Mapa přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Šipka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Měřítko přidáno</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Objekt přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon added</source>
<translation type="vanished">Polygon přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Křivka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Obrázek přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Legenda přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Tabulka přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Group added</source>
<translation type="vanished">Skupina přidána</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items left</source>
<translation type="vanished">Položky zarovnány vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items horizontal center</source>
<translation type="vanished">Položky zarovnány vodorovně na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items vertical center</source>
<translation type="vanished">Položky zarovnány svisle na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items right</source>
<translation type="vanished">Položky zarovnány vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items top</source>
<translation type="vanished">Položky zarovnány nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items bottom</source>
<translation type="vanished">Položky zarovnány dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Items locked</source>
<translation type="vanished">Položky zamčeny</translation>
</message>
<message>
<source>Items unlocked</source>
<translation type="vanished">Položky odemčeny</translation>
</message>
<message>
<source>Items grouped</source>
<translation type="vanished">Položky seskupeny</translation>
</message>
<message>
<source>Items ungrouped</source>
<translation type="vanished">Zrušeno seskupení položek</translation>
</message>
<message>
<source>Item z-order changed</source>
<translation type="vanished">Pořadí vrstev položek (osa Z) změněno</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item group</source>
<translation type="vanished">Odstranit skupinu položek</translation>
</message>
<message>
<source>Frame deleted</source>
<translation type="vanished">Rám smazán</translation>
</message>
<message>
<source>Item deleted</source>
<translation type="vanished">Položka smazána</translation>
</message>
<message>
<source>Multiframe removed</source>
<translation type="vanished">Multirám odstraněn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Kompozice</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="vanished">Papír</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Šírka</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Výška</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Orientace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation type="vanished">palce</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="vanished">terén</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="vanished">Portrét</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="vanished">A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="vanished">A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="vanished">A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="vanished">A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="vanished">A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="vanished">A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 in)</source>
<translation type="vanished">Legal (8.5x14 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI A (Letter; 8.5x11 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI B (Tabloid; 11x17 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C (17x22 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI C (17x22 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D (22x34 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI D (22x34 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E (34x44 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI E (34x44 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch A (9x12 in)</source>
<translation type="vanished">Arch A (9x12 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch B (12x18 in)</source>
<translation type="vanished">Arch B (12x18 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch C (18x24 in)</source>
<translation type="vanished">Arch C (18x24 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch D (24x36 in)</source>
<translation type="vanished">Arch D (24x36 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E (36x48 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E (36x48 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E1 (30x42 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E1 (30x42 palců)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Vlastní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Kompozice</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation type="vanished">Předvolby</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Výška</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Number of pages</source>
<translation type="vanished">Počet stran</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Orientace</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Rozlišení exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Tisknout jako rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Proměnné</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Změnit...</translation>
</message>
<message>
<source>Page background</source>
<translation type="vanished">Pozadí stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Save world file</source>
<translation type="vanished">Uložit world file</translation>
</message>
<message>
<source>Reference map</source>
<translation type="vanished">Referenční mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Snap tolerance</source>
<translation type="vanished">Tolerance přichytávání</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished"> dpi</translation>
</message>
<message>
<source>Page size</source>
<translation type="vanished">Velikost stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Resize page to content</source>
<translation type="vanished">Změnit velikost stránky dle obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation type="vanished">Vrchní ohraničení (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Napravo</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Resize page</source>
<translation type="vanished">Změnit velikost stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Page settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Export settings</source>
<translation type="vanished">Exportovat nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Guides and Grid</source>
<translation type="vanished">Vodítka a mřížka</translation>
</message>
<message>
<source>Grid spacing</source>
<translation type="vanished">Rozestupy mřížky</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Grid offset</source>
<translation type="vanished">Odsazení mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>x: </source>
<translation type="vanished">x: </translation>
</message>
<message>
<source>y: </source>
<translation type="vanished">y: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidget</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor palety</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Neplatný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file is not readable</source>
<translation type="vanished">Soubor palety není čitelný</translation>
</message>
<message>
<source>No colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">V souboru palety nenalezeny žádné barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="289"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation>Vybrat soubor palety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
<source>Import Color Palette</source>
<translation>Importovat paletu barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation>Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
<source>Palette file is not readable.</source>
<translation>Soubor palety není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
<source>No colors found in palette file.</source>
<translation>V souboru palety nenalezeny žádné barvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="347"/>
<source>Remove Color Palette</source>
<translation>Odstranit paletu barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="348"/>
<source>Are you sure you want to remove %1?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
<source>Create New Palette</source>
<translation>Vytvořit novou paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
<source>Enter a name for the new palette:</source>
<translation>Zadejte prosím název pro novou paletu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="396"/>
<source>New palette</source>
<translation>Nová paleta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="410"/>
<source>new_palette</source>
<translation>nova_paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Soubor palety</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba zápisu souboru palety</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="289"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="310"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="331"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="352"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="373"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="394"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="408"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="422"/>
<source>HTML notation</source>
<translation>HTML anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="51"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="71"/>
<source>Color wheel</source>
<translation>Barevný kruh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="88"/>
<source>Color swatches</source>
<translation>Barevné vzorníky</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="105"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="138"/>
<source>Add current color</source>
<translation>Přidat aktuální barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="152"/>
<source>Remove selected color</source>
<translation>Odstranit vybranou barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="176"/>
<source>Color picker</source>
<translation>Kapátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="184"/>
<source>Sample average radius</source>
<translation>Vzorkovat průměrný poloměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="191"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="206"/>
<source>Sample color</source>
<translation>Ukázková barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="213"/>
<source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="465"/>
<source>Current</source>
<translation>Aktuální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="475"/>
<source>Old</source>
<translation>Stará</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="503"/>
<source>Add color to swatch</source>
<translation>Přidat barvu do barevného vzorníku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="881"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Importovat barvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="884"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Importovat barvy ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="889"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Exportovat barvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="892"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Exportovat barvy do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="897"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Vložit barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="900"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Vložit barvy ze schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="905"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Import palety...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="908"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Importovat paletu ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="913"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Odstranit paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="916"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Odstranit aktuální paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="921"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Nová paleta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="924"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Vytvořit novou paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="929"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Kopírovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="932"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Kopírovat vybrané barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="940"/>
<source>Show in Color Buttons</source>
<translation>Zobrazit v tlačítkách barev</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation type="vanished">Nastavit zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="20"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="34"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="39"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="405"/>
<source>Change</source>
<translation>Změnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="65"/>
<source>Set none</source>
<translation>Nastavit nic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="75"/>
<source>Set default</source>
<translation>Nastavit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="89"/>
<source>Load...</source>
<translation>Načíst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="99"/>
<source>Save...</source>
<translation>Uložit...</translation>
</message>
<message>
<source>Save shortcuts</source>
<translation type="vanished">Uložit zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>XML file</source>
<translation>XML soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation type="vanished">Ukládám zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="121"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Nemohu zapsat soubor %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Load shortcuts</source>
<translation type="vanished">Načíst zástupce</translation>
</message>
<message>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation type="vanished">Načítám zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Save Shortcuts</source>
<translation>Uložit zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Saving Shortcuts</source>
<translation>Ukládám zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation>Načíst zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Loading Shortcuts</source>
<translation>Načítám zástupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Nemohu přečíst soubor %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="195"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnný soubor se zástupci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="215"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>Soubor obsahuje zástupce vytvořené v jiné jazykové mutaci, takže je nelze použít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="291"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>Nastavit výchozí (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="394"/>
<source>Input: </source>
<translation>Vstup:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation>Změnit zástupce</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation type="vanished">Konflikt zástupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="438"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Tento zástupce je již přiřazen akci %1. Změnit přiřazení?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContextHelp</name>
<message>
<source>Error starting help viewer [%1]</source>
<translation type="vanished">Chyba při spouštění prohlížeče nápovědy [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Context help</source>
<translation type="vanished">Kontextová nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this form.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found for your language&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tento formulář.&lt;/h3&gt;Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen ve vašem jazyce.&lt;br&gt;Pokud byste ho chtěli vytvořit, kontaktujte prosím vývojářský tým QGISu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="vanished">Zdrojový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">SRS</translation>
</message>
<message>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="vanished">Cílový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1</translation>
</message>
<message>
<source>inverse transform</source>
<translation type="vanished">inverzní transformace</translation>
</message>
<message>
<source>forward transform</source>
<translation type="vanished">dopředná transformace</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="vanished">%1 z
%2PROJ.4: %3 +to %4
Chyba: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityBrowserModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1395"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1397"/>
<source>Info</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="74"/>
<source>Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
<translation>Chyba - soubory přechodů cpt-city gradient nenalezeny.
Máte 2 možnosti instalace:
1) Nainstalujte &quot;Color Ramp Manager&quot; python zásuvný modul (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů) a použijte ho ke stažení nejnovějšího balíčku cpt-city.
Můžete nainstalovat celý archiv cpt-city archiv nebo výběr do QGISu.
2) Stáhněte kompletní archiv (v svg formátu) a rozbalte ho do vaší složky nastavení QGIS [%1] .
Tento soubor najdete na [%2]
a aktuální soubor je [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="118"/>
<source>Selections by theme</source>
<translation>Výběr podle tématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="119"/>
<source>All by author</source>
<translation>Vše od autora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="254"/>
<source>All Ramps (%1)</source>
<translation>Všechny rozsahy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="324"/>
<source>%1 Directory Details</source>
<translation>%1 Detaily složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="328"/>
<source>%1 Gradient Details</source>
<translation>%1 Detaily přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="462"/>
<source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
</source>
<translation>Můžete stáhnout komplexnější sadu cpt-city přechodů instalováním zásuvného modulu &quot;Color Ramp Manager&quot; (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů).
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="467"/>
<source>Download More Cpt-city Gradients</source>
<translation>Stáhnout více Cpt-city přechodů</translation>
</message>
<message>
<source>Download more cpt-city Gradients</source>
<translation type="vanished">Stáhnout více cpt-city přechodů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Cpt-city Color Ramp</source>
<translation>Cpt-city barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
<source>Selection and preview</source>
<translation>Výběr a náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
<source>Palette</source>
<translation>Paleta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
<source>Author(s)</source>
<translation>Autor/Autoři</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation>Uložit jako standardní přechod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="736"/>
<source>colors</source>
<translation>barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="738"/>
<source>discrete</source>
<translation>nespojitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="742"/>
<source>continuous</source>
<translation>spojitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="744"/>
<source>continuous (multi)</source>
<translation>spojitý (multi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="750"/>
<source>variants</source>
<translation>varianty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
<message>
<source>Selections by theme</source>
<translation type="vanished">Výběr podle tématu</translation>
</message>
<message>
<source>All by author</source>
<translation type="vanished">Vše od autora</translation>
</message>
<message>
<source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
</source>
<translation type="vanished">Můžete stáhnout komplexnější sadu cpt-city přechodů instalováním zásuvného modulu &quot;Color Ramp Manager&quot; (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů).
</translation>
</message>
<message>
<source>All Ramps (%1)</source>
<translation type="vanished">Všechny rozsahy (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
<translation type="vanished">Chyba - soubory přechodů cpt-city gradient nenalezeny.
Máte 2 možnosti instalace:
1) Nainstalujte &quot;Color Ramp Manager&quot; python zásuvný modul (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů) a použijte ho ke stažení nejnovějšího balíčku cpt-city.
Můžete nainstalovat celý archiv cpt-city archiv nebo výběr do QGISu.
2) Stáhněte kompletní archiv (v svg formátu) a rozbalte ho do vaší složky nastavení QGIS [%1] .
Tento soubor najdete na [%2]
a aktuální soubor je [%3]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 directory details</source>
<translation type="vanished">%1 detaily složky</translation>
</message>
<message>
<source>%1 gradient details</source>
<translation type="vanished">%1 detaily přechodu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>cpt-city color ramp</source>
<translation type="vanished">cpt-city barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Selection and preview</source>
<translation type="vanished">Výběr a náhled</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="vanished">Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="vanished">Paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="vanished">Cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s)</source>
<translation type="vanished">Autor/Autoři</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="vanished">Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation type="vanished">Uložit jako standardní přechod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCrashDialog</name>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="429"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="468"/>
<source>Copy Report</source>
<translation>Kopírovat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="485"/>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="523"/>
<source>Tell us something about when you got the crash</source>
<translation>Řekněte nám něco o tom, co jste dělali, když program spadl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="501"/>
<source>Report Details</source>
<translation>Detaily zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="559"/>
<source>Reload QGIS</source>
<translation>Znovu načíst QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="582"/>
<source>Quit</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="608"/>
<source>Header</source>
<translation>Hlavička</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="624"/>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="640"/>
<source>Help Message</source>
<translation>Zpráva nápovědy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="27"/>
<source>Oh Uh!</source>
<translation>Oh Uh!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="29"/>
<source>:( QGIS Crashed</source>
<translation>:( QGIS spadl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="30"/>
<source>Sorry. It looks something unexpected happened that we didn&apos;t handle and QGIS crashed.</source>
<translation>Promiňte. Vypadá to že došlo k něčemu neočekávanému s čím jsme si nedokázali poradit a QGIS spadl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="34"/>
<source>Keen to help us fix bugs? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Follow the steps to help our developers.&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button &lt;br&gt;and opening a ticket at &lt;a href=&quot;https://issues.qgis.org/&quot;&gt;issues.qgis.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation>Zadat osobní údaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
<source>Username</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="138"/>
<source>Verify password</source>
<translation>Ověřit heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="147"/>
<source>Store master password in your password manager</source>
<translation>Uložit hlavní heslo ve vašem správci hesel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="160"/>
<source>Do not forget it: NOT retrievable!</source>
<translation>Nezapomeňte: NEJDE obnovit!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="176"/>
<source>Saved for session, until app is quit.</source>
<translation>Uloženo pro sezení, dokud se program nevypne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="186"/>
<source>Password attempts: #</source>
<translation>Pokusů zadání hesla: #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="204"/>
<source>Erase authentication database?</source>
<translation>Smazat autentizační databází?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
<source>Realm</source>
<translation>Doména</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="49"/>
<source>Required</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="50"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation>Zadejte AKTUÁLNÍ hlavní ověřovací heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Set NEW master authentication password</source>
<translation>Zadejte NOVÉ hlavní ověřovací heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="147"/>
<source>Password attempts: %1</source>
<translation>Pokusů zadání hesla: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
<source>Control rendering order</source>
<translation>Ovládání pořadí vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="482"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS uživatelské zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="454"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Definice zobrazení pro proj4 není platná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="288"/>
<source>new CRS</source>
<translation>nový CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="386"/>
<source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
<translation>Proj4 definice pro &apos;%1&apos; je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="470"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="497"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Vlastní definice souřadnicového referenčního systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="56"/>
<source>Define</source>
<translation>Definovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="193"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="170"/>
<source>Copy parameters from existing CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="209"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Použijte níže položená textová pole k testování definice SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transformované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je vaše definice SRS správná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Zeměpisný / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="252"/>
<source>North</source>
<translation>Sever</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="218"/>
<source>East</source>
<translation>Východ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Přidat nový CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="301"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Vypočítat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/>
<source>Remove CRS</source>
<translation>Odstranit SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Copy existing CRS</source>
<translation type="vanished">Kopírovat existující SRS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Object name</source>
<translation>Název objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="255"/>
<source>Choose a customization INI file</source>
<translation>Zvolte INI soubor pro přizpůsobení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="256"/>
<source>Customization files (*.ini)</source>
<translation>Soubory pro přizpůsobení (*.ini)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialogBase</name>
<message>
<source>Customization</source>
<translation type="vanished">Přizpůsobení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Interface Customization</source>
<translation>Přizpůsobení rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
<source>Enable customization</source>
<translation>Povolit přizpůsobení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="62"/>
<source>toolBar</source>
<translation>panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="95"/>
<source>Catch</source>
<translation>Zachytit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Switch to catching widgets in main application</source>
<translation>Přepnout na zachytávání widgetů v hlavní aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="107"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Načíst ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="140"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Sbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Check All</source>
<translation>Zkontrolovat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<source>Dash space pattern</source>
<translation type="vanished">Šablona čárka-mezera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash Space Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Čárka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButton</name>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Popis...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent...</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>int</source>
<translation type="vanished">int</translation>
</message>
<message>
<source>double</source>
<translation type="vanished">double</translation>
</message>
<message>
<source>Field type: </source>
<translation type="vanished">Typ pole: </translation>
</message>
<message>
<source>integer</source>
<translation type="vanished">celé číslo (int)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown type</source>
<translation type="vanished">neznámý typ</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined override</source>
<translation type="vanished">Daty definované přepsání</translation>
</message>
<message>
<source>expression</source>
<translation type="vanished">výraz</translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation type="vanished">pole</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate</source>
<translation type="vanished">Vypnout</translation>
</message>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Zapnout</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Atributové pole</translation>
</message>
<message>
<source>No matching field types found</source>
<translation type="vanished">Nenalezeny žádné odpovídající typy polí</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Výraz</translation>
</message>
<message>
<source>No variables set</source>
<translation type="vanished">Nenastaveny žádné proměnné</translation>
</message>
<message>
<source>Current: </source>
<translation type="vanished">Aktuální: </translation>
</message>
<message>
<source>Data definition description</source>
<translation type="vanished">Popis definice dat</translation>
</message>
<message>
<source>undefined</source>
<translation type="vanished">nedefinováno</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error: %1</source>
<translation type="vanished">Chyba parsování: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation type="vanished">&apos;%1&apos; pole chybí</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;&lt;u&gt;Daty definované přepsání&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Activní: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|pravý klik přepíná)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="vanished">ano</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="vanished">ne</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Využití:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Očekávaný vstup:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Platné vstupní typy:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Aktuální definice %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>single character</source>
<translation type="vanished">samostatný znak</translation>
</message>
<message>
<source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
<translation type="vanished">bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</translation>
</message>
<message>
<source>string of variable length</source>
<translation type="vanished">řetězec různé délky</translation>
</message>
<message>
<source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="vanished">int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<source>int [&amp;gt;= 0]</source>
<translation type="vanished">int [&amp;gt;= 0]</translation>
</message>
<message>
<source>int [&amp;gt;= 1]</source>
<translation type="vanished">int [&amp;gt;= 1]</translation>
</message>
<message>
<source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="vanished">double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
<translation type="vanished">double [&amp;gt;= 0.0]</translation>
</message>
<message>
<source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</source>
<translation type="vanished">double souřadnice [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<source>double [-180.0 - 180.0]</source>
<translation type="vanished">double [-180.0 - 180.0]</translation>
</message>
<message>
<source>int [0-100]</source>
<translation type="vanished">int [0-100]</translation>
</message>
<message>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
<translation type="vanished">string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</translation>
</message>
<message>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
<translation type="vanished">string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</translation>
</message>
<message>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation type="vanished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation type="vanished">Variabilní</translation>
</message>
<message>
<source>string [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="vanished">řetězec [&lt;b&gt;cesta k souboru&lt;/b&gt;]</translation>
</message>
<message>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation type="vanished">[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
<message>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation type="vanished">Widget pro definování rozsahu měřítka.</translation>
</message>
<message>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation type="vanished">Widget pro definování rozsahu měřítka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="263"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol rotation</source>
<translation type="vanished">Rotace symbolu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="232"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol size</source>
<translation type="vanished">Velikost symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent velikosti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="39"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="22"/>
<source>Legend not enabled</source>
<translation>Legenda není povolena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="32"/>
<source>Separated legend items</source>
<translation>Oddělené položky legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="39"/>
<source>Collapsed legend</source>
<translation>Sbalená legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="46"/>
<source>Legend symbol...</source>
<translation>Symbol legendy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="55"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="67"/>
<source>Manual size classes</source>
<translation>Ruční velikost tříd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="81"/>
<source>Add a class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="84"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="98"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="95"/>
<source>Remove selected class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="134"/>
<source>Options (collapsed only)</source>
<translation>Možnosti (pouze sbalené)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="140"/>
<source>Align symbols</source>
<translation>Zarovnat symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="148"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="153"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Add Size Class</source>
<translation>Přidat velikostní třídu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Enter value for a new class</source>
<translation>Zadejte hodnotu pro novou třídu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
<message>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="vanished">Daty definované vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="vanished">Vlastnost</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Výraz</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>double</source>
<translation type="vanished">double</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;&lt;červená&gt;,&lt;zelená&gt;,&lt;modrá&gt;,&lt;alfa&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;&lt;název_souboru&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;lineární&apos;|&apos;radiální&apos;|&apos;kónický&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>0 (false)|1 (true)</source>
<translation type="vanished">0 (nepravda)|1 (pravda)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="285"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Šířka symbolu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataSourceManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="17"/>
<source>Data Source Manager</source>
<translation>Správce zdrojů dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="103"/>
<source>Browser</source>
<translation>Prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Data Source Manager | %1</source>
<translation>Správce zdrojů dat | %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="130"/>
<source>Add %1 layer</source>
<translation>Přidat %1 vrstvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeedit.cpp" line="35"/>
<source>clear</source>
<translation>vyčistit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditConfig</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="78"/>
<source>Field format</source>
<translation>Formát pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="27"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="28"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="29"/>
<source>Date time</source>
<translation>Datum čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="30"/>
<source>ISO date time</source>
<translation>ISO datum čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="41"/>
<source>Qt ISO Date format</source>
<translation>Qt ISO formát data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="49"/>
<source>ISO 8601</source>
<translation>ISO 8601</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="51"/>
<source>extended format: either &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; for dates or &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="62"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="67"/>
<source>Examples result</source>
<translation>Příklad výsledku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="226"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="114"/>
<source>Date output</source>
<translation>Datový výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="124"/>
<source>the day as number without a leading zero (1 to 31)</source>
<translation>den jako číslo bez uvozující nuly (1 až 31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="134"/>
<source>the day as number with a leading zero (01 to 31)</source>
<translation>den jako číslo s uvozující nulou (01 až 31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="144"/>
<source>the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="154"/>
<source>the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;</source>
<translation>dlouhý přeložený název dne (např. &apos;Pondělí&apos; až &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="156"/>
<source>Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation>Používá nastavení jazyka systému k překladu názvu, např.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="166"/>
<source>the month as number without a leading zero (1-12)</source>
<translation>měsíc jako číslo bez uvozující nuly (1-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="176"/>
<source>the month as number with a leading zero (01-12)</source>
<translation>měsíc jako číslo s uvozující nulou (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="186"/>
<source>the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="196"/>
<source>the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="206"/>
<source>the year as two digit number (00-99)</source>
<translation>rok jako dvouciferné číslo (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="216"/>
<source>the year as four digit number</source>
<translation>rok jako čtyřciferné číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="231"/>
<source>Time output</source>
<translation>Časový výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="241"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation>hodina bez uvozující nuly (0 až 23 nebo 1 až 12 při zobrazení AM/PM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="251"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation>hodina s uvozující nulou (00 až 23 nebo 01 až 12 při zobrazení AM/PM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="261"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation>hodina bez uvozující nuly (0 až 23, i při zobrazení AM/PM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="271"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation>hodina s uvozující nulou (00 až 23, i při zobrazení AM/PM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="281"/>
<source>the minute without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation>minuta bez uvozující nuly (0 až 59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="291"/>
<source>the minute with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation>minuta s uvozující nulou (00 až 59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="301"/>
<source>the second without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation>sekunda bez uvozující nuly (0 až 59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="311"/>
<source>the second with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation>sekunda s uvozující nulou (00 až 59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="321"/>
<source>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</source>
<translation>milisekunda bez uvozujících nul (0 až 999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="331"/>
<source>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</source>
<translation>milisekunda s uvozujícími nulami (000 až 999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="340"/>
<source>use AM/PM display.</source>
<translation>použít zobrazení AM/PM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="342"/>
<source>will be replaced by either</source>
<translation>bude nahrazen buď</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="360"/>
<source>or</source>
<translation>nebo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="356"/>
<source>use am/pm display.</source>
<translation>použít zobrazení am/pm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="358"/>
<source>will be replaced by either </source>
<translation>bude nahrazen buď</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="370"/>
<source>the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)</source>
<translation>časová zóna (např. &amp;quot;CEST&amp;quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Date &amp; time</source>
<translation type="vanished">Datum &amp; čas</translation>
</message>
<message>
<source>Custom format</source>
<translation type="vanished">Vlastní formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="170"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="175"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="31"/>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="203"/>
<source>Calendar popup</source>
<translation>Vyskakovací okno kalendáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="210"/>
<source>Allow NULL values</source>
<translation>Povolit NULL hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="222"/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="134"/>
<source>Widget display</source>
<translation>Zobrazení widgetu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
<source>Define date</source>
<translation>Určit datum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>UI forms</source>
<translation>UI formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="89"/>
<source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="91"/>
<source>field widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Source transform</source>
<translation>Zdrojová transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Destination transform</source>
<translation>Cílová transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="258"/>
<source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
<translation>Soubor %1 nenalezen ve složce &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">neznámé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
<message>
<source>Select datum transformations</source>
<translation type="vanished">Vyberte transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>src transform</source>
<translation type="vanished">src transformace</translation>
</message>
<message>
<source>dst transform</source>
<translation type="vanished">dst transformace</translation>
</message>
<message>
<source>Remember selection</source>
<translation type="vanished">Zapamatovat si výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Datum Transformations</source>
<translation>Vyberte transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Hide deprecated</source>
<translation>Skrýt neschválené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="160"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="162"/>
<source>Source datum transform</source>
<translation>Zdrojová transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="164"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="166"/>
<source>Destination datum transform</source>
<translation>Cílová transformace souřadnic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="42"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2ConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/>
<source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="253"/>
<source>Refresh Connection</source>
<translation>Obnovit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="257"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="261"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Smazat připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="389"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Není platná vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh connection</source>
<translation type="vanished">Obnovit připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit connection...</source>
<translation type="vanished">Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connection</source>
<translation type="vanished">Smazat připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopíruji prvky...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Importovat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="331"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Není vektorová vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="397"/>
<source>Import to DB2 database</source>
<translation>Importovat do DB2 databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Import byl zrušen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="398"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Selhal import některých vrstev!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnection</name>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="85"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="86"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="97"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="169"/>
<source>Error: %1.</source>
<translation>Chyba: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="179"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Spojení k %1 bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="186"/>
<source>Connection failed: %1.</source>
<translation>Připojení selhalo: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="98"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Má být existující připojení %1 přepsáno?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New DB2 connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové DB2 připojení</translation>
</message>
<message>
<source>DB2 Connect Status: </source>
<translation type="vanished">Stav DB2 připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="24"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Informace o připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="46"/>
<source>Driver</source>
<translation>Ovladač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New DB2 Connection</source>
<translation>Vytvořit nové DB2 připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="36"/>
<source>Service/DSN</source>
<translation>Služba/DSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>&amp;Test connection</source>
<translation>&amp;Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="93"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2Provider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8 Bytes celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4 Bytes celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2 Bytes celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="121"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desetinné číslo (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="122"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desetinné číslo (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="125"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="126"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desetinné číslo (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="130"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="131"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Datum &amp; čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Text, pevná délka (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="135"/>
<source>Text, variable length (varchar)</source>
<translation>Text, proměnná délka (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/>
<source>Text, variable length large object (clob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="138"/>
<source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2RootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="429"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="534"/>
<source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
<translation>DB2 *** %1 as %2 in %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="563"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>jako tabulka bez geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/>
<source>Add Db2 Table(s)</source>
<translation>Přidat Db2 tabulku(y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="346"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="350"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="358"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="362"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="374"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="378"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Sloupec primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="382"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="386"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="227"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="229"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="265"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="266"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Vyberte tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="554"/>
<source>DB2 Provider</source>
<translation>DB2 poskytovatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="513"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
<translation>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="514"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nenalezen. DB2 Spatial Extender není povolen nebo nastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="532"/>
<source>Stop</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="576"/>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="103"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2TableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Sloupec primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Vybrat na id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="82"/>
<source>Detecting…</source>
<translation>Detekuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Vstup...</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting...</source>
<translation type="vanished">Detekuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="117"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Vypnout schopnost &apos;Rychlý přístup na ID&apos; pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Vstup...</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Multibod</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Multilinie</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<source>No Geometry</source>
<translation type="vanished">Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation type="vanished">Neznámá geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS layers</source>
<translation type="vanished">Přidat vrstvy PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Layers</source>
<translation>Přidat vrstvy PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>Connections</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Připojit se k vybrané databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Vytvořit nové databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Upravit vybrané databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Odstranit připojení k vybrané databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Load</source>
<comment>Load connections from file</comment>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Uložit připojení do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Také seznam tabulek bez geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Ponechat dialog otevřený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/>
<source>Search options</source>
<translation>Možnosti hledání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Režim hledání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Hledat ve sloupcích</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Decoration</source>
<translation>Dekorace popisku s copyrightem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Zapnout značku copyrightu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation type="vanished">&amp;Zadejte váš copyright zde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>&amp;Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Mezera od okraje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
<source>Copyright label text</source>
<translation>Text popisky copyrightu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Vložit výraz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="195"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="63"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="64"/>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="65"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="66"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="74"/>
<source>Copyright Label Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Text color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu textu</translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu textu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGrid</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Žádná aktivní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Get Interval from Layer</source>
<translation>Načíst interval z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<source>Please select a raster layer.</source>
<translation>Prosím zvolte rastrovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a raster layer</source>
<translation type="vanished">Prosím zvolte rastrovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<source>Invalid raster layer</source>
<translation>Neplatná rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
<translation type="vanished">SRS vrstvy musí být stejný jako SRS projektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGridDialog</name>
<message>
<source>Grid properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
<source>Enable grid</source>
<translation>Povolit mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="252"/>
<source>Interval X</source>
<translation>Interval X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="127"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Interval Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
<source>Grid Properties</source>
<translation>Vlastnosti mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="150"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Typ mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="176"/>
<source>Line symbol</source>
<translation>Liniový symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Nakreslit anotaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Směr anotací</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Typ písma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Vzdálenost k mapovému rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="82"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Přesnost souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="101"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="186"/>
<source>Marker symbol</source>
<translation>Symbol značek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="200"/>
<source>Offset X</source>
<translation>Odsazení X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="236"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Odsazení Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="213"/>
<source>Update Interval / Offset from</source>
<translation>Aktualizovat interval / Odsazení od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="219"/>
<source>Canvas Extents</source>
<translation>Rozsahy mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="226"/>
<source>Active Raster Layer</source>
<translation>Aktivní rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="124"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="120"/>
<source>Marker</source>
<translation>Značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="139"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="143"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="69"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Směr hranice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="147"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Vodorovně a svisle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtent</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="165"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="14"/>
<source>Layout Extents Properties</source>
<translation>Vlastnosti rozsahů rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="26"/>
<source>Show layout extents</source>
<translation>Zobrazit rozsahy rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="47"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="57"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="70"/>
<source>Label extents</source>
<translation>Rozsahy popisky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrow</name>
<message>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation type="vanished">Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Decoration</source>
<translation>Dekorace směrové růžice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="25"/>
<source>Enable north arrow</source>
<translation>Zapnout směrovou růžici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="43"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="50"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="72"/>
<source>Custom SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="87"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="102"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="111"/>
<source>Fill</source>
<translation>Výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Obrys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="167"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="196"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="351"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="369"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Náhled směrové růžice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="246"/>
<source>Angle</source>
<translation>Úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="137"/>
<source>Stroke</source>
<translation>Čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="256"/>
<source>Placement</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="272"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Mezera od okraje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="279"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Umístění na obrazovce</translation>
</message>
<message>
<source>Set direction automatically</source>
<translation type="vanished">Nastavit směr automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="64"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="65"/>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="66"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="82"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Vyberte SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select North Arrow Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně směrové růžice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="101"/>
<source>Select North Arrow Outline Color</source>
<translation>Vybrat barvu obrysu směrové růžice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="171"/>
<source>File not found</source>
<translation>Soubor nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="245"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pixmapa nebyla nalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBar</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Značky dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Značky nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
<source>Bar</source>
<translation>Čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
<source>Box</source>
<translation>Rámeček</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="245"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="250"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="255"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="259"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="264"/>
<source>miles</source>
<translation>míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="271"/>
<source>mile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="278"/>
<source>inches</source>
<translation>palce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="284"/>
<source>foot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="288"/>
<source>feet</source>
<translation>stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="293"/>
<source>degree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="295"/>
<source>degrees</source>
<translation>stupně</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">neznámé</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="vanished"> km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="vanished"> cm</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="vanished"> m</translation>
</message>
<message>
<source> miles</source>
<translation type="vanished">míl</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="vanished">míle</translation>
</message>
<message>
<source> inches</source>
<translation type="vanished">palců</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="vanished"> stopa</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="vanished">stop</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="vanished"> stupeň</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="vanished">stupňů</translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation type="vanished"> neznámý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Decoration</source>
<translation>Dekorace grafického měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="120"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>Styl grafického měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="152"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Vybrat styl grafického měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="387"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Mezera od okraje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="156"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Značky dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="60"/>
<source>Fill</source>
<translation>Výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="86"/>
<source>Outline</source>
<translation>Obrys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="161"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Značky nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="166"/>
<source>Box</source>
<translation>Rámeček</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="171"/>
<source>Bar</source>
<translation>Čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="198"/>
<source>Font of bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="214"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="280"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="330"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="185"/>
<source>Color of bar</source>
<translation>Barva grafického měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>Velikost grafického měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Zapnout grafické měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="400"/>
<source>Placement</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="416"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
<source> meters/km</source>
<translation> metry/kilometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
<source> feet/miles</source>
<translation> stopy/míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="49"/>
<source> degrees</source>
<translation>stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="60"/>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="61"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="62"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="80"/>
<source>Select Scale Bar Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="85"/>
<source>Select Scale Bar Outline Color</source>
<translation>Vybrat barvu obrysu měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Select scalebar color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu měřítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="325"/>
<source>following %1 items
not displayed</source>
<translation>následujících %1 položek
nezobrazeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Delete fields</source>
<translation type="vanished">Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Delete Fields</source>
<translation>Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
<translation>Pole poskytovatele mohou být smazány pouze když je vrstva editovatelná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Provider does not support deleting fields.</source>
<translation>Poskytovatel nepodporuje mazání polí.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="218"/>
<source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
<translation>Řetězec typu souboru v %1 není správně formátovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="319"/>
<source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
<translation>Soubor nemohl být otevřen nebo nejsou platné parametry oddělovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="712"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="721"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="725"/>
<source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
<translation>%0 pole %1 není definované v souboru odděleného textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="389"/>
<source>Invalid record format at line %1</source>
<translation>Neplatný formát záznamu na řádku %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="462"/>
<source>Invalid WKT at line %1</source>
<translation>Neplatný WKT na řádku %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="510"/>
<source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
<translation>Neplatná X nebo Y pole na řádku %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="652"/>
<source>%1 records discarded due to invalid format</source>
<translation>%1 záznamů vypuštěno kvůli neplatnému formátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="654"/>
<source>%1 records have missing geometry definitions</source>
<translation>%1 záznamů má chybějící definice geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="656"/>
<source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
<translation>%1 záznamů vypuštěno kvůli neplatným definicím geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="658"/>
<source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
<translation>%1 záznamů vypuštěno kvůli nekompatibilním typům geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="922"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="941"/>
<source>Errors in file %1</source>
<translation>Chyb v souboru %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="929"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="948"/>
<source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
<translation>Následující řádky nebyly načteny do QGISu kvůli chybám:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="933"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="952"/>
<source>There are %1 additional errors in the file</source>
<translation>Je zde %1 dalších chyb v souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="940"/>
<source>Delimited text file errors</source>
<translation>Chyby souboru odděleného textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="998"/>
<source>Invalid subset string %1 for %2</source>
<translation>Neplatný řetězec subsady %1 pro %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1076"/>
<source>The file has been updated by another application - reloading</source>
<translation>Soubor byl aktualizován jinou aplikací - načítá se znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="72"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Celé číslo (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="74"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desetinné číslo (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="75"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Text, neomezená délka (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="73"/>
<source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
<translation>Celé číslo (integer - 64bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Žádný název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>No delimiters set</source>
<translation>Nenastaveny žádné oddělovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Použijte jeden nebo více znaků jako oddělovač nebo vyberte jiný typ oddělovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Invalid regular expression</source>
<translation>Neplatný regulární výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Zadejte prosím platný regulární výraz jako oddělovač nebo vyberte jiný typ oddělovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Invalid delimited text file</source>
<translation>Neplatný soubor s odděleným textem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Please enter a valid file and delimiter</source>
<translation>Zadejte prosím platný soubor a oddělovač</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation type="vanished">Vyberte k otevření soubor s odděleným textem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="97"/>
<source>Choose a Delimited Text File to Open</source>
<translation>Vyberte k otevření soubor s odděleným textem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>Text files</source>
<translation>Textové soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="677"/>
<source>Please select an input file</source>
<translation>Vyberte prosím vstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="681"/>
<source>File %1 does not exist</source>
<translation>Soubor %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="685"/>
<source>Please enter a layer name</source>
<translation>Zadejte prosím název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="689"/>
<source>At least one delimiter character must be specified</source>
<translation>Musí být zadán alespoň jeden znak jako oddělovač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="697"/>
<source>Regular expression is not valid</source>
<translation>Regulární výraz není platný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="701"/>
<source>^.. expression needs capture groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="712"/>
<source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
<translation>Definice názvu souboru a oddělovačů není platná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="717"/>
<source>No data found in file</source>
<translation>V souboru nenalezena žádná data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="720"/>
<source>%1 badly formatted records discarded</source>
<translation>%1 špatně formátovaných záznamů vypuštěno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="725"/>
<source>X and Y field names must be selected</source>
<translation>Musí být zvolena pole X a Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="729"/>
<source>X and Y field names cannot be the same</source>
<translation>Názvy polí X a Y se nesmí shodovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="733"/>
<source>The WKT field name must be selected</source>
<translation>Název WKT pole musí být vybrán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="737"/>
<source>The CRS must be selected</source>
<translation>SRS musí být vybrán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="744"/>
<source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
<translation>%1 špatně formátovaných záznamů vypuštěno ze vzorových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>File Name</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation type="vanished">Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation type="vanished">Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné správně parsovat pole souboru, musí být před zadáním názvu souboru nastaven oddělovač. Vstupní soubor zvolíte pomocí tlačítka Procházet napravo od tohoto pole.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>Název, který se objeví v mapové legendě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="116"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>Název zobrazený v okně legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation type="vanished">Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation type="vanished">Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko &lt;i&gt;Oddělovač&lt;/i&gt;. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněna i rozbalovací menu s políčky X a Y ze souboru s odděleným textem.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Procházet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="747"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="750"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="753"/>
<source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
<translation>Názvy polí jsou čteny z prvního záznamu. Pokud není vybráno, jsou pole číslovány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
<translation>Soubor je CSV - soubor hodnot oddělených čárkou. Pole jsou odděleny čárkou a citována &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="271"/>
<source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
<translation>Každý řádek v souboru je rozdělen pomocí regulárního výrazu definujícího konec každého pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="424"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="459"/>
<source>Comma</source>
<translation>Čárka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Select the file encoding</source>
<translation>Vyberte kódování souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="920"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="923"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="926"/>
<source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
<translation>X a Y souřadnice jsou vyjádřeny ve stupních/minutách/vteřinách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="929"/>
<source>DMS coordinates</source>
<translation>DMS souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1093"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Pole geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1115"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1118"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1121"/>
<source>Name of the field containing well known text value</source>
<translation>Název pole obsahující hodnotu well known text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1056"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometrický typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1070"/>
<source>Detect</source>
<translation>Detekovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1075"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1080"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1085"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Record options</source>
<translation type="vanished">Možnosti záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Field options</source>
<translation type="vanished">Možnosti pole</translation>
</message>
<message>
<source>File format </source>
<translation type="vanished">Formát souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="701"/>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Počet řádků nadpisů k vypuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="729"/>
<source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
<translation>Počet řádků k odstranění ze začátku souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="756"/>
<source>First record has field names</source>
<translation>První záznam obsahuje názvy polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
<source>CSV (comma separated values)</source>
<translation>CSV (hodnoty oddělené čárkou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Layer Name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>File Format</source>
<translation type="vanished">Formát souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
<source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
<translation>Pole jsou definována určitým oddělovačem, uvozovkou a escape znaky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="224"/>
<source>Custom delimiters</source>
<translation>Vlastní oddělovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="274"/>
<source>Regular expression delimiter</source>
<translation>Oddělovač regulárního výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="369"/>
<source>Others</source>
<translation>Jiné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="681"/>
<source>Record and fields options</source>
<translation>Možnosti záznamu a polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
<source>Well known text (WKT)</source>
<translation>Well known text (WKT) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1001"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X pole&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1023"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Y pole&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1138"/>
<source>Geometry CRS</source>
<translation>SRS geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1174"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1177"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1180"/>
<source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
<translation>Použít prostorový index ke zlepšení výkonu zobrazení prostorově vybíraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1183"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Použít prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1190"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1193"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1196"/>
<source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
<translation>Použít index ke zlepšení výkonu filtrů subsad (nastaví se ve vlastnostech vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1199"/>
<source>Use subset index</source>
<translation>Použít index subsady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1206"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1212"/>
<source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
<translation>Sledovat změny souboru jinou aplikací za běhu QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1215"/>
<source>Watch file</source>
<translation>Sledovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
<source>Geometry definition</source>
<translation>Definice geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="843"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="846"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="849"/>
<source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
<translation>Geometrie je bod definovaný poli souřadnic X a Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="852"/>
<source>Point coordinates</source>
<translation>Souřadnice bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="865"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="868"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="871"/>
<source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
<translation>Geometrie je čtená jako &quot;well known text&quot; řetězec z vybraných polí</translation>
</message>
<message>
<source>Well known text (WKT) </source>
<translation type="vanished">Well known text (WKT) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="881"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="884"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="887"/>
<source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
<translation>Soubor obsahuje pouze atributovou informaci - nebude zobrazen na mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="890"/>
<source>No geometry (attribute only table)</source>
<translation>Žádná geometrie (pouze atributová tabulka)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="766"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="772"/>
<source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
<translation>Oříznout počáteční a koncové mezery z polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="775"/>
<source>Trim fields</source>
<translation>Oříznout pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="801"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
<source>Discard empty fields in each record</source>
<translation>Zrušit prázdná pole v každém záznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
<source>Discard empty fields</source>
<translation>Zrušit prázdná pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="785"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="788"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="791"/>
<source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
<translation>Číselná pole používají čárku jako desetinný oddělovač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="794"/>
<source>Decimal separator is comma</source>
<translation>Desetinný oddělovač je čárka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="450"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="453"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="456"/>
<source>Comma character is one of the delimiters</source>
<translation>Čárka je jeden z oddělovačů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="415"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="421"/>
<source>Tab character is one of the delimiters</source>
<translation>Tabelátor je jeden z oddělovačů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="466"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="469"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="472"/>
<source>Space character is one of the delimiters</source>
<translation>Mezera je jeden z oddělovačů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="434"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="440"/>
<source>Colon character is one of the delimiters</source>
<translation>Dvojtečka je jeden z oddělovačů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="345"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="351"/>
<source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
<translation>Středník je jeden z oddělovačů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="354"/>
<source>Semicolon</source>
<translation>Středník</translation>
</message>
<message>
<source>Other delimiters</source>
<translation type="vanished">Další oddělovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="403"/>
<source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
<translation>Oddělovače pro použití k rozdělování polí v textovém souboru. Oddělovač může být více než jeden znak. Tyto znaky jsou použity krom běžných možností - čárky, tabulátoru, mezery, dvojtečky a středníku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="571"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="574"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="495"/>
<source>Quote</source>
<translation>Citace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="190"/>
<source>File format</source>
<translation>Formát souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="514"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="517"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="520"/>
<source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="523"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="580"/>
<source>&quot;</source>
<translation>&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="552"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="642"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="648"/>
<source>Regular expression used to split each line into fields</source>
<translation>Regulární výraz použitý k rozdělení každého řádku na pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1160"/>
<source>Layer settings</source>
<translation>Nastavení vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1233"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1281"/>
<source>Sample data</source>
<translation>Ukázková data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Colon</source>
<translation>Dvojtečka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X pole&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="954"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="957"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>Název pole obsahujícího x-ové hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y pole&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="982"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="985"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="988"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>Název pole obsahujícího y-ové hodnoty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Hlavní popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Detailní popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Category label</source>
<translation>Popisek kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramProperties</name>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="105"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>Průhledné pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Select pen color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu čar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Průhledný obrys</translation>
</message>
<message>
<source>Around Point</source>
<translation type="vanished">Okolo bodu</translation>
</message>
<message>
<source>Over Point</source>
<translation type="vanished">Přes bod</translation>
</message>
<message>
<source>Around Line</source>
<translation type="vanished">Kolem linie</translation>
</message>
<message>
<source>Over Line</source>
<translation type="vanished">Přes linii</translation>
</message>
<message>
<source>Around Centroid</source>
<translation type="vanished">Okolo centroidu</translation>
</message>
<message>
<source>Over Centroid</source>
<translation type="vanished">Přes centroid</translation>
</message>
<message>
<source>Perimeter</source>
<translation type="vanished">Obvod</translation>
</message>
<message>
<source>Inside Polygon</source>
<translation type="vanished">Uvnitř polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Koláčový graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="89"/>
<source>No diagrams</source>
<translation>Žádné diagramy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="93"/>
<source>Text diagram</source>
<translation>Textový diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="101"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="106"/>
<source>Select Pen Color</source>
<translation>Vybrat barvu čar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="110"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Průhledná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="178"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="234"/>
<source>x-height</source>
<translation>x-výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="181"/>
<source>Area</source>
<translation>Plocha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="182"/>
<source>Diameter</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="456"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation>Vlastnosti diagramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="890"/>
<source>Expression Based Attribute</source>
<translation>Atribut založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="184"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="185"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="186"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="187"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown diagram type.</source>
<translation type="vanished">Neznámý typ diagramu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="457"/>
<source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
<translation>Typ diagramu &apos;%1&apos; je neznámý. Bude vybrán výchozí typ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="539"/>
<source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="540"/>
<source>Bar length</source>
<translation>Délka sloupečku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="549"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="548"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="721"/>
<source>Diagrams: No attributes added.</source>
<translation>Diagramy: Nepřidány žádné atributy.</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation value</source>
<translation type="vanished">Interpolovaná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
<translation type="vanished">Neurčili jste hodnotu interpolace. Byla nastavena výchozí hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="722"/>
<source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
<translation>Nepřidali jste žádné atributy do této vrstvy diagramů. Určete prosím atributy pro vizualizaci v diagramech, nebo diagramy vypněte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="vanished">Priorita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1506"/>
<source>Low</source>
<translation>Nízká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1535"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="740"/>
<source>Background color</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="706"/>
<source>Line color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="597"/>
<source>Line width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Typ písma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="747"/>
<source>Bar width</source>
<translation>Šířka sloupečku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="941"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Viditelnost v závislosti na měřítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="965"/>
<source>Show all diagrams</source>
<translation>Zobrazit všechny diagramy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1016"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1139"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1060"/>
<source>Fixed size</source>
<translation>Pevná velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1053"/>
<source>Size units</source>
<translation>Jednotky velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation type="vanished">Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1246"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="583"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="713"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="720"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="858"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="888"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="919"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1364"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1384"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1542"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1589"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="733"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="817"/>
<source>Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data-Defined</source>
<translation type="vanished">Definovaný daty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="881"/>
<source>Always show</source>
<translation>Zobrazit vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="912"/>
<source>Discourage diagrams and labels from covering features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="851"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Zobrazit diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="848"/>
<source>Controls whether specific diagrams should be shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="878"/>
<source>Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="962"/>
<source>Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1127"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size</source>
<translation>Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu / velikostí diagramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1156"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1187"/>
<source>Increase size of small diagrams</source>
<translation>Zvětšit malé diagramy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1194"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Minimální velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1308"/>
<source>Placement</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined</source>
<translation type="vanished">Definovaný daty</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate</source>
<translation type="vanished">Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1357"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1377"/>
<source>Y</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1570"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined position</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná pozice</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1834"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1345"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1972"/>
<source>Label placement</source>
<translation>Umístění popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1892"/>
<source>Bar Orientation</source>
<translation>Orientace sloupečků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2053"/>
<source>Legend</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="604"/>
<source>Start angle</source>
<translation>Počáteční úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="787"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Viditelnost</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined visibility</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná viditelnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1253"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximální hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1223"/>
<source>Find</source>
<translation>Najít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1278"/>
<source>Scaled size</source>
<translation>Škálovaná velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="830"/>
<source>Diagram z-index</source>
<translation>Z-index diagramu</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
<translation type="vanished">Kontroluje jak jsou vykreslovány popisky nad sebou. Popisky s vyšším z-indexem se vykreslí nad popisky s nižším z-indexem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1449"/>
<source>Above line</source>
<translation>Nad linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1459"/>
<source>Below line</source>
<translation>Pod linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1472"/>
<source>On line</source>
<translation>Na linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1479"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>Pozice závislá na orientaci linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1491"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1632"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation>Popisky jsou umístěny v kruhu jednotného poloměru okolo bodových prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1635"/>
<source>Around Point</source>
<translation>Okolo bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1645"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation>Popisky jsou umístěny ve fixním odstupu od bodu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1648"/>
<source>Over Point</source>
<translation>Přes bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1690"/>
<source>Over Line</source>
<translation>Přes linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1703"/>
<source>Around Line</source>
<translation>Kolem linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1742"/>
<source>Inside Polygon</source>
<translation>Uvnitř polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1755"/>
<source>Around Centroid</source>
<translation>Okolo centroidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1784"/>
<source>Over Centroid</source>
<translation>Přes centroid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1800"/>
<source>Using Perimeter</source>
<translation>S použitím obvodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Up</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1912"/>
<source>Down</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1922"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1932"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2078"/>
<source>Show legend entries for diagram attributes</source>
<translation>Zobrazit položky legendy pro atributy diagramů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2090"/>
<source>Legend entries for diagram size...</source>
<translation>Položky legendy pro velikost diagramu...</translation>
</message>
<message>
<source>Show legend entries for diagram size</source>
<translation type="vanished">Zobrazit položky legendy pro velikost diagramu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol...</source>
<translation type="vanished">Symbol legendy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation>Nastavení automatického umístění (použít na všechny vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
<source>Available attributes</source>
<translation>Dostupné atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/>
<source>Add expression</source>
<translation>Přidat výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="399"/>
<source>Add selected attributes</source>
<translation>Přidat vybrané atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Remove selected attributes</source>
<translation>Odstranit vybrané atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/>
<source>Assigned attributes</source>
<translation>Přiřazené atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/>
<source>Drag and drop to reorder</source>
<translation>Táhni a pusť pro změnu uspořádání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="916"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation>Otevřít adresář...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryParamWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Oprávnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1021"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1026"/>
<source>folder</source>
<translation>složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1036"/>
<source>file</source>
<translation>soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiscoverRelationsDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation>Zjistit vztahy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="47"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation>Referenční vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="52"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Referenční pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation>Referencovaná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="62"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Refrencované pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="67"/>
<source>Strength</source>
<translation>Síla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>Úhel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDockWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A dock widget</source>
<translation>Widget doku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="159"/>
<source>Sort by preview expression</source>
<translation>Vybrat podle výrazu náhledu</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based preview</source>
<translation type="vanished">Náhled založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="471"/>
<source>Expression Based Preview</source>
<translation>Náhled založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not set preview column</source>
<translation type="vanished">Nemohu nastavit sloupec náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="489"/>
<source>Column Preview</source>
<translation>Náhled sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="490"/>
<source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
<translation>Nemohu nastavit sloupec &apos;%1&apos; jako sloupec náhledu
Chyba parseru:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Copy cell content</source>
<translation type="vanished">Kopírovat obsah buňky</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Pan to feature</source>
<translation type="vanished">Posunout na prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Run layer action</source>
<translation type="vanished">Spustit akci vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Open form</source>
<translation type="vanished">Otevřít formulář</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide column</source>
<translation type="vanished">&amp;Skrýt sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set width…</source>
<translation type="vanished">&amp;Nastavit šířku...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize columns…</source>
<translation type="vanished">&amp;Uspořádat sloupce...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="643"/>
<source>&amp;Sort…</source>
<translation>&amp;Řadit...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set width...</source>
<translation type="vanished">&amp;Nastavit šířku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="634"/>
<source>&amp;Autosize</source>
<translation>&amp;Automaticky nastavit velikost</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize columns...</source>
<translation type="vanished">&amp;Uspořádat sloupce...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort...</source>
<translation type="vanished">&amp;Řadit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="547"/>
<source>Copy Cell Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="556"/>
<source>Zoom to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="557"/>
<source>Pan to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
<source>Flash Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="565"/>
<source>Run Layer Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="608"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Otevřít formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Hide Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="630"/>
<source>&amp;Set Width…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="640"/>
<source>&amp;Organize Columns…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
<source>Set column width</source>
<translation>Nastavit šířku sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
<source>Enter column width</source>
<translation>Zadejte šířku sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="727"/>
<source>Configure Attribute Table Sort Order</source>
<translation>Nastavit pořadí řazení atributové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="945"/>
<source>Loading features…</source>
<translation>Načítám prvky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="946"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Configure attribute table sort order</source>
<translation type="vanished">Nastavit pořadí řazení atributové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="735"/>
<source>Defined sort order in attribute table</source>
<translation>Definovaný způsob řazení v atributové tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="751"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Řadit vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Loading features...</source>
<translation type="vanished">Načítám prvky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="945"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="951"/>
<source>%1 features loaded.</source>
<translation>%1 prvků načteno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualViewBase</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/>
<source>Column Preview</source>
<translation>Náhled sloupce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Dummy Text</source>
<translation>Výplňový text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="14"/>
<source>DWG/DXF Import</source>
<translation>DWG/DXF Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="30"/>
<source>Choose layers to import into project</source>
<translation>Vyberte vrstvy k načtení do projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="46"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="51"/>
<source>Visible</source>
<translation>Viditelné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="62"/>
<source>Group name</source>
<translation>Název skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="74"/>
<source>Merge layers</source>
<translation>Sloučit vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="94"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="101"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="142"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="135"/>
<source>Reload</source>
<translation>Znovu načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="151"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Kresba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="161"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="171"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="190"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="197"/>
<source>Load layers</source>
<translation>Načíst vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="215"/>
<source>Expand block references</source>
<translation>Rozšířit blokové reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="222"/>
<source>Use curves</source>
<translation>Použít křivky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Vyberte souřadnicový referenční systém pro dxf soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Specify GeoPackage database</source>
<translation>Určete GeoPackage databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="128"/>
<source>GeoPackage database</source>
<translation>GeoPackage databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="179"/>
<source>Drawing file was meanwhile updated (%1 &gt; %2).</source>
<translation>Soubor kresby byl mezitím aktualizován (%1 &gt; %2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="185"/>
<source>Drawing file unavailable.</source>
<translation>Soubor kresby nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="232"/>
<source>Could not open layer list</source>
<translation>Nemohu otevřít seznam vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="239"/>
<source>Select DWG/DXF file</source>
<translation>Vyberte DWG/DXF soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="239"/>
<source>DXF/DWG files</source>
<translation>DXF/DWG soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="257"/>
<source>Drawing import completed.</source>
<translation>Import kresby dokončen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="261"/>
<source>Drawing import failed (%1)</source>
<translation>Import kresby selhal (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="447"/>
<source>DXF files</source>
<translation>DXF soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="490"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Vyberte souřadnicový referenční systém pro dxf soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="448"/>
<source>Export as DXF</source>
<translation>Exportovat jako DXF</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
<translation type="vanished">DXF soubory *.dxf *.DXF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialogBase</name>
<message>
<source>DXF export</source>
<translation type="vanished">DXF export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Symbology mode</source>
<translation>Režim symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Symbology scale</source>
<translation>Měřítko symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Save as</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>DXF Export</source>
<translation>DXF Export</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Žádná symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Symbologie prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Symbologie vrstvy symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="120"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="129"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="136"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Map themes</source>
<translation>Mapová témátka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Export features intersecting the current map extent</source>
<translation>Exportovat prvky z aktuálního rozsahu mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Force 2d output (eg. to support polyline width)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Export labels as MTEXT elements</source>
<translation>Exportovat popisky jako MTEXT prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility presets</source>
<translation type="vanished">Předvolby viditelnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Use layer title as name if set</source>
<translation>Použít nadpis vrstvy jako název je-li zadán</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
<message>
<source>Unknown attribute editor widget &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Neznámý widget editoru atributu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="51"/>
<source>Classification</source>
<translation>Klasifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="52"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="53"/>
<source>Unique Values</source>
<translation>Jedinečné hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="vanished">Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="54"/>
<source>Value Map</source>
<translation>Mapa hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="55"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Výčet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Skrytý</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation type="vanished">Zaškrtávací pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="50"/>
<source>Text Edit</source>
<translation>Úprava textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Zaškrtávací pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
<source>Value Relation</source>
<translation>Vztah hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
<source>Uuid Generator</source>
<translation>UUID generátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
<source>Attachment</source>
<translation>Příloha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
<source>Key/Value</source>
<translation>Klíč/Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
<source>List</source>
<translation>Seznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="178"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="183"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Foto</translation>
</message>
<message>
<source>Web View</source>
<translation type="vanished">Web zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
<source>Relation Reference</source>
<translation>Reference vztahů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum/čas</translation>
</message>
<message>
<source>External Resource</source>
<translation type="vanished">Externí zdroj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="161"/>
<source>Not NULL</source>
<translation>Není NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="175"/>
<source>Unique</source>
<translation>Unikátní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="212"/>
<source>Constraint checks passed</source>
<translation>Kontroly omezení provedeny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Render only</source>
<translation>Pouze vykreslení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Modifier only</source>
<translation>Pouze modifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Render and modify</source>
<translation>Vykreslit a upravit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="397"/>
<source>Draw effects</source>
<translation>Vykreslit efekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="402"/>
<source>Customize effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customise effects</source>
<translation type="vanished">Přizpůsobit efekty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Effect Properties</source>
<translation>Vlastnosti efektů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="147"/>
<source>Effects Properties</source>
<translation>Vlastnosti efektů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Effects</source>
<translation>Efekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Add new effect</source>
<translation>Přidat nový efekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Remove effect</source>
<translation>Odstranit efekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Move up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Move down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Průhledné ohraničení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="53"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="58"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Průhledná čára</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
<message>
<source>Select layers to embed</source>
<translation type="vanished">Vyberte vrstvy k vložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="37"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="89"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation>Zrušit &amp;vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="112"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Encoding</source>
<translation>Vyberte kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="135"/>
<source>System</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<source>Search method</source>
<translation type="vanished">Vyhledávací metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Chain (fast)</source>
<translation type="vanished">Chain (rychlý)</translation>
</message>
<message>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="vanished">Popmusic Tabu</translation>
</message>
<message>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="vanished">Popmusic Chain</translation>
</message>
<message>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="vanished">Popmusic Tabu Chain</translation>
</message>
<message>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation type="vanished">FALP (nejrychlejší)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of candidates</source>
<translation type="vanished">Počet kandidátů</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>(i.e. including colliding objects)</source>
<translation type="vanished">(tj. včetně kolidujících objektů)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation type="vanished">Vykreslit text jako obrysy (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
<translation type="vanished">Zobrazit obdélníky stínů (pro odstraňování chyb programu)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels and features for all layers</source>
<translation type="vanished">Zobrazit všechny popisky a prvky všech vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Automated Placement Engine</source>
<translation type="vanished">Engine automatického umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Show candidates (for debugging)</source>
<translation type="vanished">Zobrazit kandidáty (pro odstraňování chyb programu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
<source>Always show details</source>
<translation>Vždy zobrazit detaily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
<source>Details &gt;&gt;</source>
<translation>Detaily &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="383"/>
<source>No root node! Parsing failed?</source>
<translation>Žádný kořenový uzel! Parsování selhalo?</translation>
</message>
<message>
<source>(no root)</source>
<translation type="vanished">(žádný kořen)</translation>
</message>
<message>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation type="vanished">Unární minus pouze pro číselné hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
<translation type="vanished">Nemohu předvytvořit /, *, nebo % v DateTime a Interval</translation>
</message>
<message>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="vanished">[nepodporovaný typ;%1; hodnota:%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="vanished">Sloupec &apos;%1&apos; nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="545"/>
<source>function help for %1 missing</source>
<translation>nápověda funkce pro %1 chybí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="582"/>
<source>group</source>
<translation>skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="567"/>
<source>Syntax</source>
<translation>Syntaxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="569"/>
<source>operator</source>
<translation>operátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="588"/>
<source>function</source>
<translation>funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="633"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Argumenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="648"/>
<source>Examples</source>
<translation>Příklady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="665"/>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="819"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="820"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operátory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="821"/>
<source>Conditionals</source>
<translation>Kondicionály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="822"/>
<source>Fields and Values</source>
<translation>Pole a hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="823"/>
<source>Math</source>
<translation>Matematika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="824"/>
<source>Conversions</source>
<translation>Převody</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="825"/>
<source>Date and Time</source>
<translation>Datum a čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="826"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="827"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="828"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="829"/>
<source>Record</source>
<translation>Záznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="830"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="831"/>
<source>Fuzzy Matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="627"/>
<source>[ ] marks optional components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="832"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Nedávné (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="850"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="852"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;geometrie: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="856"/>
<source>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="862"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;prvek: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="868"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="872"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;gradient ramp&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;gradient ramp&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="877"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="882"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="887"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="894"/>
<source>&apos;%1…&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="911"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="927"/>
<source>%1…</source>
<translation>%1…</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1...&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;%1...&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="915"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;map: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;map: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="931"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;array: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;array: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="582"/>
<source>expression</source>
<translation>výraz</translation>
</message>
<message>
<source>$area</source>
<translation type="vanished">$plocha</translation>
</message>
<message>
<source>42</source>
<translation type="vanished">42</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeature</source>
<translation type="vanished">$atlasfeature</translation>
</message>
<message>
<source>attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</source>
<translation type="vanished">attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
<translation type="vanished">hodnota uložená v atributu &apos;název&apos; pro aktuální prvek atlasu</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeatureid</source>
<translation type="vanished">$atlasfeatureid</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeatureid = $id</source>
<translation type="vanished">$atlasfeatureid = $id</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation type="vanished">pravda</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasgeometry</source>
<translation type="vanished">$atlasgeometry</translation>
</message>
<message>
<source>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</source>
<translation type="vanished">intersects( $atlasgeometry, $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>$currentfeature</source>
<translation type="vanished">$currentfeature</translation>
</message>
<message>
<source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
<translation type="vanished">attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
<translation type="vanished">hodnota uložená v atributu &apos;název&apos; pro aktuální prvek</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source>
<translation type="vanished">Při vytváření atlasu vrátí číslo aktuální položky, která se opakuje přes vrstvu pokrytí.</translation>
</message>
<message>
<source>$feature</source>
<translation type="vanished">$feature</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii aktuálního prvku. Může být využito pro zpracování dalšími funkcemi.</translation>
</message>
<message>
<source>$geometry</source>
<translation type="vanished">$geometry</translation>
</message>
<message>
<source>geomToWKT( $geometry )</source>
<translation type="vanished">geomToWKT( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>POINT(6 50)</source>
<translation type="vanished">BOD(6 50)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the feature id of the current row.</source>
<translation type="vanished">Vrátí id prvku aktuálního řádku.</translation>
</message>
<message>
<source>$id</source>
<translation type="vanished">$id</translation>
</message>
<message>
<source>$length</source>
<translation type="vanished">$length</translation>
</message>
<message>
<source>42.4711</source>
<translation type="vanished">42.4711</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
<translation type="vanished">Vrátí id aktuální mapové položky pokud je mapa vykreslována v kompozici nebo &quot;canvas&quot; pokud je mapa vykreslována v hlavním mapovém okně QGISu.</translation>
</message>
<message>
<source>$map</source>
<translation type="vanished">$map</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;overview_map&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;overview_map&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;canvas&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;mapové okno&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source>
<translation type="vanished">Při vytváření atlasu vrátí celkový počet prvků uvnitř vrstvy pokrytí.</translation>
</message>
<message>
<source>$numfeatures</source>
<translation type="vanished">$numfeatures</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the total number of pages in the composition.</source>
<translation type="vanished">Vrátí celkový počet stran v kompozici.</translation>
</message>
<message>
<source>$numpages</source>
<translation type="vanished">$numpages</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current page number within a composition.</source>
<translation type="vanished">Vrátí číslo aktuální stránky v kompozici.</translation>
</message>
<message>
<source>$page</source>
<translation type="vanished">$strana</translation>
</message>
<message>
<source>$perimeter</source>
<translation type="vanished">$obvod</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of the current row.</source>
<translation type="vanished">Vrátí číslo aktuálního řádku.</translation>
</message>
<message>
<source>$rownum</source>
<translation type="vanished">$rownum</translation>
</message>
<message>
<source>4711</source>
<translation type="vanished">4711</translation>
</message>
<message>
<source>$scale</source>
<translation type="vanished">$měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>10000</source>
<translation type="vanished">10000</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the x coordinate of the current feature.</source>
<translation type="vanished">Vrátí x souřadnici aktuálního prvku.</translation>
</message>
<message>
<source>$x</source>
<translation type="vanished">$x</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí y souřadnici geometrie aktuálního prvku.</translation>
</message>
<message>
<source>$x_at</source>
<translation type="vanished">$x_at</translation>
</message>
<message>
<source>$x_at(1)</source>
<translation type="vanished">$x_at(1)</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the y coordinate of the current feature.</source>
<translation type="vanished">Vrátí y souřadnici aktuálního prvku.</translation>
</message>
<message>
<source>$y</source>
<translation type="vanished">$y</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí y souřadnici geometrie aktuálního prvku.</translation>
</message>
<message>
<source>$y_at</source>
<translation type="vanished">$y_at</translation>
</message>
<message>
<source>$y_at(1)</source>
<translation type="vanished">$y_at(1)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
<translation type="vanished">Vrátí 1 když podmínka &quot;a&quot; a &quot;b&quot; jsou pravda.</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation type="vanished">AND</translation>
</message>
<message>
<source>condition</source>
<translation type="vanished">podmínka</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND TRUE</source>
<translation type="vanished">TRUE AND TRUE</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND FALSE</source>
<translation type="vanished">TRUE AND FALSE</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 AND 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 AND 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>CASE</source>
<translation type="vanished">CASE</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for manipulating colors</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce pro manipulaci s barvami</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce pro zpracování podmíněné kontroly ve výrazech.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on condition.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce, které operují s podmínkou.</translation>
</message>
<message>
<source>Conditions</source>
<translation type="vanished">Podmínky</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce pro převod jednoho datového typu na jiný, např. řetězec na celé číslo či celé číslo na řetězec.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje vlastní, uživatelem vytvořené funkce v Pythonu.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Vlastní</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce pro manipulaci s datumovými a časovými daty.</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to add field name to expression string.&lt;br&gt;Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source>
<translation type="vanished">Dvojklikem přidejte název pole do řetězce výrazu.&lt;br&gt;Klepněte pravým tlačítkem myši na název pole a otevřete kontextové menu s možnostmi načítání hodnot vzorku.</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Pole</translation>
</message>
<message>
<source>Loading field values from WFS layers isn&apos;t supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source>
<translation type="vanished">Načítání polí hodnot z WFS vrstev není podporováno, dokud není vrstva skutečně vložena, tj. při vytváření dotazů.</translation>
</message>
<message>
<source>Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
<translation type="vanished">Obsahuje seznam polí vrstvy. Hodnoty vzorků lze také získat kliknutím pravým tlačítkem myši.&lt;br&gt;Vyberte název pole ze seznamu a poté klepněte pravým tlačítkem myši pro přístup ke kontextovému menu s možnostmi pro načtení hodnot vzorků z vybraného pole.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains general assorted functions.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje různé obecné funkce.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce, které pracují s geometrickými objekty, např. s délkou či plochou.</translation>
</message>
<message>
<source>GeometryGroup</source>
<translation type="vanished">GeometryGroup</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
<translation type="vanished">Vrátí 1 pokud první parametr odpovídá (bez ohledu na velká/malá písmena) dodanému vzoru. LIKE může být použit místo ILIKE aby se zavedla citlivost na velká/malá písmena. Pracuje i s čísly.</translation>
</message>
<message>
<source>ILIKE</source>
<translation type="vanished">ILIKE</translation>
</message>
<message>
<source>string to search</source>
<translation type="vanished">řetězec k vyhledání</translation>
</message>
<message>
<source>pattern to find</source>
<translation type="vanished">vzorek k vyhledání</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
<translation type="vanished">Vrátí 1 pokud je hodnota nalezena uvnitř množiny hodnot.</translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation type="vanished">IN</translation>
</message>
<message>
<source>value</source>
<translation type="vanished">hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>list of values</source>
<translation type="vanished">výpis hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
<translation type="vanished">Vrátí 1 když a je totéž co b.</translation>
</message>
<message>
<source>IS</source>
<translation type="vanished">IS</translation>
</message>
<message>
<source>any value</source>
<translation type="vanished">jakákoliv hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 4</source>
<translation type="vanished">4 IS 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2+2</source>
<translation type="vanished">4 IS 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2</source>
<translation type="vanished">4 IS 2</translation>
</message>
<message>
<source>$geometry IS NULL</source>
<translation type="vanished">$geometry IS NULL</translation>
</message>
<message>
<source>0, if your geometry is not NULL</source>
<translation type="vanished">0, pokud geometrie není NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
<translation type="vanished">Vrátí 1 když &quot;a&quot; není totéž co &quot;b&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>IS NOT</source>
<translation type="vanished">IS NOT</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS NOT 2+2</source>
<translation type="vanished">4 IS NOT 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
<translation type="vanished">Vrátí 1 pokud první parametr odpovídá dodanému vzoru. Pracuje i s čísly.</translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation type="vanished">LIKE</translation>
</message>
<message>
<source>pattern to compare value with</source>
<translation type="vanished">vzorek se kterým se má hodnota porovnat</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje matematické funkce, např. odmocninu, sinus a kosinus</translation>
</message>
<message>
<source>Negates a condition.</source>
<translation type="vanished">Neguje podmínku.</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation type="vanished">NOT</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 1</source>
<translation type="vanished">NOT 1</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 0</source>
<translation type="vanished">NOT 0</translation>
</message>
<message>
<source>Equates to a null value.</source>
<translation type="vanished">Odpovídá null hodnotě.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL</source>
<translation type="vanished">NULL</translation>
</message>
<message>
<source>a null value</source>
<translation type="vanished">NULL hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>To test for NULL use an &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; or &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt; expression.</source>
<translation type="vanished">K otestování pro NULL použijte &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; nebo &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt; výraz.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
<translation type="vanished">Vrátí 1 když podmínka a nebo b je pravda.</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation type="vanished">OR</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OR 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OR 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2 OR 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains operators e.g + - *</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje operátory, např. + - *</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains recently used expressions.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje naposledy použité výrazy.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent (Selection)</source>
<translation type="vanished">Nedávné (Výběr)</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce, které operují se záznamy identifikátorů.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje funkce, které pracují s řetězci, např. které nahrazují či převádí na velká písmena.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
<translation type="vanished">Tato skupina obsahuje dynamické proměnné, které lze vkládat do výrazů.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the absolute value of a number.</source>
<translation type="vanished">Vrátí absolutní hodnotu čísla.</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<translation type="vanished">abs</translation>
</message>
<message>
<source>a number</source>
<translation type="vanished">číslo</translation>
</message>
<message>
<source>abs(-2)</source>
<translation type="vanished">abs(-2)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
<translation type="vanished">Vrátí arkus kosinus hodnoty v radiánech.</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<translation type="vanished">arccos</translation>
</message>
<message>
<source>cosine of an angle in radians</source>
<translation type="vanished">kosinus úhlu v radiánech</translation>
</message>
<message>
<source>acos(0.5)</source>
<translation type="vanished">arccos(0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>1.0471975511966</source>
<translation type="vanished">1.0471975511966</translation>
</message>
<message>
<source>age</source>
<translation type="vanished">věk</translation>
</message>
<message>
<source>a string, date or datetime representing the later date</source>
<translation type="vanished">řetězec, datum nebo datum-čas reprezentující pozdější datum</translation>
</message>
<message>
<source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
<translation type="vanished">řetězec, datum nebo datum-čas reprezentující dřívější datum</translation>
</message>
<message>
<source>age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</source>
<translation type="vanished">age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>interval</source>
<translation type="vanished">interval</translation>
</message>
<message>
<source>use &lt;code&gt;day&lt;/code&gt; to extract number of days</source>
<translation type="vanished">použijte &lt;code&gt;den&lt;/code&gt; pro extrahování počtu dní</translation>
</message>
<message>
<source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</source>
<translation type="vanished">den(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="vanished">10</translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation type="vanished">plocha</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>polygon geometry object</source>
<translation type="vanished">objekt polygonové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
<translation type="vanished">area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>8.0</source>
<translation type="vanished">8.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
<translation type="vanished">Vrátí arkus sinus hodnoty v radiánech.</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<translation type="vanished">arcsin</translation>
</message>
<message>
<source>sine of an angle in radians</source>
<translation type="vanished">sinus úhlu v radiánech</translation>
</message>
<message>
<source>asin(1.0)</source>
<translation type="vanished">arcsin(1.0)</translation>
</message>
<message>
<source>1.5707963267949</source>
<translation type="vanished">1.5707963267949</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
<translation type="vanished">Vrátí arkus tangens hodnoty v radiánech.</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<translation type="vanished">arctan</translation>
</message>
<message>
<source>tan of an angle in radians</source>
<translation type="vanished">tangens úhlu v radiánech</translation>
</message>
<message>
<source>atan(0.5)</source>
<translation type="vanished">arctan(0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>0.463647609000806</source>
<translation type="vanished">0.463647609000806</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
<translation type="vanished">Vrátí arkus tangens podílu dy/dx, kvadrant výsledku bude určen na základě znamének argumentů.</translation>
</message>
<message>
<source>atan2</source>
<translation type="vanished">arctan2</translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate difference</source>
<translation type="vanished">rozdíl souřadnic y</translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate difference</source>
<translation type="vanished">rozdíl souřadnic x</translation>
</message>
<message>
<source>atan2(1.0, 1.732)</source>
<translation type="vanished">arctan2(1.0, 1.732)</translation>
</message>
<message>
<source>0.523611477769969</source>
<translation type="vanished">0.523611477769969</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of a specified attribute from a feature.</source>
<translation type="vanished">Vrátí hodnotu zadaného atributu prvku.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation type="vanished">atribut</translation>
</message>
<message>
<source>a feature</source>
<translation type="vanished">prvek</translation>
</message>
<message>
<source>name of attribute to be returned</source>
<translation type="vanished">název atributu, který se má vrátit</translation>
</message>
<message>
<source>azimuth</source>
<translation type="vanished">azimut</translation>
</message>
<message>
<source>point geometry</source>
<translation type="vanished">bodová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
<translation type="vanished">degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>42.273689</source>
<translation type="vanished">42.273689</translation>
</message>
<message>
<source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
<translation type="vanished">degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>222.273689</source>
<translation type="vanished">222.273689</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii reprezentující ohraničení vstupní geometrie. Výpočty jsou v souřadnicovém referenčním systému této geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>bounds</source>
<translation type="vanished">hranice</translation>
</message>
<message>
<source>a geometry</source>
<translation type="vanished">geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>bounds($geometry)</source>
<translation type="vanished">hranice($geometrie)</translation>
</message>
<message>
<source>bounding box of $geometry</source>
<translation type="vanished">ohraničení $geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí výšku ohraničení geometrie. Výpočty jsou v souřadnicovém referenčním systému této geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_height</source>
<translation type="vanished">bounds_height</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_height($geometry)</source>
<translation type="vanished">bounds_height($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>height of bounding box of $geometry</source>
<translation type="vanished">výška ohraničení $geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí šířku ohraničení geometrie. Výpočty jsou v souřadnicovém referenčním systému této geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_width</source>
<translation type="vanished">bounds_width</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_width($geometry)</source>
<translation type="vanished">bounds_width($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>width of bounding box of $geometry</source>
<translation type="vanished">šířka ohraničení $geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii reprezentující všechny body jejichž vzdálenost od této geometrie je menší nebo rovna vzdálenosti. Výpočty jsou v souřadnicovém referenčním systému této geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>buffer</source>
<translation type="vanished">obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<source>distance</source>
<translation type="vanished">vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>buffer distance in layer units</source>
<translation type="vanished">vzdálenost obalové zóny v jednotkách vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>buffer($geometry, 10.5)</source>
<translation type="vanished">buffer($geometrie, 10.5)</translation>
</message>
<message>
<source>polygon of $geometry buffered by 10.5 units</source>
<translation type="vanished">polygon z $geometrie s obalovou zónou 10.5 jednotek</translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number upwards.</source>
<translation type="vanished">Zaokrouhlí číslo nahoru.</translation>
</message>
<message>
<source>ceil</source>
<translation type="vanished">strop</translation>
</message>
<message>
<source>ceil(4.9)</source>
<translation type="vanished">strop(4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>ceil(-4.9)</source>
<translation type="vanished">strop(-4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>-4</source>
<translation type="vanished">-4</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrický střed geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>centroid</source>
<translation type="vanished">centroid</translation>
</message>
<message>
<source>centroid($geometry)</source>
<translation type="vanished">centroid($geometrie)</translation>
</message>
<message>
<source>a point geometry</source>
<translation type="vanished">bodová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Restricts an input value to a specified range.</source>
<translation type="vanished">Omezí vstupní hodnotu na stanovený rozsah.</translation>
</message>
<message>
<source>clamp</source>
<translation type="vanished">připnout</translation>
</message>
<message>
<source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
<translation type="vanished">nejnižšší hodnota &lt;i&gt;stupu&lt;/i&gt; je povolená k přijetí</translation>
</message>
<message>
<source>a value which will be restricted to the range specified by &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</source>
<translation type="vanished">hodnota, která bude omezena na rozsah určený &lt;i&gt;minimem&lt;/i&gt; a &lt;i&gt;maximem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
<translation type="vanished">nejvyšší hodnota &lt;i&gt;stupu&lt;/i&gt; je povolená k přijetí</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,5,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,5,10)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
<translation type="vanished">&lt;i&gt;vstup&lt;/i&gt; je mezi 1 a 10 takže je vrácen nezměněný</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,0,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,0,10)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is less than minimum value of 1, so function returns 1</source>
<translation type="vanished">&lt;i&gt;vstup&lt;/i&gt; je méně než minimální hodnota 1, takže funkce vrátí 1</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,11,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,11,10)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source>
<translation type="vanished">&lt;i&gt;vstup&lt;/i&gt; je větší než maximální hodnota 10, takže funkce vrátí 10</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.</source>
<translation type="vanished">Vrátí bod na geometrii 1, který je nejblíže k geometrii 2.</translation>
</message>
<message>
<source>closest_point</source>
<translation type="vanished">nejbližší_bod</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find closest point on</source>
<translation type="vanished">geometrie na které se má hledat nejbližší bod</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find closest point to</source>
<translation type="vanished">geometrie vůči které se má hledat nejbližší bod</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>Point(73.0769 115.384)</source>
<translation type="vanished">Bod(73.0769 115.384)</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce</source>
<translation type="vanished">splynout</translation>
</message>
<message>
<source>any valid expression or value, irregardless of type.</source>
<translation type="vanished">jakýkoliv platný výraz nebo hodnota, bez ohledu na typ.</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(NULL, 2)</source>
<translation type="vanished">splynout(NULL, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
<translation type="vanished">splynout(NULL, 2, 3)</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
<translation type="vanished">splynout(7, NULL, 3*2)</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
<translation type="vanished">splynout(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;CHYBA&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na komponentách CMYK - modrozelená, červenorudá, žlutá a černá.</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk</source>
<translation type="vanished">barva_cmyk</translation>
</message>
<message>
<source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">modrozelená komponenta barvy, jako procentuální zastoupení, celé číslo od 0 do 100</translation>
</message>
<message>
<source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">červenorudá komponenta barvy, jako procentuální zastoupení, celé číslo od 0 do 100</translation>
</message>
<message>
<source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">žlutá komponenta barvy, jako procentuální zastoupení, celé číslo od 0 do 100</translation>
</message>
<message>
<source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">černá komponenta barvy, jako procentuální zastoupení, celé číslo od 0 do 100</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
<translation type="vanished">barva_cmyk(100,50,0,10)</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230</source>
<translation type="vanished">0,115,230</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na komponentách CMYKA - modrozelená, červenorudá, žlutá, černá a průhlednost (alpha)</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyka</source>
<translation type="vanished">barva_cmyka</translation>
</message>
<message>
<source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
<translation type="vanished">komponenta průhlednosti, jako celé číslo od 0 (zcela průhledný) do 255 (zcela neprůhledný)</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source>
<translation type="vanished">barva_cmyk(100,50,0,10,200)</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230,200</source>
<translation type="vanished">0,115,230,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na komponentách HSL - odstín, nasycení, světlost.</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsl</source>
<translation type="vanished">barva_hsl</translation>
</message>
<message>
<source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
<translation type="vanished">odstín barvy, jako celé číslo od 0 do 360</translation>
</message>
<message>
<source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">procento sytosti barvy jako celé číslo od 0 do 100</translation>
</message>
<message>
<source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">procento světlosti barvy jako celé číslo od 0 do 100</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsl(100,50,70)</source>
<translation type="vanished">barva_hsl(100,50,70)</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140</source>
<translation type="vanished">166,217,140</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na komponentách HSLA - odstín, nasycení, světlost a průhlednost (alpha)</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla</source>
<translation type="vanished">barva_hsla</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
<translation type="vanished">barva_hsla(100,50,70,200)</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140,200</source>
<translation type="vanished">166,217,140,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na atributech odstín, nasycení a hodnota.</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv</source>
<translation type="vanished">barva_hsv</translation>
</message>
<message>
<source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">procentuální hodnota barvy jako celé číslo od 0 do 100</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv(40,100,100)</source>
<translation type="vanished">barva_hsv(40,100,100)</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0</source>
<translation type="vanished">255,170,0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na atributech odstín, nasycení, hodnota a průhlednost (alpha).</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva</source>
<translation type="vanished">barva_hsva</translation>
</message>
<message>
<source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
<translation type="vanished">komponenta průhlednosti, jako celé číslo od 0 (zcela průhledný) do 255 (zcela neprůhledný)</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
<translation type="vanished">barva_hsva(40,100,100,200)</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0,200</source>
<translation type="vanished">255,170,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>color_part</source>
<translation type="vanished">color_part</translation>
</message>
<message>
<source>a color string</source>
<translation type="vanished">řetězec barvy</translation>
</message>
<message>
<source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
<translation type="vanished">color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na jejich RGB komponentách - červené, zelené, modré.</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb</source>
<translation type="vanished">barva_rgb</translation>
</message>
<message>
<source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="vanished">červená komponenta barvy jako celé číslo od 0 do 255</translation>
</message>
<message>
<source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="vanished">zelená komponenta barvy jako celé číslo od 0 do 255</translation>
</message>
<message>
<source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="vanished">modrá komponenta barvy jako celé číslo od 0 do 255</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb(255,127,0)</source>
<translation type="vanished">barva_rgb(255,127,0)</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0</source>
<translation type="vanished">255,127,0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu založenou na jejich RGB komponentách - červené, zelené, modré a průhlednost (alpha).</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba</source>
<translation type="vanished">barva_rgba</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
<translation type="vanished">barva_rgba(255,127,0,200)</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0,200</source>
<translation type="vanished">255,127,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the combination of two geometries.</source>
<translation type="vanished">Vrátí kombinaci dvou geometrií.</translation>
</message>
<message>
<source>combine</source>
<translation type="vanished">kombinovat</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</source>
<translation type="vanished">MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</source>
<translation type="vanished">LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
<translation type="vanished">Spojí několik řetězců do jednoho. NULL hodnoty jsou převedeny do prázdných řetězců. Jiné hodnoty (jako čísla) jsou převedeny do řetězců.</translation>
</message>
<message>
<source>concat</source>
<translation type="vanished">zřetězit</translation>
</message>
<message>
<source>a string value</source>
<translation type="vanished">hodnota řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;sunset&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;západ slunce&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abcde&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;abcde&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Anno 1984&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;The Wall&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;The Wall&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.</source>
<translation type="vanished">Testuje, zda geometrie neobsahuje jinou geometrii. Vrátí pravdu pokud a pouze žádné body geometrie b neleží v exteriéru geometrie a, a alespoň jeden bod interiéru geometrie b leží v interiéru geometrie a.</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">obsahuje</translation>
</message>
<message>
<source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="vanished">nepravda</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
<translation type="vanished">Vrátí konvexní obal geometrie. Reprezentuje minimální konvexní tvar který uzavírá všechny geometrie v rámci sady.</translation>
</message>
<message>
<source>convex_hull</source>
<translation type="vanished">konvexní_obal</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</source>
<translation type="vanished">POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns cosine of an angle.</source>
<translation type="vanished">Vrátí kosinus úhlu.</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation type="vanished">cos</translation>
</message>
<message>
<source>angle in radians</source>
<translation type="vanished">úhel v radiánech</translation>
</message>
<message>
<source>cos(1.571)</source>
<translation type="vanished">cos(1.571)</translation>
</message>
<message>
<source>0.000796326710733263</source>
<translation type="vanished">0.000796326710733263</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
<translation type="vanished">Testuje, zda se geometrie nekříží s jinou geometrii. Vrátí pravdu pokud zadané geometrie mají nějaké (ale ne všechny) společné interiérové body.</translation>
</message>
<message>
<source>crosses</source>
<translation type="vanished">kříží</translation>
</message>
<message>
<source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec tmavší (nebo světlejší) barvy</translation>
</message>
<message>
<source>darker</source>
<translation type="vanished">tmavší</translation>
</message>
<message>
<source>darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</source>
<translation type="vanished">tmavší(&apos;200,10,30&apos;,300)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;66,3,10,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část se dnem z data, nebo počet dní z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Date variant</source>
<translation type="vanished">Varianta data</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the day from a date or datetime.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat den z data nebo data/času.</translation>
</message>
<message>
<source>a date or datetime value</source>
<translation type="vanished">hodnota data nebo data-času</translation>
</message>
<message>
<source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">den(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation type="vanished">12</translation>
</message>
<message>
<source>Interval variant</source>
<translation type="vanished">Varianta intervalu</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in days of an interval.</source>
<translation type="vanished">Vypočítat délku ve dnech z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of days from</source>
<translation type="vanished">hodnota intervalu, ze které se vypočte počet dnů</translation>
</message>
<message>
<source>day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</source>
<translation type="vanished">day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>730</source>
<translation type="vanished">730</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
<translation type="vanished">Vrátí den týdne pro zadané datum nebo datum-čas. Vrácená hodnota je v rozsahu 0 až 6, přičemž 0 odpovídá neděli a 6 sobotě.</translation>
</message>
<message>
<source>day_of_week</source>
<translation type="vanished">den_v_tydnu</translation>
</message>
<message>
<source>date or datetime value</source>
<translation type="vanished">hodnota data nebo data-času</translation>
</message>
<message>
<source>day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
<translation type="vanished">den_v_tydnu(kdatu(&apos;2015-09-21&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from radians to degrees.</source>
<translation type="vanished">Převede radiány na stupně</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">stupně</translation>
</message>
<message>
<source>radians</source>
<translation type="vanished">radiánů</translation>
</message>
<message>
<source>numeric value</source>
<translation type="vanished">číselná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>degrees(3.14159)</source>
<translation type="vanished">stupně(3.14159)</translation>
</message>
<message>
<source>180</source>
<translation type="vanished">180</translation>
</message>
<message>
<source>degrees(1)</source>
<translation type="vanished">stupňů(1)</translation>
</message>
<message>
<source>57.2958</source>
<translation type="vanished">57.2958</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii, která reprezentuje tu část geometry_a která se neprotíná s geometry_b.</translation>
</message>
<message>
<source>difference</source>
<translation type="vanished">rozdíl</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(4 4, 5 5)</source>
<translation type="vanished">LINESTRING(4 4, 5 5)</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source>
<translation type="vanished">Testuje, zda se geometrie prostorově neprotínají. Vrátí pravdu pokud zadané geometrie nesdílí žádný společný prostor.</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint</source>
<translation type="vanished">rozděluje</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
<translation type="vanished">disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source>
<translation type="vanished">Vrátí minimální vzdálenost (dle prostorové reference) mezi dvěma geometriemi v jednotkách projekce.</translation>
</message>
<message>
<source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the last node from a geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí poslední uzlový bod geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>end_point</source>
<translation type="vanished">end_point</translation>
</message>
<message>
<source>geometry object</source>
<translation type="vanished">objekt geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Bod (0 2)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
<translation type="vanished">Vyhodnocuje výraz, který je předán v řetězci. Užitečné pro rozšíření dynamických parametrů předávaných jako kontextové proměnné nebo pole.</translation>
</message>
<message>
<source>eval</source>
<translation type="vanished">eval</translation>
</message>
<message>
<source>an expression string</source>
<translation type="vanished">řetězec výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
<translation type="vanished">eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;nice&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;nice&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>eval(@expression_var)</source>
<translation type="vanished">eval(@expression_var)</translation>
</message>
<message>
<source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]</source>
<translation type="vanished">[bez ohledu na výsledek vyhodnocení @expression_var může být ...]</translation>
</message>
<message>
<source>Returns exponential of an value.</source>
<translation type="vanished">Vrátí exponenciál hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<translation type="vanished">exp</translation>
</message>
<message>
<source>number to return exponent of</source>
<translation type="vanished">číslo, jehož exponent má být vrácen</translation>
</message>
<message>
<source>exp(1.0)</source>
<translation type="vanished">exp(1.0)</translation>
</message>
<message>
<source>2.71828182845905</source>
<translation type="vanished">2.71828182845905</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.</source>
<translation type="vanished">Vrátí line string reprezentující vnější kruh v polygonové geometrii. Pokud geometrie není polygon, výsledkem bude null.</translation>
</message>
<message>
<source>exterior_ring</source>
<translation type="vanished">exterior_ring</translation>
</message>
<message>
<source>a polygon geometry</source>
<translation type="vanished">polygonová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source>
<translation type="vanished">Vrátí protlačenou verzi vstupní (Multi-)Curve nebo (Multi-)Linestring geometrie s rozšířením určeným x a y.</translation>
</message>
<message>
<source>extrude</source>
<translation type="vanished">protlačit</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians.</source>
<translation type="vanished">Vrátí bod promítnutý z počátečního bodu s použitím vzdálenosti a azimutu v radiánech.</translation>
</message>
<message>
<source>project</source>
<translation type="vanished">projekt</translation>
</message>
<message>
<source>start point</source>
<translation type="vanished">počáteční bod</translation>
</message>
<message>
<source>distance to project</source>
<translation type="vanished">vzdálenost k projektu</translation>
</message>
<message>
<source>bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north</source>
<translation type="vanished">azimut v radiánech po směru hodinových ručiček, kde 0 odpovídá severu</translation>
</message>
<message>
<source>project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</source>
<translation type="vanished">project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</translation>
</message>
<message>
<source>Point(-2, 2)</source>
<translation type="vanished">Bod(-2, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>Saved ramp variant</source>
<translation type="vanished">Uložená varianta rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representing a color from a saved ramp</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu z uloženého barevného rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Expression-created ramp variant</source>
<translation type="vanished">Výrazem vytvořená varianta rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representing a color from an expression-created ramp</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu z barevného rozsahu vytvořeného výrazem.</translation>
</message>
<message>
<source>the color ramp</source>
<translation type="vanished">barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Returns statistics from a raster layer.</source>
<translation type="vanished">Vrátí statistiky z rastrové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>raster_statistic</source>
<translation type="vanished">raster_statistic</translation>
</message>
<message>
<source>a string, representing either a raster layer name or layer ID</source>
<translation type="vanished">řetězec reprezentující buď název rastrové vrstvy nebo ID vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>integer representing the band number from the raster layer, starting at 1</source>
<translation type="vanished">celé číslo, reprezentující číslo pásma z rastrové vrstvy, začínající na 1</translation>
</message>
<message>
<source>raster_statistic(&apos;lc&apos;,1,&apos;avg&apos;)</source>
<translation type="vanished">raster_statistic(&apos;lc&apos;,1,&apos;avg&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Average value from band 1 from &apos;lc&apos; raster layer</source>
<translation type="vanished">Průměrná hodnota z pásma 1 z &apos;lc&apos; rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>raster_statistic(&apos;ac2010&apos;,3,&apos;min&apos;)</source>
<translation type="vanished">raster_statistic(&apos;ac2010&apos;,3,&apos;min&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value from band 3 from &apos;ac2010&apos; raster layer</source>
<translation type="vanished">Minimální hodnota z pásma 3 z &apos;ac2010&apos; rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\\sROCKS&apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\\sROCKS&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_matches</source>
<translation type="vanished">regexp_matches</translation>
</message>
<message>
<source>the regular expression used to capture groups</source>
<translation type="vanished">regulární výraz použitý k zachycení skupin</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_matches(&apos;QGIS=&gt;rocks&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_matches(&apos;QGIS=&gt;rocks&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>array: &apos;QGIS&apos;, &apos;rocks&apos;</source>
<translation type="vanished">array: &apos;QGIS&apos;, &apos;rocks&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_matches(&apos;key=&gt;&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;,&apos;empty value&apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_matches(&apos;key=&gt;&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;,&apos;empty value&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>array: &apos;key&apos;, &apos;empty value&apos;</source>
<translation type="vanished">array: &apos;key&apos;, &apos;empty value&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
<translation type="vanished">Regulární výraz k nahrazení. Znaky zpětného lomítka musí být dvojitě (např. &quot;\\s&quot;, aby odpovídaly tzv. &quot;bílému znaku&quot; znaku - &quot;white space&quot;).</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\\sSHOULD\\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\\sSHOULD\\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
<translation type="vanished">Regulární výraz proti kterému se bude porovnávat. Znaky zpětného lomítka musí být dvojitě (např. &quot;\\s&quot;, aby odpovídaly tzv. &quot;bílému znaku&quot; znaku - &quot;white space&quot;).</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\\d+)&apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\\d+)&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>replace(&apos;QGIS ABC&apos;,array(&apos;A&apos;,&apos;B&apos;,&apos;C&apos;),array(&apos;X&apos;,&apos;Y&apos;,&apos;Z&apos;))</source>
<translation type="vanished">replace(&apos;QGIS ABC&apos;,array(&apos;A&apos;,&apos;B&apos;,&apos;C&apos;),array(&apos;X&apos;,&apos;Y&apos;,&apos;Z&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;QGIS XYZ&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;QGIS XYZ&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>replace(&apos;QGIS&apos;,array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;&apos;)</source>
<translation type="vanished">replace(&apos;QGIS&apos;,array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;GI&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;GI&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Map variant</source>
<translation type="vanished">Varianta mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec s dodanými mapovými klíči nahrazenými párovanými hodnotami.</translation>
</message>
<message>
<source>the map containing keys and values</source>
<translation type="vanished">mapa obsahující klíče a hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>replace(&apos;APP SHOULD ROCK&apos;,map(&apos;APP&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;))</source>
<translation type="vanished">replace(&apos;APP SHOULD ROCK&apos;,map(&apos;APP&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Description for value</source>
<translation type="vanished">Popis hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component.</source>
<translation type="vanished">Nastaví specifickou barevnou komponentu pro řetězec barvy, např. červenou komponentu nebo průhlednost (alfa).</translation>
</message>
<message>
<source>simplify</source>
<translation type="vanished">zjednodušit</translation>
</message>
<message>
<source>Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry.</source>
<translation type="vanished">Vyhladí geometrii přidáním dalších uzlových bodů, které zaoblí rohy geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>smooth</source>
<translation type="vanished">vyhlazený</translation>
</message>
<message>
<source>integer representing start position to extract from; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value</source>
<translation type="vanished">celé číslo reprezentující počáteční pozici od které se extrahuje; pokud je počátek záporný, vrácený řetězec začíná na konce řetězce mínus počáteční hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string</source>
<translation type="vanished">celé číslo reprezentující délku řetězce k extrahování; pokud je délka záporná, vrácený řetězec vynechá danou délku znaků od konce řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>x extension, numeric value</source>
<translation type="vanished">x rozšíření, číselná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>y extension, numeric value</source>
<translation type="vanished">y rozšíření, číselná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</source>
<translation type="vanished">extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</source>
<translation type="vanished">Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</translation>
</message>
<message>
<source>extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</source>
<translation type="vanished">extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source>
<translation type="vanished">MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number downwards.</source>
<translation type="vanished">Zaokrouhlí číslo dolů.</translation>
</message>
<message>
<source>floor</source>
<translation type="vanished">floor</translation>
</message>
<message>
<source>floor(4.9)</source>
<translation type="vanished">floor(4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>floor(-4.9)</source>
<translation type="vanished">floor(-4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>-5</source>
<translation type="vanished">-5</translation>
</message>
<message>
<source>Format a string using supplied arguments.</source>
<translation type="vanished">Formátovat řetězec s použitím dodaných argumentů.</translation>
</message>
<message>
<source>format</source>
<translation type="vanished">formát</translation>
</message>
<message>
<source>A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.</source>
<translation type="vanished">Řetězec se zástupnými symboly pro argumenty. Pro zástupné symboly použijte %1, %2 atd. Zástupné symboly lze opakovat.</translation>
</message>
<message>
<source>any type. Any number of arguments.</source>
<translation type="vanished">jakýkoliv typ. Jakýkoliv počet argumentů.</translation>
</message>
<message>
<source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
<translation type="vanished">format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;This is a test&apos;&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Toto je test&apos;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="vanished">Formátování data nebo řetězce do řetězce vlastního formátu. Využívá Qt formátovací řetězce data/času. Viz &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>format_date</source>
<translation type="vanished">format_date</translation>
</message>
<message>
<source>date, time or datetime value</source>
<translation type="vanished">hodnota data, času nebo data-času</translation>
</message>
<message>
<source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
<translation type="vanished">format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;15.05.2012&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.</source>
<translation type="vanished">Vrátí číslo formátované s národním oddělovačem pro tisíce. Také zkracuje číslo na počet dodaných míst.</translation>
</message>
<message>
<source>format_number</source>
<translation type="vanished">format_number</translation>
</message>
<message>
<source>number to be formatted</source>
<translation type="vanished">číslo k formátování</translation>
</message>
<message>
<source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source>
<translation type="vanished">celé číslo, reprezentující počet desetinných míst na které se má řetězec zkrátit.</translation>
</message>
<message>
<source>format_number(10000000.332,2)</source>
<translation type="vanished">format_number(10000000.332,2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;10,000,000.33&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;10,000,000.33&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii z GML reprezentace geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_gml</source>
<translation type="vanished">geom_from_gml</translation>
</message>
<message>
<source>GML representation of a geometry as a string</source>
<translation type="vanished">GML reprezentace geometrie jako řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</source>
<translation type="vanished">geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>a geometry object</source>
<translation type="vanished">objekt geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii vytvořenou z dobře známé textové (Well-Known Text - WKT) reprezentace.</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_wkt</source>
<translation type="vanished">geom_from_wkt</translation>
</message>
<message>
<source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
<translation type="vanished">Dobře známá textová (well-known text, WKT) reprezentace geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
<translation type="vanished">geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
<translation type="vanished">Vrátí dobře známou textovou (Well-Known Text - WKT) reprezentaci geometrie bez SRID metadat.</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii prvku.</translation>
</message>
<message>
<source>a feature object</source>
<translation type="vanished">objekt prvku</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;BOD(6 50)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
<translation type="vanished">intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
<translation type="vanished">Vrátí specifickou geometrii z kolekce geometrií nebo null pokud není vstupní geometrie kolekce.</translation>
</message>
<message>
<source>geometry_n</source>
<translation type="vanished">geometry_n</translation>
</message>
<message>
<source>geometry collection</source>
<translation type="vanished">sbírka geometrií</translation>
</message>
<message>
<source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source>
<translation type="vanished">index geometrie k vrácení, kde 1 je první geometrie v kolekci</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Bod (1 0)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
<translation type="vanished">Vrátí první prvek vrstvy odpovídající zadané hodnotě atributu.</translation>
</message>
<message>
<source>get_feature</source>
<translation type="vanished">get_feature</translation>
</message>
<message>
<source>layer name or ID</source>
<translation type="vanished">název vrstvy nebo ID</translation>
</message>
<message>
<source>attribute name</source>
<translation type="vanished">název atributu</translation>
</message>
<message>
<source>attribute value to match</source>
<translation type="vanished">hodnota atribut, která odpovídá</translation>
</message>
<message>
<source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
<translation type="vanished">get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>a string</source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s hodinami z data nebo data/času, nebo počet hodin z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Time variant</source>
<translation type="vanished">Varianta času</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the hour part from a time or datetime.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s hodinami z data nebo data/času.</translation>
</message>
<message>
<source>a time or datetime value</source>
<translation type="vanished">hodnota data nebo data-času</translation>
</message>
<message>
<source>hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="vanished">hodina(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="vanished">13</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in hours of an interval.</source>
<translation type="vanished">Vypočítat délku v hodinách z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of hours from</source>
<translation type="vanished">hodnota intervalu, ze které se vypočte počet hodin</translation>
</message>
<message>
<source>17520</source>
<translation type="vanished">17520</translation>
</message>
<message>
<source>if</source>
<translation type="vanished">když</translation>
</message>
<message>
<source>the condition which should be checked</source>
<translation type="vanished">podmínka která má být zkontrolována</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;One&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Jeden&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Yes&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Ano&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 1+1=3, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
<translation type="vanished">když( 1+1=3, &apos;Ano&apos;, &apos;Ne&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;No&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Ne&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 5 &gt; 3, 1, 0)</source>
<translation type="vanished">když( 5 &gt; 3, 1, 0)</translation>
</message>
<message>
<source>if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Zero&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Nula&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
<translation type="vanished">když( 10, &apos;Jedna&apos;, &apos;Nula&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>polygon geometry</source>
<translation type="vanished">polygonová geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>intersection</source>
<translation type="vanished">protnutí</translation>
</message>
<message>
<source>intersects</source>
<translation type="vanished">protíná</translation>
</message>
<message>
<source>intersects_bbox</source>
<translation type="vanished">intersects_bbox</translation>
</message>
<message>
<source>is_closed</source>
<translation type="vanished">is_closed</translation>
</message>
<message>
<source>a line string geometry</source>
<translation type="vanished">line string geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
<translation type="vanished">is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
<translation type="vanished">is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a matching layer property or metadata value.</source>
<translation type="vanished">Vrací hodnotu vlastností nebo metadat odpovídající vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property</source>
<translation type="vanished">layer_property</translation>
</message>
<message>
<source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
<translation type="vanished">řetězec reprezentující buď název vrstvy nebo ID vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
<translation type="vanished">layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Basemap Streets&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
<translation type="vanished">layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>120</source>
<translation type="vanished">120</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
<translation type="vanished">layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;EPSG:4326&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
<translation type="vanished">Vrátí podřetězec který obsahuje &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; znaků zleva v řetězci.</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation type="vanished">vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
<translation type="vanished">celé číslo. Počet znaků zleva v řetězci, které se mají vrátit.</translation>
</message>
<message>
<source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
<translation type="vanished">left(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Hello&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Ahoj&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
<translation type="vanished">Vrátí počet znaků v řetězci nebo délku linestring geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>String variant</source>
<translation type="vanished">Varianta řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of characters in a string.</source>
<translation type="vanished">Vrátí počet znaků v řetězci.</translation>
</message>
<message>
<source>string to count length of</source>
<translation type="vanished">řetězec jehož délka se má počítat</translation>
</message>
<message>
<source>length(&apos;hello&apos;)</source>
<translation type="vanished">length(&apos;hello&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry variant</source>
<translation type="vanished">Varianta geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>line geometry object</source>
<translation type="vanished">line geometry object</translation>
</message>
<message>
<source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
<translation type="vanished">length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>4.0</source>
<translation type="vanished">4.0</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein</source>
<translation type="vanished">levenshtein</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
<translation type="vanished">levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
<translation type="vanished">levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
<translation type="vanished">levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec světlejší (nebo tmavší) barvy</translation>
</message>
<message>
<source>lighter</source>
<translation type="vanished">světlejší</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;255,158,168,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
<translation type="vanished">Vrátí přirozený logaritmus čísla.</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation type="vanished">ln</translation>
</message>
<message>
<source>ln(1)</source>
<translation type="vanished">ln(1)</translation>
</message>
<message>
<source>ln(2.7182818284590452354)</source>
<translation type="vanished">ln(2.7182818284590452354)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
<translation type="vanished">Vrátí logaritmus pro zadanou hodnotu a základ.</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation type="vanished">log</translation>
</message>
<message>
<source>any positive number</source>
<translation type="vanished">jakékoliv kladné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>log(2, 32)</source>
<translation type="vanished">log(2, 32)</translation>
</message>
<message>
<source>log(0.5, 32)</source>
<translation type="vanished">log(0.5, 32)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
<translation type="vanished">Vrátí pro zadaný výraz logaritmus o základu 10.</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<translation type="vanished">log10</translation>
</message>
<message>
<source>log10(1)</source>
<translation type="vanished">log10(1)</translation>
</message>
<message>
<source>log10(100)</source>
<translation type="vanished">log10(100)</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abc&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;abc&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCDE&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCDE&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to lower case letters.</source>
<translation type="vanished">Převede řetězec na malá písmena.</translation>
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation type="vanished">malá</translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to lower case</source>
<translation type="vanished">řetězec na převedení na malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
<translation type="vanished">malá(&apos;AHOJ SVĚTE&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;hello world&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ahoj světe&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>lpad</source>
<translation type="vanished">lpad</translation>
</message>
<message>
<source>length of new string</source>
<translation type="vanished">délka nového řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
<translation type="vanished">lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;xxxxxHello&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the m value of a point geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí hodnotu m bodové geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
<translation type="vanished">Vytvoří liniovou geometrii ze série bodových geometrií.</translation>
</message>
<message>
<source>make_line</source>
<translation type="vanished">make_line</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
<translation type="vanished">Vytvoří bodovou geometrii z &quot;x&quot; a &quot;y&quot; (a případně i &quot;z&quot; a &quot;m&quot;) hodnot.</translation>
</message>
<message>
<source>make_point</source>
<translation type="vanished">make_point</translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate of point</source>
<translation type="vanished">x souřadnice bodu</translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate of point</source>
<translation type="vanished">y souřadnice bodu</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="vanished">z</translation>
</message>
<message>
<source>optional z coordinate of point</source>
<translation type="vanished">doplňková z souřadnice bodu</translation>
</message>
<message>
<source>aggregate</source>
<translation type="vanished">seskupit</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b.</source>
<translation type="vanished">Vrátí azimut vůči severu jako úhel v radiánech měřený ve směru hodinových ručiček od svislice v point_a k point_b.</translation>
</message>
<message>
<source>concatenate</source>
<translation type="vanished">řetězit</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregates</source>
<translation type="vanished">Seskupit</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;1%&apos; LIKE &apos;1\%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;1%&apos; LIKE &apos;1\%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;1_&apos; LIKE &apos;1\%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;1_&apos; LIKE &apos;1\%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Map Layers</source>
<translation type="vanished">Mapové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Maps</source>
<translation type="vanished">Mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Vztahy</translation>
</message>
<message>
<source>aggregate(layer:=&apos;countries&apos;, aggregate:=&apos;max&apos;, expression:=&quot;code&quot;, filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) )</source>
<translation type="vanished">aggregate(layer:=&apos;countries&apos;, aggregate:=&apos;max&apos;, expression:=&quot;code&quot;, filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>angle_at_vertex</source>
<translation type="vanished">angle_at_vertex</translation>
</message>
<message>
<source>a linestring geometry</source>
<translation type="vanished">linestring geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>vertex index, starting from 0</source>
<translation type="vanished">index lomových bodů, začíná od 0</translation>
</message>
<message>
<source>angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</source>
<translation type="vanished">angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</translation>
</message>
<message>
<source>45.0</source>
<translation type="vanished">45.0</translation>
</message>
<message>
<source>array</source>
<translation type="vanished">pole</translation>
</message>
<message>
<source>a value</source>
<translation type="vanished">hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>array(2,10)</source>
<translation type="vanished">pole(2,10)</translation>
</message>
<message>
<source>array: 2, 10</source>
<translation type="vanished">pole: 2, 10</translation>
</message>
<message>
<source>optional expression to use to filter features used to calculate aggregate</source>
<translation type="vanished">volitelný výraz k filtrování prvků použitých k výpočtu agregátu (souhrnu)</translation>
</message>
<message>
<source>the value to add</source>
<translation type="vanished">hodnota k přidání</translation>
</message>
<message>
<source>array: 1,2,3,4</source>
<translation type="vanished">pole: 1,2,3,4</translation>
</message>
<message>
<source>Returns an array containing all the given arrays concatenated.</source>
<translation type="vanished">Vrací pole obsahující zřetězená všechna vstupní pole</translation>
</message>
<message>
<source>array: 1,2,2,3</source>
<translation type="vanished">pole: 1,2,2,3</translation>
</message>
<message>
<source>the value to search</source>
<translation type="vanished">hodnota k hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first value of an array.</source>
<translation type="vanished">Vrací první hodnotu pole.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Nth value (0 for the first one) of an array.</source>
<translation type="vanished">Vrací N-tou hodnotu pole (0 pro první hodnotu)</translation>
</message>
<message>
<source>the position where to add (0 based)</source>
<translation type="vanished">pozice kam přidat (0 based)</translation>
</message>
<message>
<source>array: 1,100,2,3</source>
<translation type="vanished">pole: 1,100,2,3</translation>
</message>
<message>
<source>the values to remove</source>
<translation type="vanished">hodnoty k odstranění</translation>
</message>
<message>
<source>the position to remove (0 based)</source>
<translation type="vanished">pozice kde odstranit (0 based)</translation>
</message>
<message>
<source>array_reverse(array(2,4,0,10))</source>
<translation type="vanished">array_reverse(array(2,4,0,10))</translation>
</message>
<message>
<source>array: 10,0,4,2</source>
<translation type="vanished">array: 10,0,4,2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;1,2,3&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;2.12&apos; {1,2,3&apos;?}</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;1,0,3&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;2.12&apos; {1,0,3&apos;?}</translation>
</message>
<message>
<source>boundary</source>
<translation type="vanished">hranice</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the character associated with a unicode code.</source>
<translation type="vanished">Vrátí znak asociovaný s unicode kódem.</translation>
</message>
<message>
<source>char</source>
<translation type="vanished">char</translation>
</message>
<message>
<source>char(81)</source>
<translation type="vanished">char(81)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Q&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Q&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression</source>
<translation type="vanished">Vrátí multipart geometrii z seskupených (agregovaných) geometrií z výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>collect</source>
<translation type="vanished">sbírat</translation>
</message>
<message>
<source>geometry expression to aggregate</source>
<translation type="vanished">výraz geometrie k seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>collect( $geometry )</source>
<translation type="vanished">collect( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>multipart geometry of aggregated geometries</source>
<translation type="vanished">multipart geometrie ze seskupených (agregovaných) geometrií</translation>
</message>
<message>
<source>comma separated list of town_names, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">čárkou oddělený seznam názvů měst, seskupených podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the count of matching features.</source>
<translation type="vanished">Vrátí součet odpovídajících prvků.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation type="vanished">počet</translation>
</message>
<message>
<source>count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">count(&quot;stanice&quot;,group_by:=&quot;stát&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>count of stations, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">součet stanic, seskupený podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the count of distinct values.</source>
<translation type="vanished">Vrátí počet odlišných hodnot.</translation>
</message>
<message>
<source>count_distinct</source>
<translation type="vanished">count_distinct</translation>
</message>
<message>
<source>count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">count_distinct(&quot;stanice&quot;,group_by:=&quot;stát&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>count of distinct stations values, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">počet odlišných hodnot, seskupených podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the count of missing (null) values.</source>
<translation type="vanished">Vrátí počet chybějících (null) hodnot.</translation>
</message>
<message>
<source>count_missing</source>
<translation type="vanished">count_missing</translation>
</message>
<message>
<source>count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">count_missing(&quot;stanice&quot;,group_by:=&quot;stát&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>count of missing (null) station values, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">počet chybějících (null) hodnot, seskupených podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps.</source>
<translation type="vanished">Vrátí barevný přechod z mapy řetězců barev a kroků.</translation>
</message>
<message>
<source>create_ramp</source>
<translation type="vanished">create_ramp</translation>
</message>
<message>
<source>a map of color strings and steps</source>
<translation type="vanished">mapa řetězců barev a kroky</translation>
</message>
<message>
<source>declare whether the color ramp is discrete</source>
<translation type="vanished">prohlásit zda je barevný rozsah nespojitý</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color(create_array(map(0,&apos;0,0,0&apos;,1,&apos;255,0,0&apos;)),1)</source>
<translation type="vanished">ramp_color(create_array(map(0,&apos;0,0,0&apos;,1,&apos;255,0,0&apos;)),1)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;255,0,0,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;2.12&apos; {255,0,0,255&apos;?}</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the distance along the geometry to a specified vertex.</source>
<translation type="vanished">Vrátí vzdálenost podél geometrie k zadanému lomovému bodu.</translation>
</message>
<message>
<source>distance_to_vertex</source>
<translation type="vanished">distance_to_vertex</translation>
</message>
<message>
<source>10.0</source>
<translation type="vanished">10.0</translation>
</message>
<message>
<source>env</source>
<translation type="vanished">env</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the environment variable which should be retrieved.</source>
<translation type="vanished">Název proměnné prostředí která by měla být obdržena.</translation>
</message>
<message>
<source>env( &apos;LANG&apos; )</source>
<translation type="vanished">env( &apos;LANG&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;en_US.UTF-8&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;en_US.UTF-8&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>env( &apos;MY_OWN_PREFIX_VAR&apos; )</source>
<translation type="vanished">env( &apos;MY_OWN_PREFIX_VAR&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Z:&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Z:&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>env( &apos;I_DO_NOT_EXIST&apos; )</source>
<translation type="vanished">env( &apos;I_DO_NOT_EXIST&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>Return the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value.</source>
<translation type="vanished">Vrátíme interval v milisekundách mezi unixovou epochou a zadanou hodnotou data.</translation>
</message>
<message>
<source>epoch</source>
<translation type="vanished">epoch</translation>
</message>
<message>
<source>epoch(to_date(&apos;2017-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">epoch(to_date(&apos;2017-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>1483203600000</source>
<translation type="vanished">1483203600000</translation>
</message>
<message>
<source>extend</source>
<translation type="vanished">rozšířit</translation>
</message>
<message>
<source>a (multi)linestring geometry</source>
<translation type="vanished">(multi)linestring geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>distance to extend the start of the line</source>
<translation type="vanished">vzdálenost pro prodloužení počátku linie</translation>
</message>
<message>
<source>distance to extend the end of the line.</source>
<translation type="vanished">vzdálenost pro prodloužení konce linie</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the feature with an id on a layer.</source>
<translation type="vanished">Vrátí prvek s id na vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<source>get_feature_by_id</source>
<translation type="vanished">get_feature_by_id</translation>
</message>
<message>
<source>layer, layer name or layer id</source>
<translation type="vanished">vrstva, název vrstvy nebo ID vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>the id of the feature which should be returned</source>
<translation type="vanished">ID prvku který by měla být obdržen.</translation>
</message>
<message>
<source>get_feature(&apos;streets&apos;, 1)</source>
<translation type="vanished">get_feature(&apos;streets&apos;, 1)</translation>
</message>
<message>
<source>the feature with the id 1 on the layer &quot;streets&quot;</source>
<translation type="vanished">prvek s id 1 na vrstvě &quot;streets&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>hausdorff_distance</source>
<translation type="vanished">hausdorff_distance</translation>
</message>
<message>
<source>densify fraction amount</source>
<translation type="vanished">zhustit množství frakce</translation>
</message>
<message>
<source>hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 1)&apos;),geometry2:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 0)&apos;))</source>
<translation type="vanished">hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 1)&apos;),geometry2:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 0)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;))</source>
<translation type="vanished">hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>14.142135623</source>
<translation type="vanished">14.142135623</translation>
</message>
<message>
<source>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;),0.5)</source>
<translation type="vanished">hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;),0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>70.0</source>
<translation type="vanished">70.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b.</source>
<translation type="vanished">Vrátí sklon (inklinaci) naměřený od zenitu (0) k nadiru (180) v bodě_a do bodu_b.</translation>
</message>
<message>
<source>inclination</source>
<translation type="vanished">sklon (inklinace)</translation>
</message>
<message>
<source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) )</source>
<translation type="vanished">inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) )</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="vanished">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) )</source>
<translation type="vanished">inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) )</translation>
</message>
<message>
<source>90.0</source>
<translation type="vanished">90.0</translation>
</message>
<message>
<source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) )</source>
<translation type="vanished">inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) )</translation>
</message>
<message>
<source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) )</source>
<translation type="vanished">inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) )</translation>
</message>
<message>
<source>180.0</source>
<translation type="vanished">180.0</translation>
</message>
<message>
<source>iqr</source>
<translation type="vanished">iqr</translation>
</message>
<message>
<source>iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">iqr(&quot;populace&quot;,group_by:=&quot;stát&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>inter quartile range of population value, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">mezikvartilové rozpětí (IQR) hodnoty populace, seskupené podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns true if a specified layer is visible.</source>
<translation type="vanished">Vrátí hodnotu Pravda pokud daná vrstva je viditelná.</translation>
</message>
<message>
<source>is_layer_visible</source>
<translation type="vanished">is_layer_visible</translation>
</message>
<message>
<source>is_layer_visible(&apos;baseraster&apos;)</source>
<translation type="vanished">is_layer_visible(&apos;baseraster&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>True if the current feature is selected.</source>
<translation type="vanished">Pravda, pokud je vybrán aktuální prvek.</translation>
</message>
<message>
<source>True if the current building&apos;s street is selected.</source>
<translation type="vanished">Pravda, pokud je vybrána ulice aktuální budovy.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (5 0)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Bod (4 0)&apos; {5 0)?}</translation>
</message>
<message>
<source>5.0</source>
<translation type="vanished">5.0</translation>
</message>
<message>
<source>majority</source>
<translation type="vanished">většina</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a circular polygon.</source>
<translation type="vanished">Vytvoří kruhový polygon.</translation>
</message>
<message>
<source>make_circle</source>
<translation type="vanished">make_circle</translation>
</message>
<message>
<source>center point of the circle</source>
<translation type="vanished">středový bod kruhu</translation>
</message>
<message>
<source>radius of the circle</source>
<translation type="vanished">poloměr kruhu</translation>
</message>
<message>
<source>optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36</source>
<translation type="vanished">nepovinný argument pro segmentaci polygonu. Výchozí je nastavena hodnota 36</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15)?}</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5)?}</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30)?}</translation>
</message>
<message>
<source>Creates an elliptical polygon.</source>
<translation type="vanished">Vytvoří eliptický polygon.</translation>
</message>
<message>
<source>make_ellipse</source>
<translation type="vanished">make_ellipse</translation>
</message>
<message>
<source>center point of the ellipse</source>
<translation type="vanished">středový bod elipsy</translation>
</message>
<message>
<source>semi-major axis of the ellipse</source>
<translation type="vanished">hlavní poloosa elipsy</translation>
</message>
<message>
<source>semi-minor axis of the ellipse</source>
<translation type="vanished">vedlejší poloosa elipsy</translation>
</message>
<message>
<source>orientation of the ellipse</source>
<translation type="vanished">orientace elipsy</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10)?}</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5)?}</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30)?}</translation>
</message>
<message>
<source>optional m value of point</source>
<translation type="vanished">doplňková m hodnota bodu</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Bod (2 4)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;BodZ (2 4 6)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;BodZM (2 4 6 8)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>m value of point</source>
<translation type="vanished">m hodnota bodu</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;BodM (2 4 6)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a regular polygon.</source>
<translation type="vanished">Vytvoří pravidelný mnohoúhelník (polygon).</translation>
</message>
<message>
<source>make_regular_polygon</source>
<translation type="vanished">make_regular_polygon</translation>
</message>
<message>
<source>center of the regular polygon</source>
<translation type="vanished">střed pravidelného mnohoúhelníku</translation>
</message>
<message>
<source>second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed.</source>
<translation type="vanished">druhý bod. První, pokud je pravidelný mnohoúhelník vepsaný. Střed první strany pokud je pravidelný mnohoúhelník opsaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sides/edges of the regular polygon</source>
<translation type="vanished">Počet stran / okrajů pravidelného mnohoúhelníku</translation>
</message>
<message>
<source>Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
<translation type="vanished">Volitelný argument pro konstrukci pravidelného mnohoúhelníku. Výchozí je nastavena hodnota 0. Hodnota může být 0 (vepsaný) nebo 1 (opsaný)</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation type="vanished">mapa</translation>
</message>
<message>
<source>a key (string)</source>
<translation type="vanished">klíč (řetězec)</translation>
</message>
<message>
<source>map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;, &apos;two&apos;)</source>
<translation type="vanished">mapa(&apos;1&apos;,&apos;jedna&apos;,&apos;2&apos;, &apos;dva&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>map: 1: &apos;one&apos;, 2: &apos;two&apos;</source>
<translation type="vanished">mapa: 1: &apos;jedna&apos;, 2: &apos;dva&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>a map</source>
<translation type="vanished">mapa</translation>
</message>
<message>
<source>map_concat</source>
<translation type="vanished">map_concat</translation>
</message>
<message>
<source>map_concat(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;, &apos;2&apos;,&apos;overridden&apos;),map(&apos;2&apos;,&apos;two&apos;, &apos;3&apos;,&apos;three&apos;))</source>
<translation type="vanished">map_concat(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;, &apos;2&apos;,&apos;overridden&apos;),map(&apos;2&apos;,&apos;two&apos;, &apos;3&apos;,&apos;three&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>map: 1: &apos;one, 2: &apos;two&apos;, 3: &apos;three&apos;</source>
<translation type="vanished">map: 1: &apos;one, 2: &apos;two&apos;, 3: &apos;three&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>the key to delete</source>
<translation type="vanished">klíč ke smazání</translation>
</message>
<message>
<source>map: 1: &apos;one&apos;</source>
<translation type="vanished">mapa: 1: &apos;jedna&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns true if the given key exists in the map.</source>
<translation type="vanished">Vrátí hodnotu Pravda pokud daný klíč na mapě existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>map_exist</source>
<translation type="vanished">map_exist</translation>
</message>
<message>
<source>the key to lookup</source>
<translation type="vanished">klíč k vyhledání</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;two&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;dva&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>the key to add</source>
<translation type="vanished">klíč k přidání</translation>
</message>
<message>
<source>map: 1: &apos;one&apos;, 3: &apos;three&apos;</source>
<translation type="vanished">mapa: 1: &apos;jedna&apos;, 3: &apos;tři&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the largest value in a set of values.</source>
<translation type="vanished">Vrátí největší hodnotu z množiny hodnot.</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<translation type="vanished">max</translation>
</message>
<message>
<source>max(2,10.2,5.5)</source>
<translation type="vanished">max(2,10.2,5.5)</translation>
</message>
<message>
<source>10.2</source>
<translation type="vanished">10.2</translation>
</message>
<message>
<source>max_length</source>
<translation type="vanished">max_délka</translation>
</message>
<message>
<source>mean</source>
<translation type="vanished">průměr</translation>
</message>
<message>
<source>median</source>
<translation type="vanished">medián</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
<translation type="vanished">Vrátí nejmenší hodnotu z množiny hodnot.</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="vanished">min</translation>
</message>
<message>
<source>min(20.5,10,6.2)</source>
<translation type="vanished">min(20.5,10,6.2)</translation>
</message>
<message>
<source>6.2</source>
<translation type="vanished">6.2</translation>
</message>
<message>
<source>min_length</source>
<translation type="vanished">min_délka</translation>
</message>
<message>
<source>minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">minimum(&quot;populace&quot;,group_by:=&quot;stát&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>minimum population value, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">minimální hodnota populace, seskupená podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>minority</source>
<translation type="vanished">menšina</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s minutami z data nebo data/času, nebo počet minut z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the minutes part from a time or datetime.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s minutami z data nebo data/času.</translation>
</message>
<message>
<source>minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="vanished">minuta(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>24</source>
<translation type="vanished">24</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in minutes of an interval.</source>
<translation type="vanished">Vypočítat délku v minutách z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of minutes from</source>
<translation type="vanished">hodnota intervalu, ze které se vypočte počet minut</translation>
</message>
<message>
<source>minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
<translation type="vanished">minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
<translation type="vanished">minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation type="vanished">20</translation>
</message>
<message>
<source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">minuta(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>1051200</source>
<translation type="vanished">1051200</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s měsícem z data, nebo počet měsíců z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the month part from a date or datetime.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s měsícem z data nebo data/času.</translation>
</message>
<message>
<source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">měsíc(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>05</source>
<translation type="vanished">05</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in months of an interval.</source>
<translation type="vanished">Vypočítá délku v měsících z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of months from</source>
<translation type="vanished">hodnota intervalu, ze které se vypočte počet měsíců</translation>
</message>
<message>
<source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
<translation type="vanished">month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>4.03333</source>
<translation type="vanished">4.03333</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí vícebodovou geometrii obsahující každý uzel ze vstupní geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>nodes_to_points</source>
<translation type="vanished">uzly_na_body</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current date and time.</source>
<translation type="vanished">Vrátí aktuální datum a čas.</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation type="vanished">nyní</translation>
</message>
<message>
<source>now()</source>
<translation type="vanished">nyní()</translation>
</message>
<message>
<source>2012-07-22T13:24:57</source>
<translation type="vanished">2012-07-22T13:24:57</translation>
</message>
<message>
<source>input geometry</source>
<translation type="vanished">vstupní geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí počet vertexů v geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>num_points</source>
<translation type="vanished">num_points</translation>
</message>
<message>
<source>num_points($geometry)</source>
<translation type="vanished">num_points($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>number of vertices in $geometry</source>
<translation type="vanished">počet lomových bodů v $geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
<translation type="vanished">Vrátí počet kruhů (včetně vnějších kruhů) v polygonu nebo kolekci geometrií, nebo null pokud vstupní geometrie není polygon ani kolekce geometrií.</translation>
</message>
<message>
<source>num_rings</source>
<translation type="vanished">num_rings</translation>
</message>
<message>
<source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
<translation type="vanished">num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>The number of selected features on the current layer.</source>
<translation type="vanished">Počet vybraných prvků v aktuální vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<source>The number of selected features on the layer streets</source>
<translation type="vanished">Počet vybraných prvků v ulicích vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí geometrii vytvořenou posunutím linestring geometrie na stranu. Vzdálenosti jsou v prostorovém referenčním systému této geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>offset_curve</source>
<translation type="vanished">offset_curve</translation>
</message>
<message>
<source>join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel</source>
<translation type="vanished">připojte styl pro rohy, kde 1 = kulatý, 2 = ostrý a 3 = seseknutý</translation>
</message>
<message>
<source>limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only)</source>
<translation type="vanished">limit hodnoty poměru řezů použitých pro velmi ostré rohy (pouze při použití ostrých rohů)</translation>
</message>
<message>
<source>offset_curve($geometry, 10.5)</source>
<translation type="vanished">offset_curve($geometry, 10.5)</translation>
</message>
<message>
<source>line offset to the left by 10.5 units</source>
<translation type="vanished">odsazení linie doleva o 10.5 jednotek</translation>
</message>
<message>
<source>offset_curve($geometry, -10.5)</source>
<translation type="vanished">offset_curve($geometry, -10.5)</translation>
</message>
<message>
<source>line offset to the right by 10.5 units</source>
<translation type="vanished">odsazení linie doprava o 10.5 jednotek</translation>
</message>
<message>
<source>offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1)</source>
<translation type="vanished">offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1)</translation>
</message>
<message>
<source>line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve</source>
<translation type="vanished">odsazení linie doleva o 10.5 jednotek, použití více segmentů pro hladší výstupní křivku</translation>
</message>
<message>
<source>offset_curve($geometry, 10.5, join=3)</source>
<translation type="vanished">offset_curve($geometry, 10.5, join=3)</translation>
</message>
<message>
<source>line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join</source>
<translation type="vanished">odsazení linie doleva o 10.5 jednotek, používám zkosené spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of two values</source>
<translation type="vanished">Násobení dvou hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation type="vanished">*</translation>
</message>
<message>
<source>5 * 4</source>
<translation type="vanished">5 * 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 * NULL</source>
<translation type="vanished">5 * NULL</translation>
</message>
<message>
<source>||</source>
<translation type="vanished">||</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Tady&apos; || &apos; a &apos; || &apos;tam&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here and there&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Tady a tam&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
<translation type="vanished">&apos;Nic&apos; || NULL</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
<translation type="vanished">&apos;Dia&apos; || &quot;Poloměr&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Dia: 25&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>1 || 2</source>
<translation type="vanished">1 || 2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;12&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;12&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Division of two values</source>
<translation type="vanished">Dělení dvou hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation type="vanished">/</translation>
</message>
<message>
<source>5 / 4</source>
<translation type="vanished">5 / 4</translation>
</message>
<message>
<source>1.25</source>
<translation type="vanished">1.25</translation>
</message>
<message>
<source>5 / NULL</source>
<translation type="vanished">5 / NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
<translation type="vanished">Porovná dvě hodnoty a hodnotí na 1, pokud jsou stejné.</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation type="vanished">=</translation>
</message>
<message>
<source>5 = 4</source>
<translation type="vanished">5 = 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 4</source>
<translation type="vanished">4 = 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 = NULL</source>
<translation type="vanished">5 = NULL</translation>
</message>
<message>
<source>NULL = NULL</source>
<translation type="vanished">NULL = NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Power of two values.</source>
<translation type="vanished">Umocnění dvou hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ 4</source>
<translation type="vanished">5 ^ 4</translation>
</message>
<message>
<source>625</source>
<translation type="vanished">625</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ NULL</source>
<translation type="vanished">5 ^ NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
<translation type="vanished">Porovná dvě hodnoty a hodnotí na 1, pokud levá hodnota je větší nebo rovna pravé hodnotě.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation type="vanished">&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt;= 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;gt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
<translation type="vanished">Porovná dvě hodnoty a hodnotí na 1, pokud levá hodnota je větší než pravá hodnota.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt; 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;gt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
<translation type="vanished">Porovná dvě hodnoty a hodnotí na 1, pokud levá hodnota je menší nebo rovna pravé hodnotě.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation type="vanished">&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;= 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
<translation type="vanished">Porovná dvě hodnoty a hodnotí na 1, pokud levá hodnota je menší než pravá hodnota.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt; 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="vanished">Odčítání dvou hodnot. Pokud je jedna z hodnot NULL, výsledek bude NULL.</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>5 - 4</source>
<translation type="vanished">5 - 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 - NULL</source>
<translation type="vanished">5 - NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Remainder of division</source>
<translation type="vanished">Zbytek po dělení</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>5 % 4</source>
<translation type="vanished">5 % 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 % NULL</source>
<translation type="vanished">5 % NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
<translation type="vanished">Porovná dvě hodnoty a hodnotí na 1, pokud nejsou stejné.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
</message>
<message>
<source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="vanished">NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="vanished">Sčítání dvou hodnot. Pokud je jedna z hodnot NULL, výsledek bude NULL.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>5 + 4</source>
<translation type="vanished">5 + 4</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<source>5 + NULL</source>
<translation type="vanished">5 + NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Performs a regular expression match on a string value.</source>
<translation type="vanished">Provádí shodu s regulárním výrazem na hodnotě řetězce.</translation>
</message>
<message>
<source>~</source>
<translation type="vanished">~</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;hello&apos; ~ &apos;ll&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;hello&apos; ~ &apos;ll&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;hello&apos; ~ &apos;^ll&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;hello&apos; ~ &apos;^ll&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;hello&apos; ~ &apos;llo$&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;hello&apos; ~ &apos;llo$&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source>
<translation type="vanished">Uspořádá části MultiGeometrie podle daných kritérií</translation>
</message>
<message>
<source>order_parts</source>
<translation type="vanished">order_parts</translation>
</message>
<message>
<source>a multi-type geometry</source>
<translation type="vanished">multi-type geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>an expression string defining the order criteria</source>
<translation type="vanished">řetězec výrazu definující kritéria řazení</translation>
</message>
<message>
<source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
<translation type="vanished">boolean, Pravda pro vzestupné, Nepravda pro sestupné</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source>
<translation type="vanished">MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</translation>
</message>
<message>
<source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</source>
<translation type="vanished">order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</translation>
</message>
<message>
<source>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</source>
<translation type="vanished">LineString(1 2, 3 2, 4 3)</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
<translation type="vanished">Testuje, zda se geometrie nepřekrývá s jinou geometrii. Vrátí pravdu pokud zadané geometrie sdílejí společný prostor ale nejsou zcela obsaženy jedna v druhé.</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps</source>
<translation type="vanished">překryvy</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of a processing algorithm input parameter.</source>
<translation type="vanished">Vrátí hodnotu vstupního parametru algoritmu zpracování.</translation>
</message>
<message>
<source>parameter</source>
<translation type="vanished">parametr</translation>
</message>
<message>
<source>name of the corresponding input parameter</source>
<translation type="vanished">název odpovídajícího vstupního parametru</translation>
</message>
<message>
<source>parameter(&apos;BUFFER_SIZE&apos;)</source>
<translation type="vanished">parametr(&apos;BUFFER_SIZE&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>5.6</source>
<translation type="vanished">5.6</translation>
</message>
<message>
<source>perimeter</source>
<translation type="vanished">obvod</translation>
</message>
<message>
<source>12.0</source>
<translation type="vanished">12.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns value of pi for calculations.</source>
<translation type="vanished">Vrátí hodnotu Pí pro výpočty.</translation>
</message>
<message>
<source>pi</source>
<translation type="vanished">pi</translation>
</message>
<message>
<source>pi()</source>
<translation type="vanished">pi()</translation>
</message>
<message>
<source>3.14159265358979</source>
<translation type="vanished">3.14159265358979</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific node from a geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí specifický uzlový bod geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>point_n</source>
<translation type="vanished">point_n</translation>
</message>
<message>
<source>index of node to return, where 1 is the first node</source>
<translation type="vanished">index uzlu k vrácení, kde 1 je první uzel</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Bod (4 0)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí bod zaručeně ležící na povrchu geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>point_on_surface</source>
<translation type="vanished">bod_na_povrchu</translation>
</message>
<message>
<source>point_on_surface($geometry)</source>
<translation type="vanished">bod_na_povrchu($geometrie)</translation>
</message>
<message>
<source>Point(1.55, 1.55)</source>
<translation type="vanished">Bod(73.0769 115.384) {1.55, 1.55)?}</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
<translation type="vanished">Vrátí barvu z barevného schématu projektu.</translation>
</message>
<message>
<source>project_color</source>
<translation type="vanished">barva_projektu</translation>
</message>
<message>
<source>a color name</source>
<translation type="vanished">název barvy</translation>
</message>
<message>
<source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
<translation type="vanished">barva_projektu(&apos;Barva loga&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>20,140,50</source>
<translation type="vanished">20,140,50</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the calculated first quartile from a field or expression.</source>
<translation type="vanished">Vrátí vypočtený první kvartil z pole nebo výrazu.</translation>
</message>
<message>
<source>q1</source>
<translation type="vanished">q1</translation>
</message>
<message>
<source>q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>first quartile of population value, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">první kvartil hodnoty populace, seskupený podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the calculated third quartile from a field or expression.</source>
<translation type="vanished">Vrátí vypočtený třetí kvartil z pole nebo výrazu.</translation>
</message>
<message>
<source>q3</source>
<translation type="vanished">q3</translation>
</message>
<message>
<source>q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>third quartile of population value, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">třetí kvartil hodnoty populace, seskupený podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from degrees to radians.</source>
<translation type="vanished">Převede stupně na radiány</translation>
</message>
<message>
<source>radians(180)</source>
<translation type="vanished">radiánů(180)</translation>
</message>
<message>
<source>3.14159</source>
<translation type="vanished">3.14159</translation>
</message>
<message>
<source>radians(57.2958)</source>
<translation type="vanished">radiánů(57.2958)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec reprezentující barvu z barevného přechodu.</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color</source>
<translation type="vanished">ramp_color</translation>
</message>
<message>
<source>the name of the color ramp as a string, for example &apos;Spectral&apos;</source>
<translation type="vanished">název barevného rozsahu je řetězec, např. &apos;Spectral&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source>
<translation type="vanished">pozice na rozsahu kde se vybere barva z reálného čísla mezi 0 a 1</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
<translation type="vanished">ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;253,190,115,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source>
<translation type="vanished">Dostupné barevné rozsahy se liší v rámci jednotlivých instalací QGISu. Tato funkce nemusí poskytnout očekávané výsledky pokud používáte svůj QGIS projekt na různých verzích QGISu.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
<translation type="vanished">Vrátí náhodné celé číslo z intervalu zadaného argumenty minimum a maximum (uzavřený interval).</translation>
</message>
<message>
<source>rand</source>
<translation type="vanished">rand</translation>
</message>
<message>
<source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
<translation type="vanished">celé číslo představující nejmenší možné požadované náhodné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
<translation type="vanished">celé číslo představující největší možné požadované náhodné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>rand(1, 10)</source>
<translation type="vanished">rand(1, 10)</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
<translation type="vanished">Vrátí náhodné desetinné číslo z intervalu zadaného argumenty minimum a maximum (uzavřený interval).</translation>
</message>
<message>
<source>randf</source>
<translation type="vanished">randf</translation>
</message>
<message>
<source>an float representing the smallest possible random number desired</source>
<translation type="vanished">desetinné číslo představující nejmenší možné požadované náhodné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>an float representing the largest possible random number desired</source>
<translation type="vanished">desetinné číslo představující největší možné požadované náhodné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>randf(1, 10)</source>
<translation type="vanished">randf(1, 10)</translation>
</message>
<message>
<source>4.59258286403147</source>
<translation type="vanished">4.59258286403147</translation>
</message>
<message>
<source>range</source>
<translation type="vanished">rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>range of population values, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">rozsah hodnot populace, seskupený podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_match</source>
<translation type="vanished">regexp_match</translation>
</message>
<message>
<source>the string to test against the regular expression</source>
<translation type="vanished">řetězec k otestování proti regulárnímu výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec s nahrazeným dodaným regulárním výrazem.</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_replace</source>
<translation type="vanished">regexp_replace</translation>
</message>
<message>
<source>the string to replace matches in</source>
<translation type="vanished">řetězec k nahrazení odpovídajícího v</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;QGIS JE NEJLEPŠÍ&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
<translation type="vanished">Vrátí část řetězce odpovídající dodanému regulárnímu výrazu.</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_substr</source>
<translation type="vanished">regexp_substr</translation>
</message>
<message>
<source>the string to find matches in</source>
<translation type="vanished">řetězec kde hledat odpovídající část</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;123&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;123&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Relationship variant</source>
<translation type="vanished">Varianta vztahu</translation>
</message>
<message>
<source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;FF1F00102&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern match variant</source>
<translation type="vanished">Vzor odpovídá variantě</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source>
<translation type="vanished">Testuje jestli DE-9IM vztah mezi dvěma geometriemi odpovídá určenému vzoru.</translation>
</message>
<message>
<source>DE-9IM pattern to match</source>
<translation type="vanished">DE-9IM vzor k porovnání</translation>
</message>
<message>
<source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
<translation type="vanished">relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="vanished">Pravda</translation>
</message>
<message>
<source>relation_aggregate</source>
<translation type="vanished">relation_aggregate</translation>
</message>
<message>
<source>a string, representing a relation ID</source>
<translation type="vanished">řetězec reprezentující ID relace</translation>
</message>
<message>
<source>relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
<translation type="vanished">relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>mean value of all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
<translation type="vanished">střední hodnota pro všechny odpovídající prvky potomků s využitím vztahu &apos;my_relation&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
<translation type="vanished">relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</translation>
</message>
<message>
<source>sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
<translation type="vanished">součet pole cestujících dělený 7 pro všechny odpovídající prvky potomků s využitím vztahu &apos;my_relation&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
<translation type="vanished">relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>comma separated list of the towns field for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
<translation type="vanished">čárkami oddělený seznam polí měst pro všechny odpovídající prvky potomků s využitím vztahu &apos;my_relation&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>replace</source>
<translation type="vanished">nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>the input string</source>
<translation type="vanished">vstupní řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>the string to replace</source>
<translation type="vanished">řetězec k nahrazení</translation>
</message>
<message>
<source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
<translation type="vanished">replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
<translation type="vanished">Převrátí směr line stringu převrácením pořadí jeho lomových bodů.</translation>
</message>
<message>
<source>reverse</source>
<translation type="vanished">převrátit</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
<translation type="vanished">Vrací podřetězec, který obsahuje znaky &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; nejvíce vpravo od řetězce.</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation type="vanished">vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
<translation type="vanished">celé číslo. Počet znaků zprava v řetězci, které se mají vrátit.</translation>
</message>
<message>
<source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
<translation type="vanished">vpravo(&apos;Ahoj Světe&apos;,5)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;World&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Svět&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
<translation type="vanished">Zaokrouhlí číslo na počet desetinných míst.</translation>
</message>
<message>
<source>round</source>
<translation type="vanished">zaokruhlit</translation>
</message>
<message>
<source>decimal number to be rounded</source>
<translation type="vanished">desetinné číslo k zaokrouhlení</translation>
</message>
<message>
<source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source>
<translation type="vanished">Volitelné celé číslo reprezentující počet desetinných míst na které se má číslo zaokrouhlit. Může být záporné.</translation>
</message>
<message>
<source>round(1234.567, 2)</source>
<translation type="vanished">round(1234.567, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>1234.57</source>
<translation type="vanished">1234.57</translation>
</message>
<message>
<source>round(1234.567)</source>
<translation type="vanished">round(1234.567)</translation>
</message>
<message>
<source>1235</source>
<translation type="vanished">1235</translation>
</message>
<message>
<source>rpad</source>
<translation type="vanished">rpad</translation>
</message>
<message>
<source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
<translation type="vanished">rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Helloxxxxx&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source>
<translation type="vanished">Transformuje danou hodnotu ze vstupní domény do výstupního rozsahu pomocí exponenciální křivky. Tato funkce může být použita pro zmírnění hodnot uvnitř nebo mimo zadaný výstupní rozsah.</translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp</source>
<translation type="vanished">scale_exp</translation>
</message>
<message>
<source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source>
<translation type="vanished">Hodnota ve vstupní doméně. Funkce vrátí odpovídající škálovanou hodnotu ve výstupním rozsahu.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source>
<translation type="vanished">Určuje minimální hodnotu ve vstupní doméně, což je nejmenší hodnota, kterou by vstupní hodnota mohla být.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source>
<translation type="vanished">Určuje maximální hodnotu ve vstupní doméně, což je největší hodnota, kterou by vstupní hodnota mohla být.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source>
<translation type="vanished">Určuje minimální hodnotu ve výstupním rozsahu, což je nejmenší hodnota, kterou by měla funkce vygenerovat.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source>
<translation type="vanished">Určuje maximální hodnotu ve výstupním rozsahu, což je největší hodnota, kterou by měla funkce vygenerovat.</translation>
</message>
<message>
<source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to &apos;ease in&apos;, starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to &apos;ease out&apos;, where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source>
<translation type="vanished">Kladná hodnota (větší než 0), která určuje, jak jsou vstupní hodnoty mapovány do výstupního rozsahu. Velké exponenty způsobí u výstupních hodnot &quot;ease in&quot; - pomalý start, pak akcelerace když se vstupní hodnoty se blíží maximu domény. Menší exponenty (méně než 1) způsobí u výstupních hodnot &quot;ease out&quot; kdy mapování začne rychle, ale zpomaluje se, jak se blíží k maximu domény.</translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
<translation type="vanished">scale_exp(5,0,10,0,100,2)</translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
<translation type="vanished">25</translation>
</message>
<message>
<source>easing in, using an exponent of 2</source>
<translation type="vanished">mírný náběh, s využitím exponentu 2</translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
<translation type="vanished">scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>54.772</source>
<translation type="vanished">54.772</translation>
</message>
<message>
<source>easing out, using an exponent of 0.5</source>
<translation type="vanished">mírný doběh, s využitím exponentu 0.5</translation>
</message>
<message>
<source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source>
<translation type="vanished">Transformuje zadanou hodnotu ze vstupní domény do výstupního rozsahu pomocí lineární interpolace.</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear</source>
<translation type="vanished">scale_linear</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
<translation type="vanished">scale_linear(5,0,10,0,100)</translation>
</message>
<message>
<source>72</source>
<translation type="vanished">72</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
<translation type="vanished">scale_linear(0.2,0,1,0,360)</translation>
</message>
<message>
<source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source>
<translation type="vanished">škálování hodnoty mezi 0 a 1 na úhel v rozmezí 0 až 360</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
<translation type="vanished">scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</translation>
</message>
<message>
<source>10.22</source>
<translation type="vanished">10.22</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část se sekundami z data nebo data/času, nebo počet sekund z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the seconds part from a time or datetime.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část se sekundami z data nebo data/času.</translation>
</message>
<message>
<source>second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="vanished">second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>57</source>
<translation type="vanished">57</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in seconds of an interval.</source>
<translation type="vanished">Vypočítá délku v sekundách z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of seconds from</source>
<translation type="vanished">hodnota intervalu, ze které se vypočte počet sekund</translation>
</message>
<message>
<source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
<translation type="vanished">second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>1200</source>
<translation type="vanished">1200</translation>
</message>
<message>
<source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>63072000</source>
<translation type="vanished">63072000</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí víceliniovou geometrii obsahující linii pro každý segment ze vstupní geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>segments_to_lines</source>
<translation type="vanished">segments_to_lines</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>set_color_part</source>
<translation type="vanished">set_color_part</translation>
</message>
<message>
<source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source>
<translation type="vanished">nová hodnota pro barevnou komponentu, respektující výše uvedené rozsahy</translation>
</message>
<message>
<source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
<translation type="vanished">set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</translation>
</message>
<message>
<source>200,50,30</source>
<translation type="vanished">200,50,30</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.</source>
<translation type="vanished">Vrátí nejkratší linii spojující geometrii 1 s geometrií 2. Výsledná linie bude začínat na geometrii 1 a končit na geometrii 2.</translation>
</message>
<message>
<source>shortest_line</source>
<translation type="vanished">shortest_line</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find shortest line from</source>
<translation type="vanished">geometrie ze které se má hledat nejkratší linie</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find shortest line to</source>
<translation type="vanished">geometrie vůči které se má hledat nejkratší linie</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the sine of an angle.</source>
<translation type="vanished">Vrátí sinus úhlu.</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation type="vanished">sin</translation>
</message>
<message>
<source>sin(1.571)</source>
<translation type="vanished">sin(1.571)</translation>
</message>
<message>
<source>0.999999682931835</source>
<translation type="vanished">0.999999682931835</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source>
<translation type="vanished">Vrátí Soundex reprezentatci stringu. Soundex je algoritmus fonetického porovnávání, takže řetězce s podobnými zvuky by měly být reprezentovány stejným Soundex kódem.</translation>
</message>
<message>
<source>soundex</source>
<translation type="vanished">soundex</translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
<translation type="vanished">soundex(&apos;robert&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R163&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;R163&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
<translation type="vanished">soundex(&apos;rupert&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
<translation type="vanished">soundex(&apos;rubin&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R150&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;R150&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns square root of a value.</source>
<translation type="vanished">Vrátí odmocninu hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<translation type="vanished">odmocnina</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt(9)</source>
<translation type="vanished">sqrt(9)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first node from a geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí první uzlový bod geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>stdev</source>
<translation type="vanished">stdev</translation>
</message>
<message>
<source>standard deviation of population value, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">směrodatná odchylka hodnoty populace, seskupená podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a part of a string.</source>
<translation type="vanished">Vrátí část řetězce.</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<translation type="vanished">součet</translation>
</message>
<message>
<source>summed population value, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">sumární hodnota populace, seskupená podle pole států</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the tangent of an angle.</source>
<translation type="vanished">Vrátí tangens úhlu.</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation type="vanished">tan</translation>
</message>
<message>
<source>tan(1.0)</source>
<translation type="vanished">tan(1.0)</translation>
</message>
<message>
<source>1.5574077246549</source>
<translation type="vanished">1.5574077246549</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation type="vanished">nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a date object.</source>
<translation type="vanished">Převede řetězec na datum.</translation>
</message>
<message>
<source>string representing a date value</source>
<translation type="vanished">řetězec reprezentující hodnotu data</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04</source>
<translation type="vanished">2012-05-04</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a datetime object.</source>
<translation type="vanished">Převede řetězec na datum a čas.</translation>
</message>
<message>
<source>string representing a datetime value</source>
<translation type="vanished">řetězec reprezentující hodnotu data-času</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
<translation type="vanished">Převede řetězec na celé číslo. Pokud hodnotu nelze převést, nevrátí se nic (neplatná hodnota je např. &apos;123asd&apos;).</translation>
</message>
<message>
<source>to_int</source>
<translation type="vanished">do celého čísla (int)</translation>
</message>
<message>
<source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
<translation type="vanished">to_int(&apos;123&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>123</source>
<translation type="vanished">123</translation>
</message>
<message>
<source>to_interval</source>
<translation type="vanished">do intervalu</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04T10:00:00</source>
<translation type="vanished">2012-05-04T10:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
<translation type="vanished">Převede řetězec na reálné číslo. Pokud hodnotu na reálné číslo převést nelze, nevrátí se nic (neplatná hodnota je např. &apos;123.56asd&apos;). Je-li přesnost menší než výsledek převodu, budou čísla po uložení změn zaokrouhlena.</translation>
</message>
<message>
<source>to_real</source>
<translation type="vanished">do reálného čísla (real)</translation>
</message>
<message>
<source>string to convert to real number</source>
<translation type="vanished">řetězec k převedení na reálné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>123.45</source>
<translation type="vanished">123.45</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a number to string.</source>
<translation type="vanished">Převede číslo na řetězec.</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a time object.</source>
<translation type="vanished">Převede řetězec na čas.</translation>
</message>
<message>
<source>12:30:01</source>
<translation type="vanished">12:30:01</translation>
</message>
<message>
<source>touches</source>
<translation type="vanished">dotýká se</translation>
</message>
<message>
<source>transform</source>
<translation type="vanished">Transformovat</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>POINT(0 51)</source>
<translation type="vanished">POINT(0 51)</translation>
</message>
<message>
<source>translate</source>
<translation type="vanished">přenést</translation>
</message>
<message>
<source>delta x</source>
<translation type="vanished">delta x</translation>
</message>
<message>
<source>delta y</source>
<translation type="vanished">delta y</translation>
</message>
<message>
<source>translate($geometry, 5, 10)</source>
<translation type="vanished">translate($geometry, 5, 10)</translation>
</message>
<message>
<source>a geometry of the same type like the original one</source>
<translation type="vanished">geometrie stejného typu jako ta původní</translation>
</message>
<message>
<source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source>
<translation type="vanished">Odstraní všechny počáteční a koncové whitespace znaky (mezery, tabulátory, atd) z řetězce.</translation>
</message>
<message>
<source>trim</source>
<translation type="vanished">oříznout</translation>
</message>
<message>
<source>string to trim</source>
<translation type="vanished">řetězec k oříznutí</translation>
</message>
<message>
<source>trim(&apos; hello world &apos;)</source>
<translation type="vanished">trim(&apos; hello world &apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>union</source>
<translation type="vanished">Sjednotit</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</source>
<translation type="vanished">MULTIPOINT(4 4, 5 5)</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to upper case letters.</source>
<translation type="vanished">Převede řetězec na velká písmena.</translation>
</message>
<message>
<source>upper</source>
<translation type="vanished">horní</translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to upper case</source>
<translation type="vanished">řetězec na převedení na malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
<translation type="vanished">upper(&apos;hello WOrld&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;AHOJ SVĚTE&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>uuid</source>
<translation type="vanished">uuid</translation>
</message>
<message>
<source>uuid()</source>
<translation type="vanished">uuid()</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value stored within a specified variable.</source>
<translation type="vanished">Vrátí hodnotu uloženou v zadané proměnné.</translation>
</message>
<message>
<source>var</source>
<translation type="vanished">var</translation>
</message>
<message>
<source>a variable name</source>
<translation type="vanished">jméno proměnné</translation>
</message>
<message>
<source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
<translation type="vanished">var(&apos;qgis_verze&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;2.12&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;2.12&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat číslo týdne z data, nebo počet týdnů z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the week number from a date or datetime.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s týdny z data nebo data/času.</translation>
</message>
<message>
<source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">week(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>19</source>
<translation type="vanished">19</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in weeks of an interval.</source>
<translation type="vanished">Vypočítat délku v týdnech z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
<translation type="vanished">week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>104.285</source>
<translation type="vanished">104.285</translation>
</message>
<message>
<source>within</source>
<translation type="vanished">uvnitř</translation>
</message>
<message>
<source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source>
<translation type="vanished">Vrátí řetězec zalomený na maximální/minimální počet znaků.</translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap</source>
<translation type="vanished">zalamování slov</translation>
</message>
<message>
<source>the string to be wrapped</source>
<translation type="vanished">řetězec k zalomení</translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
<translation type="vanished">wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;UNIVERZITA&lt;br&gt;QGISU&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
<translation type="vanished">wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;UNIVERZITA&lt;br&gt;QGISU&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>x( $geometry )</source>
<translation type="vanished">x( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
<translation type="vanished">X-ová souřadnice centroidu aktuálního prvku</translation>
</message>
<message>
<source>x_max</source>
<translation type="vanished">x_max</translation>
</message>
<message>
<source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>x_min</source>
<translation type="vanished">x_min</translation>
</message>
<message>
<source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>y( $geometry )</source>
<translation type="vanished">y( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
<translation type="vanished">Y-ová souřadnice centroidu aktuálního prvku</translation>
</message>
<message>
<source>y_max</source>
<translation type="vanished">y_max</translation>
</message>
<message>
<source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>y_min</source>
<translation type="vanished">y_min</translation>
</message>
<message>
<source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s rokem z data, nebo počet let z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the year part from a date or datetime.</source>
<translation type="vanished">Extrahovat část s rokem z data nebo data/času.</translation>
</message>
<message>
<source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">rok(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>2012</source>
<translation type="vanished">2012</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in years of an interval.</source>
<translation type="vanished">Vypočítat délku v letech z intervalu.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of years from</source>
<translation type="vanished">hodnota intervalu, ze které se vypočte počet let</translation>
</message>
<message>
<source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
<translation type="vanished">year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>1.9986</source>
<translation type="vanished">1.9986</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the z coordinate of a point geometry.</source>
<translation type="vanished">Vrátí z souřadnici bodové geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>i</source>
<translation type="vanished">i</translation>
</message>
<message>
<source>a</source>
<translation type="vanished">a</translation>
</message>
<message>
<source>b</source>
<translation type="vanished">b</translation>
</message>
<message>
<source>string/number</source>
<translation type="vanished">řetězec/číslo</translation>
</message>
<message>
<source>dy</source>
<translation type="vanished">dy</translation>
</message>
<message>
<source>dx</source>
<translation type="vanished">dx</translation>
</message>
<message>
<source>feature</source>
<translation type="vanished">prvek</translation>
</message>
<message>
<source>attribute_name</source>
<translation type="vanished">název_prvku</translation>
</message>
<message>
<source>pointA</source>
<translation type="vanished">bodA</translation>
</message>
<message>
<source>pointB</source>
<translation type="vanished">bodB</translation>
</message>
<message>
<source>geom</source>
<translation type="vanished">geom</translation>
</message>
<message>
<source>minimum</source>
<translation type="vanished">minimum</translation>
</message>
<message>
<source>input</source>
<translation type="vanished">vstup</translation>
</message>
<message>
<source>maximum</source>
<translation type="vanished">maximum</translation>
</message>
<message>
<source>geometry 1</source>
<translation type="vanished">geometrie 1</translation>
</message>
<message>
<source>geometry 2</source>
<translation type="vanished">geometrie 2</translation>
</message>
<message>
<source>expression1</source>
<translation type="vanished">výraz1</translation>
</message>
<message>
<source>expression2</source>
<translation type="vanished">výraz2</translation>
</message>
<message>
<source>cyan</source>
<translation type="vanished">modrozelená</translation>
</message>
<message>
<source>magenta</source>
<translation type="vanished">červenorudá</translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation type="vanished">žlutá</translation>
</message>
<message>
<source>black</source>
<translation type="vanished">černá</translation>
</message>
<message>
<source>alpha</source>
<translation type="vanished">průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>hue</source>
<translation type="vanished">odstín</translation>
</message>
<message>
<source>saturation</source>
<translation type="vanished">nasycení</translation>
</message>
<message>
<source>lightness</source>
<translation type="vanished">světlost</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation type="vanished">barva</translation>
</message>
<message>
<source>component</source>
<translation type="vanished">komponenta</translation>
</message>
<message>
<source>red</source>
<translation type="vanished">červená</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="vanished">zelená</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="vanished">modrá</translation>
</message>
<message>
<source>geometry1</source>
<translation type="vanished">geometrie1</translation>
</message>
<message>
<source>geometry2</source>
<translation type="vanished">geometrie2</translation>
</message>
<message>
<source>string1</source>
<translation type="vanished">řetězec1</translation>
</message>
<message>
<source>string2</source>
<translation type="vanished">řetězec2</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>geometry a</source>
<translation type="vanished">geometrie a</translation>
</message>
<message>
<source>geometry b</source>
<translation type="vanished">geometrie b</translation>
</message>
<message>
<source>angle</source>
<translation type="vanished">úhel</translation>
</message>
<message>
<source>factor</source>
<translation type="vanished">faktor</translation>
</message>
<message>
<source>date</source>
<translation type="vanished">datum</translation>
</message>
<message>
<source>geometry_a</source>
<translation type="vanished">geometrie_a</translation>
</message>
<message>
<source>geometry_b</source>
<translation type="vanished">geometrie_b</translation>
</message>
<message>
<source>arg1</source>
<translation type="vanished">arg1</translation>
</message>
<message>
<source>arg2</source>
<translation type="vanished">arg2</translation>
</message>
<message>
<source>arg</source>
<translation type="vanished">arg</translation>
</message>
<message>
<source>number</source>
<translation type="vanished">číslo</translation>
</message>
<message>
<source>places</source>
<translation type="vanished">místa</translation>
</message>
<message>
<source>gml</source>
<translation type="vanished">gml</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="vanished">text</translation>
</message>
<message>
<source>index</source>
<translation type="vanished">index</translation>
</message>
<message>
<source>layer</source>
<translation type="vanished">vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>property</source>
<translation type="vanished">vlastnost</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="vanished">délka</translation>
</message>
<message>
<source>base</source>
<translation type="vanished">báze</translation>
</message>
<message>
<source>width</source>
<translation type="vanished">šířka</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation type="vanished">výplň</translation>
</message>
<message>
<source>point1</source>
<translation type="vanished">bod1</translation>
</message>
<message>
<source>point2</source>
<translation type="vanished">bod2</translation>
</message>
<message>
<source>point</source>
<translation type="vanished">bod</translation>
</message>
<message>
<source>value1</source>
<translation type="vanished">hodnota1</translation>
</message>
<message>
<source>value2</source>
<translation type="vanished">hodnota2</translation>
</message>
<message>
<source>ascending</source>
<translation type="vanished">vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="vanished">název</translation>
</message>
<message>
<source>input_string</source>
<translation type="vanished">vstupní_řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>replacement</source>
<translation type="vanished">nahrazení</translation>
</message>
<message>
<source>before</source>
<translation type="vanished">před</translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
<translation type="vanished">po</translation>
</message>
<message>
<source>decimal</source>
<translation type="vanished">desetinný</translation>
</message>
<message>
<source>range_min</source>
<translation type="vanished">rozsah_min</translation>
</message>
<message>
<source>range_max</source>
<translation type="vanished">rozsah_max</translation>
</message>
<message>
<source>exponent</source>
<translation type="vanished">exponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4539"/>
<source>If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4549"/>
<source>represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
<message>
<source>Expression string builder</source>
<translation type="vanished">Tvůrce řetězce výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Expression String Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="93"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="280"/>
<source>Enter new file name</source>
<translation>Zadejte název nového souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="281"/>
<source>File name:</source>
<translation>Název souboru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="479"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Nedávné (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="506"/>
<source>Map Layers</source>
<translation>Mapové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="519"/>
<source>Relations</source>
<translation>Vztahy</translation>
</message>
<message>
<source>Parser Error</source>
<translation type="vanished">Chyba parseru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="669"/>
<source>Parser Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="672"/>
<source>Eval Error</source>
<translation>Chyba hodnocení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="674"/>
<source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
<translation>Výraz je neplatný &lt;a href=více&gt;(více informací)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="732"/>
<source>Inserts the relation ID for the relation named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="733"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="740"/>
<source>Current value: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="739"/>
<source>Inserts the layer ID for the layer named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="938"/>
<source>More Info on Expression Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="970"/>
<source>Load First 10 Unique Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="971"/>
<source>Load All Unique Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1004"/>
<source>Saving…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More info on expression error</source>
<translation type="vanished">Více informací o chybě výrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Load top 10 unique values</source>
<translation type="vanished">Načíst top 10 jedinečných hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Load all unique values</source>
<translation type="vanished">Načíst všechny jedinečné hodnoty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Load values</source>
<translation type="vanished">Načíst hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="559"/>
<source>all unique</source>
<translation>všechny jedinečné hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="566"/>
<source>10 samples</source>
<translation>10 vzorků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="157"/>
<source>Equal operator</source>
<translation>Operátor rovná se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="160"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="173"/>
<source>Addition operator</source>
<translation>Operátor sčítání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="176"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="183"/>
<source>Subtraction operator</source>
<translation>Operátor odečítání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="186"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="193"/>
<source>Division operator</source>
<translation>Operátor dělení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="196"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="203"/>
<source>Multiplication operator</source>
<translation>Operátor násobení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="206"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="213"/>
<source>Power operator</source>
<translation>Operátor mocniny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="216"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="223"/>
<source>String Concatenation</source>
<translation>Zřetězení hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="226"/>
<source>||</source>
<translation>||</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="245"/>
<source>Open Bracket </source>
<translation>Závorka otevřená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="248"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="255"/>
<source>Close Bracket </source>
<translation>Závorka uzavřená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="258"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>New Line </source>
<translation type="vanished">Nová linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="268"/>
<source>&apos;\n&apos;</source>
<translation>&apos;\n&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="705"/>
<source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="712"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="332"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="393"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="409"/>
<source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
<translation>Náhled výstupu se vytváří &lt;br&gt; s použitím prvního prvku vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="319"/>
<source>Output preview: </source>
<translation>Náhled výstupu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="45"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="265"/>
<source>New Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="396"/>
<source>Expected Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="424"/>
<source>string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="533"/>
<source>Values</source>
<translation>Hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="598"/>
<source>Function Editor</source>
<translation>Editor funkcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="637"/>
<source>Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="642"/>
<source>New file</source>
<translation>Nový soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>Edit expression</source>
<translation>Upravit výraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionCalculatorLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="330"/>
<source>Copy “%1” to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="125"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Kalkulačka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionlineedit.cpp" line="32"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeBinaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="225"/>
<source>Can&apos;t perform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
<translation>Nemohu provést /, *, nebo % v DateTime a Interval</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeColumnRef</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1270"/>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation>Sloupec &apos;%1&apos; nenalezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeLiteral</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1178"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeUnaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="108"/>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation>Unární minus pouze pro číselné hodnoty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialog</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="167"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation>
<numerusform>Přiblíženo na %n odpovídající prvek.</numerusform>
<numerusform>Přiblíženo na %n odpovídající prvky.</numerusform>
<numerusform>Přiblíženo na %n odpovídajících prvků.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="175"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Nenalezeny žádné odpovídající prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Select By Expression</source>
<translation type="vanished">Vybrat pomocí vzorce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select by Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="32"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="39"/>
<source>Zoom to features</source>
<translation>Přiblížit na prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="59"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="88"/>
<source>Select features</source>
<translation>Vybrat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="93"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Přidat k aktuálnímu výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="98"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Odstranit z aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="103"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Filtrovat aktuální výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Add to selection</source>
<translation type="vanished">Přidat k výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from selection</source>
<translation type="vanished">Odstranit z výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Select within selection</source>
<translation type="vanished">Vybrat ve výběru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="31"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="197"/>
<source>layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="200"/>
<source>map view</source>
<translation>mapové zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="203"/>
<source>user defined</source>
<translation>uživatelem definované</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="209"/>
<source>drawn on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="213"/>
<source>none</source>
<translation>žádný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="214"/>
<source>%1 (current: %2)</source>
<translation>%1 (aktuální: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A group box to enter a map extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="55"/>
<source>West</source>
<translation>Západ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="68"/>
<source>East</source>
<translation>Východ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="141"/>
<source>Calculate from layer</source>
<translation>Vypočítat z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="154"/>
<source>Draw on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="167"/>
<source>Current layer extent</source>
<translation>Rozsah aktuální vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
<source>North</source>
<translation>Sever</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="39"/>
<source>South</source>
<translation>Jih</translation>
</message>
<message>
<source>Layer extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="89"/>
<source>Map view extent</source>
<translation>Rozsah mapového zobrazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/>
<source>Default path</source>
<translation>Výchozí cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="144"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="147"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Relativní cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="209"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="212"/>
<source>Storage mode</source>
<translation>Režim ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="221"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="237"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="168"/>
<source>Relative to project path</source>
<translation>Relativně k cestě projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="129"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="444"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="187"/>
<source>Relative to default path</source>
<translation>Relativně k výchozí cestě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="224"/>
<source>File paths</source>
<translation>Cesty k souborům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="240"/>
<source>Directory paths</source>
<translation>Cesty k adresářům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="253"/>
<source>Display resource path</source>
<translation>Zobrazit cestu ke zdrojům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="268"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="271"/>
<source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
<translation>Použít hyperlink pro cestu k dokumentu (jen pro čtení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="283"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="286"/>
<source>Display the full path</source>
<translation>Zobrazit plnou cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="296"/>
<source>Display button to open file dialog</source>
<translation>Zobrazit tlačítko k otevření souborového dialogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="312"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="328"/>
<source>Integrated document viewer</source>
<translation>Integrovaný prohlížeč dokumentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="421"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="392"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="408"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="395"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="411"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="385"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="375"/>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="86"/>
<source>No content</source>
<translation>Žádný obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="87"/>
<source>Image</source>
<translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="88"/>
<source>Web view</source>
<translation>Web zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="104"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vybrat složku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="77"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Spustit akce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="435"/>
<source>NULL</source>
<translation type="unfinished">NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureListComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="62"/>
<source>Just start typing what you are looking for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="146"/>
<source>NULL</source>
<translation>NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="126"/>
<source>Not available for layer</source>
<translation>Není dostupný pro vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="144"/>
<source>Only update %1 selected features</source>
<translation>Aktualizovat pouze %1 vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnocení</translation>
</message>
<message>
<source>Provider error</source>
<translation type="vanished">Chyba poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="234"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation>Nemohu přidat nové pole k poskytovateli.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="322"/>
<source>Evaluation Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="234"/>
<source>Create New Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="322"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation>Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="459"/>
<source>&lt;geometry&gt;</source>
<translation>&lt;geometry&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="475"/>
<source>Please enter a field name</source>
<translation>Zadejte prosím název pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="482"/>
<source>
The expression is invalid see (more info) for details</source>
<translation>
Výraz je neplatný, prohlédněte si (více informací) kvůli detailům</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Kalkulačka polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>Pouze aktualizovat vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="vanished">Editujete informace o vrstvě, která není v režimu editace. Kliknutím na OK se režim editace automaticky zapne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
<source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Vytvořit nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Název výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
<source>Output field length</source>
<translation>Délka výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
<source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Typ výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
<source>Create virtual field</source>
<translation>Vytvořit virtuální pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field Calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Aktualizovat existující pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer</source>
<translation>Kombo box k vypsání seznamu polí vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A combo box to list the field of a layer.</source>
<translation type="vanished">Kombo box k vypsání pole vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
<message>
<source>Conditional style rule expression</source>
<translation type="vanished">Výraz pro pravidlo podmíněného stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Conditional Style Rule Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
<source>Field</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
<source>New Rule</source>
<translation>Nové pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
<source>Condition</source>
<translation>Podmínka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
<source>@value</source>
<translation>@hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
<source>Conditional Format Rules</source>
<translation>Pravidla podmíněného formátování</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
<source>Background</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="414"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Tučný text
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="418"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="452"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Kurzíva
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="456"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="490"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Podtržený text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="493"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="527"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Přeškrtnutý text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="530"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="561"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="575"/>
<source>Preset</source>
<translation>Předvolba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
<source>Full row</source>
<translation>Plný řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="30"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>An editable combo box to enter an expression</source>
<translation>Editovatelný kombo box pro zadání výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsProperties</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Type name</source>
<translation type="vanished">Zadejte název</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="vanished">Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Edit widget</source>
<translation type="vanished">Upravit widget</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation type="vanished">Alias</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Pole</translation>
</message>
<message>
<source>Cardinality</source>
<translation type="vanished">Mohutnost</translation>
</message>
<message>
<source>Load from external file</source>
<translation type="vanished">Načíst z externího souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Provide code in this dialog</source>
<translation type="vanished">Zadejte kód v tomto dialogu</translation>
</message>
<message>
<source>Load from the environment</source>
<translation type="vanished">Načíst z prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Many to one relation</source>
<translation type="vanished">Relace mnoho na jeden</translation>
</message>
<message>
<source>Added attribute</source>
<translation type="vanished">Přidán atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Přidání pole selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="vanished">Selhalo přidání pole &apos;%1&apos; typu &apos;%2&apos;. Je název pole jedinečný?</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted attributes</source>
<translation type="vanished">Smazané atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Rename attribute</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field</source>
<translation type="vanished">Přejmenování pole selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="vanished">Selhalo přejmenování pole na &apos;%1&apos;. Je název pole jedinečný?</translation>
</message>
<message>
<source>Line edit</source>
<translation type="vanished">Úprava linie</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation type="vanished">Jedinečné hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values editable</source>
<translation type="vanished">Jedinečné hodnoty, editovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>Classification</source>
<translation type="vanished">Klasifikace</translation>
</message>
<message>
<source>Value map</source>
<translation type="vanished">Mapa hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Edit range</source>
<translation type="vanished">Upravit rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Slider range</source>
<translation type="vanished">Rozsah posuvníku</translation>
</message>
<message>
<source>Dial range</source>
<translation type="vanished">Rozsah číselníku</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="vanished">Název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Enumeration</source>
<translation type="vanished">Výčet</translation>
</message>
<message>
<source>Immutable</source>
<translation type="vanished">Nezměnitelný</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="vanished">Skrytý</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbox</source>
<translation type="vanished">Zaškrtávací pole</translation>
</message>
<message>
<source>Text edit</source>
<translation type="vanished">Úprava textu</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="vanished">Kalendář</translation>
</message>
<message>
<source>Value relation</source>
<translation type="vanished">Relace hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>UUID generator</source>
<translation type="vanished">UUID generátor</translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Foto</translation>
</message>
<message>
<source>Web view</source>
<translation type="vanished">Web zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Editor Widget</source>
<translation type="vanished">Editor Widget</translation>
</message>
<message>
<source>Select Python file</source>
<translation type="vanished">Vyberte Python soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Python file</source>
<translation type="vanished">Python soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Select edit form</source>
<translation type="vanished">Vybrat formulář úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>UI file</source>
<translation type="vanished">UI soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Kalkulačka polí</translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="vanished">Kliknout k přepnutí editace tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="vanished">Přepnout na režim editace</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="vanished">Pole</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute editor layout</source>
<translation type="vanished">Rozložení editoru atributů</translation>
</message>
<message>
<source>Delete field</source>
<translation type="vanished">Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>New field</source>
<translation type="vanished">Nové pole</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Vztahy</translation>
</message>
<message>
<source>Python init code</source>
<translation type="vanished">Python Init kód</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit UI</source>
<translation type="vanished">Upravit UI</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>v</source>
<translation type="vanished">v</translation>
</message>
<message>
<source>Function name</source>
<translation type="vanished">Název funkce</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of the form init function.</source>
<translation type="vanished">Zadejte název init funkce formuláře.</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation type="vanished">Externí soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation type="vanished">Potlačit vyskakování formuláře po vytvoření prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>On</source>
<translation type="vanished">Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="vanished">Automaticky vytvořit</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation type="vanished">Drag and drop designer</translation>
</message>
<message>
<source>Provide ui-file</source>
<translation type="vanished">Poskytnout ui-soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute editor layout:</source>
<translation type="vanished">Rozložení editoru atributů:</translation>
</message>
<message>
<source>Python Init function</source>
<translation type="vanished">Python Init funkce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="92"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Síťový požadavek %1 překročil časový limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="131"/>
<source>No output filename specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="180"/>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít výstupní soubor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="170"/>
<source>Download failed: %1</source>
<translation>Stahování selhalo: %1. {1?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="35"/>
<source>Download file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="40"/>
<source>file,downloader,internet,url,fetch,get,https</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="45"/>
<source>File tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm downloads a URL on the file system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="65"/>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<source>File destination</source>
<translation>Umístění souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="75"/>
<source>No URL specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="94"/>
<source>Output file doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Výstupní soubor neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="112"/>
<source>%1 downloaded.</source>
<translation>%1 staženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="114"/>
<source>%1 of %2 downloaded.</source>
<translation>%1 z %2 staženo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="25"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="26"/>
<source>Downloading %1.</source>
<translation>Stahuji %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="44"/>
<source>Download File</source>
<translation>Stáhnout soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed</source>
<translation type="vanished">Stahování selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="51"/>
<source>Downloading %1 of %2 %3.</source>
<translation>Stahování %1 z %2 %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="142"/>
<source>Selected files:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Vybrané soubory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="255"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="259"/>
<source>Select one or more files</source>
<translation>Vyber jeden nebo více souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="263"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vybrat složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="268"/>
<source>Create or select a file</source>
<translation>Vytvoř nebo vyber soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent velikosti...</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="42"/>
<source>Output Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="43"/>
<source>Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="44"/>
<source>Final Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="49"/>
<source>Outputs and filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="53"/>
<source>Add Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="57"/>
<source>Remove Selected Outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFirstRunDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="14"/>
<source>Welcome to QGIS</source>
<translation>Vítej v QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="20"/>
<source>Let&apos;s get started!</source>
<translation>Začněme!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="40"/>
<source>Welcome to QGIS 3</source>
<translation>Vítej v QGISu 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.0.0/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Check out &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;the change log for all the new stuff.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="84"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;You are running a dev version. We would love your feedback and testing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="130"/>
<source>Ready to go?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="137"/>
<source>Import settings from QGIS 2.</source>
<translation>Import nastavení z QGISu 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="147"/>
<source>I want a clean start. Don&apos;t import my QGIS 2 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="167"/>
<source>Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfirstrundialog.cpp" line="23"/>
<source>Welcome to QGIS %1</source>
<translation>Vítej v QGISu %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="36"/>
<source>Text Format</source>
<translation>Formát textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="39"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="472"/>
<source>Aa</source>
<translation>Aa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="501"/>
<source>Font size (%1)</source>
<translation>Velikost písma (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="505"/>
<source>Font size (pt)</source>
<translation>Velikost písma (pt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="543"/>
<source>Recent Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent fonts</source>
<translation type="vanished">Nedávná písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="586"/>
<source>Configure Format…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="590"/>
<source>Copy Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="593"/>
<source>Paste Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="658"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="662"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure format...</source>
<translation type="vanished">Nastavit formát...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy format</source>
<translation type="vanished">Kopírovat formát</translation>
</message>
<message>
<source>Paste format</source>
<translation type="vanished">Vložit formát</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Kopírovat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Vložit barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfontbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select font</source>
<translation>Vybrat typ písma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select symbol fill color</source>
<translation type="vanished">Vyberte barvu výplně symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol outline color</source>
<translation type="vanished">Vyberte barvu obrysu symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent velikosti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2865"/>
<source>Select Symbol Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2868"/>
<source>Select Symbol Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Soubor Qt designeru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>Form annotation</source>
<translation type="vanished">Formulářová anotace</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Anotace formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="163"/>
<source>map units</source>
<translation>mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="105"/>
<source>Visible</source>
<translation>Viditelné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="106"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
<source>Source X</source>
<translation>Zdroj X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
<source>Source Y</source>
<translation>Zdroj Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
<source>Dest. X</source>
<translation>Cíl. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
<source>Dest. Y</source>
<translation>Cíl. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
<source>dX (%1)</source>
<translation>dX (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
<source>dY (%1)</source>
<translation>dY (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
<source>Residual (%1)</source>
<translation>Reziduální (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="189"/>
<source>Recenter</source>
<translation>Nedávný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="193"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDetector</name>
<message>
<source>internal GPS</source>
<translation type="vanished">interní GPS</translation>
</message>
<message>
<source>local gpsd</source>
<translation type="vanished">místní gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<source>New device %1</source>
<translation type="vanished">Nové zařízení %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Device</source>
<translation type="vanished">Smazat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Jste si jisti?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit toto zařízení?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation type="vanished">Editor GPS zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation type="vanished">Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Nové</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Device name</source>
<translation type="vanished">Název zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation type="vanished">Toto je název zařízení, který se objeví v seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="vanished">Příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Track download</source>
<translation type="vanished">Stažení trasy</translation>
</message>
<message>
<source>Route upload</source>
<translation type="vanished">Načtení cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint download</source>
<translation type="vanished">Stažení traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation type="vanished">Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Route download</source>
<translation type="vanished">Stažení cesty</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation type="vanished">Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload</source>
<translation type="vanished">Načtení trasy</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation type="vanished">Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation type="vanished">Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation type="vanished">Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation type="vanished">Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint upload</source>
<translation type="vanished">Načtení traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;V příkazech pro stažení a načtení mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGISem, když je příkaz použit. Tato slova jsou:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<source>/gps</source>
<translation type="vanished">/gps</translation>
</message>
<message>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation type="vanished">Nebyla zadána cesta k portu GPS. Zadejte prosím cestu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Připojuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Připojuji k zařízení GPS...</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out!</source>
<translation type="vanished">Čas vypršel!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Selhalo připojení k zařízení GPS.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected!</source>
<translation type="vanished">Připojeno!</translation>
</message>
<message>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation type="vanished">Od&amp;pojit</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Připojeno k zařízení GPS.</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening log file.</source>
<translation type="vanished">Chyba při otvírání souboru výpisů.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="vanished">Odpojeno...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">Při&amp;pojit</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation type="vanished">Odipojeno od zařízení GPS.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation type="vanished">%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 km/h</source>
<translation type="vanished">%1 km/h</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Manuálně</translation>
</message>
<message>
<source>3D</source>
<translation type="vanished">3D</translation>
</message>
<message>
<source>2D</source>
<translation type="vanished">2D</translation>
</message>
<message>
<source>No fix</source>
<translation type="vanished">Není oprava</translation>
</message>
<message>
<source>Differential</source>
<translation type="vanished">Rozdílová</translation>
</message>
<message>
<source>Non-differential</source>
<translation type="vanished">Ne rozdílová</translation>
</message>
<message>
<source>No position</source>
<translation type="vanished">Není pozice</translation>
</message>
<message>
<source>Valid</source>
<translation type="vanished">Platný</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
<translation type="vanished">Neplatný</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="vanished">Nedostatek uzlů</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation type="vanished">Nemohu uzavřít liniový prvek, dokud nebude mít alespoň dva lomové body.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation type="vanished">Nemohu uzavřít polygonový prvek, dokud nebude mít alespoň tři lomové body.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature added</source>
<translation type="vanished">Prvek přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation type="vanished">Nemohu provést změny ve vrstvě %1
Chyby: %2
</translation>
</message>
<message>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="vanished">Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změnilo typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="vanished">Během odstraňování průsečíků došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation type="vanished">Nemohu přidat prvek. Neznámý typ WKB. Zvolte jinou vrstvu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="vanished">Uložit GPS log soubor jako</translation>
</message>
<message>
<source>NMEA files</source>
<translation type="vanished">NMEA soubory</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat bod</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat linii</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat polygon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<source>GPS Connect</source>
<translation type="vanished">Připojit GPS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation type="vanished">Rychlý indikátor stavu:
zelená = dobrá nebo 3D korekce
žlutá = dobrá 2D korekce
červená = žádná nebo špatná korekce
šedá = žádná data
2D/3D závisí na dostupnosti této informace</translation>
</message>
<message>
<source>Add track point</source>
<translation type="vanished">Přidat bod trasy</translation>
</message>
<message>
<source>Reset track</source>
<translation type="vanished">Resetovat trasu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Pozice</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="vanished">Signál</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite</source>
<translation type="vanished">Satelit</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="vanished">Ladění</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">Při&amp;pojit</translation>
</message>
<message>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">Zeměpisná šířka korekce pozice (stupně)</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
<translation type="vanished">Zeměpisná délka</translation>
</message>
<message>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">Zeměpisná délka korekce pozice (stupně)</translation>
</message>
<message>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation type="vanished">nadmořská výška antény s ohledem na geoid (průměrná hladina moře)</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude</source>
<translation type="vanished">Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
<translation type="vanished">Zeměpisná šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Time of fix</source>
<translation type="vanished">Čas korekce</translation>
</message>
<message>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation type="vanished">čas/datum korekce pozice (UTC)</translation>
</message>
<message>
<source>speed over ground</source>
<translation type="vanished">Rychlost na povrchu</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation type="vanished">směr cesty (stupně)</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Směr</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Horizontální rozptyl přesnosti</translation>
</message>
<message>
<source>HDOP</source>
<translation type="vanished">HDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Vertikální rozptyl přesnosti</translation>
</message>
<message>
<source>VDOP</source>
<translation type="vanished">VDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Poziční rozptyl přesnosti</translation>
</message>
<message>
<source>PDOP</source>
<translation type="vanished">PDOP</translation>
</message>
<message>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation type="vanished">Nastavení 2D/3D režimu GPS přijímače: Automatický nebo Manuální</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Režim</translation>
</message>
<message>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation type="vanished">rozměry korekce pozice: 2D, 3D nebo Bez korekce</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation type="vanished">Rozměry</translation>
</message>
<message>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation type="vanished">kvalita korekce pozice: Rozdílová, Nerozdílová nebo Není pozice</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="vanished">Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation type="vanished">stav korekce pozice: Platná nebo Neplatná</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Stav</translation>
</message>
<message>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation type="vanished">počet satelitů použitých při korekci pozice</translation>
</message>
<message>
<source>Satellites</source>
<translation type="vanished">Satelitů</translation>
</message>
<message>
<source>H accuracy</source>
<translation type="vanished">H přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>V accuracy</source>
<translation type="vanished">V přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>H accurancy</source>
<translation type="vanished">H přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>V accurancy</source>
<translation type="vanished">V přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="vanished">Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Autodetect</source>
<translation type="vanished">Automatická detekce</translation>
</message>
<message>
<source>Serial device</source>
<translation type="vanished">Sériové zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat seznam sériových zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Hostitel</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="vanished">Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>00000; </source>
<translation type="vanished">00000; </translation>
</message>
<message>
<source>gpsd</source>
<translation type="vanished">gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="vanished">Vnitřní</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="vanished">Digitalizace</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation type="vanished">Trasa</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add points</source>
<translation type="vanished">Automaticky přidat body</translation>
</message>
<message>
<source>Track width in pixels</source>
<translation type="vanished">Šířka trasy v pixelech</translation>
</message>
<message>
<source> width</source>
<translation type="vanished">šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation type="vanished">uložit vrstvu po přidání každého prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation type="vanished">Automaticky uložit přidaný prvek</translation>
</message>
<message>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation type="vanished">uložit GPS data (NMEA příkazy) do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Log File</source>
<translation type="vanished">Soubor výpisu</translation>
</message>
<message>
<source>browse for log file</source>
<translation type="vanished">najít soubor výpisů</translation>
</message>
<message>
<source>Map centering</source>
<translation type="vanished">Centrování mapy</translation>
</message>
<message>
<source>when leaving</source>
<translation type="vanished">při opuštění</translation>
</message>
<message>
<source>% of map extent</source>
<translation type="vanished">% mapového rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation type="vanished">Kurzor</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="vanished">Malý</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="vanished">Velký</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Vytvořit novou vrstvu GPX</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation type="vanished">Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="vanished">Uložit novou vrstvu GPX jako...</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation type="vanished">Soubor GPS eXchange</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="vanished">Nelze vytvořit soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit GPX soubor zadaného jména. Zkuste jiný název nebo jinou složku.</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Loader</source>
<translation type="vanished">Zavaděč GPX</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation type="vanished">Nemohu přečíst vybraný soubor.
Vyberte prosím nějaký platný soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="vanished">Nelze spustit proces</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation type="vanished">Nemohu spustit GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="vanished">Importuji data...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Nemohu importovat data z %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="vanished">Chyba při importu dat</translation>
</message>
<message>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Nelze konvertovat data z %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation type="vanished">Chyba při konvertování dat</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Není podporován</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation type="vanished">Toto zařízení nepodporuje stažení %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Stahuji data...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation type="vanished">Nemohu stáhnout data z GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="vanished">Chyba při stahování dat</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation type="vanished">Toto zařízení nepodporuje načtení %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="vanished">Nahrávám data...</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation type="vanished">Chyba při nahrávání dat do GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="vanished">Chyba při nahrávání dat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation type="vanished">soubory GPX (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Trasové body</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Trasy</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation type="vanished">Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation type="vanished">GPS eXchange formát</translation>
</message>
<message>
<source>Select GPX file</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor GPX</translation>
</message>
<message>
<source>Select file and format to import</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor a formát k importu</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation type="vanished">Traťové body z cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation type="vanished">Traťové body z trasy</translation>
</message>
<message>
<source>Route from waypoints</source>
<translation type="vanished">Cesta z traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Track from waypoints</source>
<translation type="vanished">Trasa z traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation type="vanished">GPS výměnný formát (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje na práci s GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX file</source>
<translation type="vanished">Nahrát soubor GPX</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Procházet...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types</source>
<translation type="vanished">Typy prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Trasové body</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Stopy</translation>
</message>
<message>
<source>Import other file</source>
<translation type="vanished">Importovat jiný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>File to import</source>
<translation type="vanished">Soubor k načtení</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type</source>
<translation type="vanished">Typ prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file</source>
<translation type="vanished">Výstupní GPX soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation type="vanished">(Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!)</translation>
</message>
<message>
<source>Download from GPS</source>
<translation type="vanished">Stáhnout z GPS</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device</source>
<translation type="vanished">GPS zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices...</source>
<translation type="vanished">Upravit zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to GPS</source>
<translation type="vanished">Nahrát do GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer</source>
<translation type="vanished">Datová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices</source>
<translation type="vanished">Upravit zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Conversions</source>
<translation type="vanished">GPX Konverze</translation>
</message>
<message>
<source>GPX input file</source>
<translation type="vanished">Vstupní GPX soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Převod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="80"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="122"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>Soubor GPS eXchange</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="518"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>Digitalizováno v QGISu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="521"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Popis datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="532"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Kanál %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="588"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Kanálů: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="587"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Rozměry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="515"/>
<source>GDAL Driver Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="518"/>
<source>GDAL Driver Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="525"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="550"/>
<source>More information</source>
<translation>Více informací</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="554"/>
<source>Mask band (exposed as alpha band)</source>
<translation>Pásmo masky (vystavené jako alfa pásmo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="603"/>
<source>Origin</source>
<translation>Původ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="606"/>
<source>Pixel Size</source>
<translation>Velikost pixelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="991"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1011"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Formát není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1063"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Nemohu číst data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2551"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="50"/>
<source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="68"/>
<source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="173"/>
<source>Add raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Žádné vrstvy nevybrány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>Žádný protokol URI nezadán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="174"/>
<source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Raster Layer(s)</source>
<translation>Přidat rastrovou vrstvu(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="38"/>
<source>Source type</source>
<translation>Typ zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>F&amp;ile</source>
<translation>S&amp;oubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="80"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Raster Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="111"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="120"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="127"/>
<source>&amp;URI</source>
<translation>&amp;URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="140"/>
<source>Bucket or container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Object key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="172"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="179"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation type="vanished">Definovat souřadnicový referenční systém této vrstvy:</translation>
</message>
<message>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation type="vanished">Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení.</translation>
</message>
<message>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation type="vanished">Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Výběr souřadnicového referenčního systému</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="72"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Smazat připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="81"/>
<source>Modify GeoNode connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="33"/>
<source>Create a New GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="55"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="50"/>
<source>
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="56"/>
<source>
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="66"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Neplatné URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="67"/>
<source>Your URL doesn&apos;t contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRequest</name>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="149"/>
<source>%1 of %2 bytes of request downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="181"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="245"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="238"/>
<source>Empty capabilities: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="244"/>
<source>Request failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="244"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="65"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Web Service</source>
<translation>Webová služba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="94"/>
<source>Modify GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="107"/>
<source>Delete GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="171"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="343"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="202"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="229"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="256"/>
<source>XYZ</source>
<translation>XYZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Connect to GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Cannot get any feature services.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="303"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="304"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageAbstractLayerItem</name>
<message>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Smazat soubor &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="539"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation>Delete Layer &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="586"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Odstranit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="586"/>
<source>Layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; deleted successfully.</source>
<translation>Vrstva %1 úspěšně smazána.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="172"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="179"/>
<source>Add Connection</source>
<translation>Přidat spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="185"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation>Vytvořit novou vrstvu nebo tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="204"/>
<source>GeoPackage import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="213"/>
<source>You cannot import layer %1 over itself!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="243"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="263"/>
<source>Overwrite Layer</source>
<translation>Přepsat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="264"/>
<source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="342"/>
<source>Import to GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="308"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="293"/>
<source>Failed to import some vector layers!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="319"/>
<source>Failed to import some raster layers!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="333"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Není platná vrstva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="343"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Selhal import některých vrstev!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="456"/>
<source>There was an error deleting the layer %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="465"/>
<source>Layer URI is empty: layer cannot be deleted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="492"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="497"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation>Vytvořit novou vrstvu nebo tabulku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRasterWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwritertask.cpp" line="23"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Ukládám %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Vytvořit databázi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="80"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="84"/>
<source>Create Database…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Získávám tabulky od %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Skenuji sloupec %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="57"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="79"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation>Skenuji sloupec %1.%2.%3…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Obdržení tabulky dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval stopped.</source>
<translation>Obdržení tabulky zastaveno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAngleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="123"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation>Výsledná geometrie je vadná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="127"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Selhalo odstranění lomového bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="146"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>Delete node with small angle</source>
<translation>Smazat uzel s malým úhlem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.h" line="35"/>
<source>Minimal angle</source>
<translation>Minimální úhel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAreaCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="89"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation>Selhalo sloučení se sousedem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="205"/>
<source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation>Sloučit se sousedním polygonem s nejdelší společnou hranicí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="206"/>
<source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
<translation>Sloučit s největším sousedním polygonem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="207"/>
<source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="208"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="209"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.h" line="37"/>
<source>Minimal area</source>
<translation>Minimální plocha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryChecker</name>
<message>
<source>No action</source>
<translation type="vanished">Žádná akce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="32"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Zkontrolovat geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="44"/>
<source>Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Result</source>
<translation>Výsledek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
<message>
<source>Fix errors</source>
<translation type="vanished">Opravit chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
<source>Fix Errors</source>
<translation>Opravit chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
<source>Next</source>
<translation>Následující</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
<source>Fix</source>
<translation>Opravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="59"/>
<source>Skip</source>
<translation>Přeskočit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Vyberte jak opravit chybu &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
<source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Opraveno:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
<source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="143"/>
<source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba je zastaralá&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
<source>Summary</source>
<translation>Souhrn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="239"/>
<source>Object ID</source>
<translation>ID objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="244"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="187"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="249"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="254"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="278"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Následující kontroly nahlásily chyby:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
<source>%1 errors were fixed</source>
<translation>%1 chyb opraveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="31"/>
<source>%1 new errors were found</source>
<translation>%1 nových chyb nalezeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="32"/>
<source>%1 errors were not fixed</source>
<translation>%1 chyb neopraveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="33"/>
<source>%1 errors are obsolete</source>
<translation>%1 chyb je zastaralých</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
<message>
<source>Check Geometries</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="vanished">G&amp;eometrické nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
<source>Geometry Checker</source>
<translation>Kontrola geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
<source>Check geometries for errors</source>
<translation>Zkontrolovat geometrie na přítomnost chyb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Verze 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="32"/>
<source>Check Geometries…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Výsledek kontroly geometriet:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="303"/>
<source>Object ID</source>
<translation>ID objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="308"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="57"/>
<source>When a row is selected, move canvas to</source>
<translation>Když je vybrán řádek, přesunout mapové okno do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="298"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="332"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="313"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="318"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="323"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="337"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="384"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="404"/>
<source>Total errors: 0</source>
<translation>Celkem chyb: 0</translation>
</message>
<message>
<source>When a row is selected, move canvas to:</source>
<translation type="vanished">Když je vybrán řádek, přesunout mapové okno do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="81"/>
<source>Feature</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="107"/>
<source>Don&apos;t &amp;move</source>
<translation>&amp;Nepřesouvat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="117"/>
<source>Highlight contour of selected features</source>
<translation>Zvýraznit obrysy vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="213"/>
<source>Fix selected errors using default resolution</source>
<translation>Opravit vybrané chyby s využítím výchozího rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="227"/>
<source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
<translation>Opravit vybrané chyby, vyzvat k metodě vyřešení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="234"/>
<source>Error resolution settings</source>
<translation>Nastavení rozlišení chyb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="241"/>
<source>Show selected features in attribute table</source>
<translation>Zobrazit vybrané prvky v atributové tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="266"/>
<source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="127"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Následující kontroly nahlásily chyby:</translation>
</message>
<message>
<source>Check errors occurred</source>
<translation type="vanished">Zkontrolujte nalezené chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="215"/>
<source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
<translation>Celkem chyb: %1, opraveno chyb: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="189"/>
<source>Fixed: %1</source>
<translation>Opraveno: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="198"/>
<source>Fix failed: %1</source>
<translation>Oprava selhala: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="231"/>
<source>Select Output File</source>
<translation>Vyberte výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="630"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
<translation type="vanished">ESRI Shapefile (*.shp);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="133"/>
<source>Check Errors Occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export errors to shapefile.</source>
<translation type="vanished">Selhal export chyb do shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Export Errors</source>
<translation>Exportovat chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Failed to export errors to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fix errors?</source>
<translation type="vanished">Opravit chyby?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Do you want to fix %1 errors?</source>
<translation>Chcete opravit %1 chyb?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Fix Errors</source>
<translation>Opravit chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="564"/>
<source>Set Error Resolutions</source>
<translation>Nastavit rozlišení chyb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="570"/>
<source>Select default error resolutions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer removed</source>
<translation type="vanished">Vrstva odstraněna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="630"/>
<source>One or more layers have been removed.</source>
<translation>Odstraněna jedna nebo více vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>The layer has been removed.</source>
<translation type="vanished">Vrstva byla odstraněna.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
<source>Only selected features</source>
<translation>Pouze vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry validity:</source>
<translation type="vanished">Platnost geometrie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="205"/>
<source>Self intersections</source>
<translation>Samoprotnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="215"/>
<source>Duplicate nodes</source>
<translation>Duplicitní uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="225"/>
<source>Polygon with less than 3 nodes</source>
<translation>Polygon s méně než 3 uzly</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed geometry types:</source>
<translation type="vanished">Povolené typy geometrie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
<source>Input vector layers</source>
<translation>Vstupní vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
<source>Allowed geometry types</source>
<translation>Povolené typy geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="146"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multibod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="153"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="160"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multilinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="167"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="174"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="184"/>
<source>Geometry validity</source>
<translation>Platnost geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="235"/>
<source>Self contacts</source>
<translation>Samodotyky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="248"/>
<source>Geometry properties</source>
<translation>Vlastnosti geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="286"/>
<source>Lines must not have dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="296"/>
<source>Geometry conditions</source>
<translation>Podmínky geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="330"/>
<source>Minimum angle between segments (deg)</source>
<translation>Minimální úhel mezi segmenty (stupně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="337"/>
<source>Minimal segment length (map units)</source>
<translation>Minimální délka segmentu (mapové jednotky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="364"/>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.)</source>
<translation>Minimální plocha polygonu (čtvereční mapové jednotky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="371"/>
<source>No sliver polygons</source>
<translation>Žádné fragmentové polygony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="418"/>
<source>Maximum thinness</source>
<translation>Maximální tenkost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="454"/>
<source>Max. area (map units sqr.)</source>
<translation>Max. plocha (čtvereční mapové jednotky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="467"/>
<source>Topology checks</source>
<translation>Kontroly topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="552"/>
<source>Points must be covered by lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="559"/>
<source>Lines must not intersect with features of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="572"/>
<source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation>Zkontrolovat na překryvy menší než (čtvereční map. jednotky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="579"/>
<source>Points must properly lie inside a polygon</source>
<translation>Body musí správně ležet uvnitř polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="586"/>
<source>&lt;i&gt;Note: Topology checks are performed in the current map CRS.&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="593"/>
<source>Polygons must follow boundaries of layer</source>
<translation>Polygon musí sledovat hranice vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="647"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="663"/>
<source>Output vector layers</source>
<translation>Výstupní vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="687"/>
<source>Create &amp;new layers</source>
<translation>Vytvořit &amp;nové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="700"/>
<source>&amp;Modify input layers</source>
<translation>&amp;Upravit vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="734"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="741"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="765"/>
<source>Filename prefix</source>
<translation>Předpona názvu souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry properties:</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti geometrie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
<source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
<translation>Polygony a multipolygony by neměly obsahovat díry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="279"/>
<source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
<translation>Vícedílné objekty musí obsahovat více než jednu část</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry conditions:</source>
<translation type="vanished">Podmínky geometrie:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum angle between segments (deg):</source>
<translation type="vanished">Minimální úhel mezi segmenty (stupně):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal segment length (map units):</source>
<translation type="vanished">Minimální délka segmentu (mapové jednotky):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Minimální plocha polygonu (čtvereční mapové jednotky):</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum thinness:</source>
<translation type="vanished">Maximální tenkost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="425"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max. area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Max. plocha (čtvereční mapové jednotky)</translation>
</message>
<message>
<source>Topology checks:</source>
<translation type="vanished">Kontroly topologie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="491"/>
<source>Check for duplicates</source>
<translation>Zkontrolovat na duplicity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="515"/>
<source>Lines must not intersect any other lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="528"/>
<source>Check for gaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation>Zkontrolovat na díry menší než (čtvereční map. jednotky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="545"/>
<source>Check for features within other features</source>
<translation>Zkontrolovat na přítomnost prvků uvnitř jiných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance:</source>
<translation type="vanished">Tolerance:</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Výstupní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Upravit vstupní vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;new layer</source>
<translation type="vanished">Vytvořit &amp;novou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="755"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="52"/>
<source>Run</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="53"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="63"/>
<source>checked_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="229"/>
<source>Select Output Directory</source>
<translation>Vyberte výstupní složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Zkontrolovat geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Directory</source>
<translation type="vanished">Neplatná výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<source>The chosen output directory contains one or more input layers.</source>
<translation>Zvolena výstupní složka obsahuje jednu nebo více vstupních vrstev.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<source>The test layer set contains a layer selected for a topology check.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<source>Input layer &apos;%1&apos; is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<source>Failed to create one or more output layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Layers</source>
<translation type="vanished">Needitovatelné výstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Vyberte výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="vanished">Neplatná výstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source>
<translation type="vanished">Zvolená výstupní vrstva je stejná jako vstupní vrstva.</translation>
</message>
<message>
<source>Editable Input Layer</source>
<translation type="vanished">Editovatelná vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva nemá povolený režim editace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="275"/>
<source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Připravuji výstup...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Output Format</source>
<translation type="vanished">Neznámý výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<source>The specified output format cannot be recognized.</source>
<translation>Určený výstupní formát nemohl být rozpoznán.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="vanished">Vytvoření vrstvy selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="vanished">Selhalo vytvoření výstupní vrstvy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="496"/>
<source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Čekám na dokončení běžících kontrol...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Needitovatelný výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát souboru nepodporuje editaci prvků. Kontrolu geometrie lze provést ale nebude možné opravit případné chyby. Chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="412"/>
<source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vytvářím prostorový index...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheck</name>
<message>
<source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
<translation type="vanished">Prvek %1 uvnitř prvku %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="44"/>
<source>Contained check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="55"/>
<source>Contained check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="102"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="59"/>
<source>Within</source>
<translation>Uvnitř</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
<message>
<source>Within %1</source>
<translation type="vanished">Uvnitř %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="43"/>
<source>Within feature</source>
<translation>Uvnitř prvku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDangleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="101"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="107"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.h" line="34"/>
<source>Dangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with less than three nodes</source>
<translation>Polygon s méně než 3 uzly</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
<message>
<source>Duplicate check between features %1 and %2: %3</source>
<translation type="vanished">Kontrola duplicit mezi prvky %1 a %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="53"/>
<source>Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="75"/>
<source>Duplicate check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="131"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="138"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="139"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Odstranit duplicity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="60"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="87"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation>Výsledná geometrie je vadná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="91"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Selhalo odstranění lomového bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="103"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete duplicate node</source>
<translation>Smazat duplicitní uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="33"/>
<source>Duplicate node</source>
<translation>Duplicitní uzel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryFollowBoundariesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="98"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="104"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.h" line="36"/>
<source>Polygon does not follow boundaries</source>
<translation>Polygon nenásleduje hranice vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGapCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="73"/>
<source>Gap check: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="139"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation>Selhalo sloučení se sousedem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="144"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="217"/>
<source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="217"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.h" line="87"/>
<source>Gap</source>
<translation>Díra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3415"/>
<source>Polygon / MultiPolygon</source>
<translation>Polygon / MultiPolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3416"/>
<source>LineString / MultiLineString</source>
<translation>LineString / MultiLineString</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3417"/>
<source>Point / MultiPoint</source>
<translation>Bod / Multibod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryHoleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>Remove hole</source>
<translation>Odstranit díru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with hole</source>
<translation>Polygon s dírou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="81"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="87"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Protnutí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="80"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="86"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Protnutí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="80"/>
<source>Convert to single part feature</source>
<translation>Převést na jednodílný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="81"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="82"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="33"/>
<source>Multipart object with only one feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
<message>
<source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source>
<translation type="vanished">Kontrola překryvu mezi prvky %1 a %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="36"/>
<source>Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="67"/>
<source>Overlap check between features %1 and %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="104"/>
<source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
<translation>Selhal výpočet průsečíků mezi překrývajícími se prvky: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="156"/>
<source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
<translation>Nemohu najít společné hranice mezi průsečíkem a překrývajícími se prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="182"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
<source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
<translation>Odstranit překrývající se oblast ze sousedního polygonu s nejmenší společnou hranicí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="190"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="85"/>
<source>Overlap</source>
<translation>Překryv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointCoveredByLineCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.h" line="34"/>
<source>Point not covered by line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointInPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="49"/>
<source>Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.h" line="34"/>
<source>Point not in polygon</source>
<translation>Bod není v polygonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="104"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="35"/>
<source>Minimal segment length</source>
<translation>Minimální délka segmentu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfContactCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="100"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.h" line="33"/>
<source>Self contact</source>
<translation>Samodotyk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="170"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation>Výsledná geometrie je vadná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="316"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="323"/>
<source>Split feature into a multi-object feature</source>
<translation>Rozdělit prvek na vícedílný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="324"/>
<source>Split feature into multiple single-object features</source>
<translation>Rozdělit prvek do více jednoobjektových prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="325"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="60"/>
<source>Self intersection</source>
<translation>Samoprotnutí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="32"/>
<source>Sliver polygon</source>
<translation>Fragmentový polygon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
<message>
<source>Geometry Snapper</source>
<translation type="vanished">Přichytávač geometrií</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Only selected features</source>
<translation type="vanished">Pouze vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Referenční vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum snapping distance (map units):</source>
<translation type="vanished">Maximální vzdálenost přichycení (mapové jednotky)</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Výstupní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Upravit vstupní vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Create new &amp;layer</source>
<translation type="vanished">Vytvořit novou &amp;vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Vyberte výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="vanished">Neplatná výstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="vanished">Vytvoření vrstvy selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="vanished">Selhalo vytvoření výstupní vrstvy: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Needitovatelný výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát souboru nepodporuje editaci prvků. Vyberte prosím jiný výstupní formát souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Errors occurred</source>
<translation type="vanished">Vyskytly se chyby.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
<message>
<source>Snap geometries</source>
<translation type="vanished">Přichytit geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="vanished">G&amp;eometrické nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry Snapper</source>
<translation type="vanished">Přichytávač geometrií</translation>
</message>
<message>
<source>Snap geometries to a reference layer</source>
<translation type="vanished">Přichytávat geometrie k referenční vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation type="vanished">Vektor</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.1</source>
<translation type="vanished">Verze 0.1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="121"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Neznámý typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="148"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Neznámá metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="155"/>
<source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
<translation>Převést na odpovídající více- nebo jednodílný typ, pokud možno, jinak smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="156"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="157"/>
<source>No action</source>
<translation>Žádná akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.h" line="59"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
<message>
<source>Overlap with %1</source>
<translation type="vanished">Překryv s %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="67"/>
<source>Overlap with %1:%2</source>
<translation>Překryv s %1:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeonodeSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GeoNode Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>GeoNode connections</source>
<translation>GeoNode připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Připojit se k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="37"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Vytvořit připojení k nové službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Upravit vybrané připojení ke službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Odstranit připojení k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Načíst připojení ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Uložit připojení do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="109"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Použít nadpis pro název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="169"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="182"/>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="185"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Zobraz WFS FeatureTypes obsahující toto slovo v nadpisu, názvu, nebo abstraktu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 palců)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Nastavit Georeferencér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation>Tip bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation>Zobrazit ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coordinates</source>
<translation>Zobrazit souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation>Reziduální jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pixely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>Použít jednotky mapy, pokud možno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation>PDF zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Levý okraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Pravý okraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation>Zobrazit okno georeferencování dokované</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
<source>PDF map</source>
<translation>PDF mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Velikost papíru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
<source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation>Popis georeferencování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Georeferencer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Georeferencér...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Georeferencer…</source>
<translation>&amp;Georeferencér...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation type="vanished">&amp;Georeferencování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferencování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="244"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Všechny ostatní soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open raster</source>
<translation type="vanished">Otevřít rastr</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation type="vanished">%1 je nepodporovaný zdroj rastrových dat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation type="vanished">Nepodporovaný datový zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="274"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>Rastr načten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="275"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>Georeferencování - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Georeference Successful</source>
<translation>Georeferencování bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Raster was successfully georeferenced.</source>
<translation>Rastr byl úspěšně georeferencován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1792"/>
<source>Transform: </source>
<translation>Transformovat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>Invalid Transform</source>
<translation>Neplatná transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
<translation>GDAL skriptování není podporováno pro transformaci %1</translation>
</message>
<message>
<source>No GCP Points</source>
<translation type="vanished">Žádné GCP body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<source>No GCP points are available to save.</source>
<translation>Žádné GCP body k uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<source>Raster Properties</source>
<translation>Vlastnosti rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
<source>Please load raster to be georeferenced.</source>
<translation>Načtěte prosím rastr ke georeferencování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
<source>Write Error</source>
<translation>Chyba zápisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
<source>Could not write to GCP points file %1.</source>
<translation>Nemohu zapisovat do souboru s GCP body %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
<source>Transform Failed</source>
<translation>Transformace selhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
<source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
<translation>Selhalo získání parametrů lineární transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
<translation>Výpočet GCP transformace selhal: Transformace není řešitelná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
<source>Could not write to %1.</source>
<translation>Nemohu zapisovat do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1823"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1836"/>
<source>GDAL Script</source>
<translation>GDAL skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
<source>No Raster Loaded</source>
<translation>Žádný rastr nenačten</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="vanished">Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
<source>Not Enough GCPs</source>
<translation>Nedostatek GCP bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
<source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
<translation>%1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc</translation>
</message>
<message>
<source>Load GCP points</source>
<translation type="vanished">Načíst GCP body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="623"/>
<source>GCP file</source>
<translation>GCP soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Save GCP points</source>
<translation type="vanished">Uložit GCP body</translation>
</message>
<message>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation type="vanished">Načtěte prosím rastr ke georeferencování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="915"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="203"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Resetovat Georeferencér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="204"/>
<source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
<translation>Resetovat Georeferencér a smazat všechny GCP body?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GCP file</source>
<translation type="vanished">Neplatný GCP soubor</translation>
</message>
<message>
<source>GCP file could not be read.</source>
<translation type="vanished">GCP soubor nemohl být načten.</translation>
</message>
<message>
<source>GCPs loaded</source>
<translation type="vanished">GCP body načteny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>GCP file successfully loaded.</source>
<translation>GCP soubor byl úspěšně načten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1012"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1017"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1081"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation>Parametrizace aktuální transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1086"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>Souřadnice:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Aktuální souřadnice na mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1181"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1182"/>
<source>Coordinate of image(column/line)</source>
<translation>Souřadnice obrázku (sloupec/linie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1312"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>Uložit GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1313"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>Uložit GCP body?</translation>
</message>
<message>
<source>World file exists</source>
<translation type="vanished">Soubor s georeferencí existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1355"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vybraný soubor již zřejmě má soubor s georeferencí (world file)! Chcete ho přepsat novým souborem?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
<source>Open Raster</source>
<translation>Otevřít rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="259"/>
<source>%1 is not a supported raster data source.</source>
<translation>%1 není podporovaný zdroj rastrových dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>Load GCP Points</source>
<translation>Načíst GCP body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<source>Invalid GCP file. File could not be read.</source>
<translation>Neplatný GCP soubor. Soubor nemohl být načten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="621"/>
<source>Save GCP Points</source>
<translation>Uložit GCP body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1354"/>
<source>Georeference</source>
<translation>Georeferencovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
<source>Save World File</source>
<translation>Uložit world file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1654"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1718"/>
<source>map units</source>
<translation>mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1554"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1658"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1664"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Parametry transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1682"/>
<source>Translation x</source>
<translation>Přepočet X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1683"/>
<source>Translation y</source>
<translation>Přepočet Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1684"/>
<source>Scale x</source>
<translation>Měřítko X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/>
<source>Scale y</source>
<translation>Měřítko Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>Rotace [stupně]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>Průměrná chyba [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1705"/>
<source>Residuals</source>
<translation>Rezidua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1725"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1726"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1727"/>
<source>Pixel X</source>
<translation>Pixel X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/>
<source>Pixel Y</source>
<translation>Pixel Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
<source>Map X</source>
<translation>Mapa X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
<source>Map Y</source>
<translation>Mapa Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
<source>Res X (%1)</source>
<translation>Rozlišení X (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
<source>Res Y (%1)</source>
<translation>Rozlišení Y (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
<source>Res Total (%1)</source>
<translation>Rozlišení celk. (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1748"/>
<source>yes</source>
<translation>ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1752"/>
<source>no</source>
<translation>ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1799"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>Posun (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1801"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>Měřítko (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1803"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>Rotace: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>Průměrná chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1829"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<source>Please set transformation type.</source>
<translation>Nastavte prosím typ transformace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
<source>Please set output raster name.</source>
<translation>Nastavte prosím název výstupního rastru.</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL script</source>
<translation type="vanished">GDAL skript</translation>
</message>
<message>
<source>Please set transformation type</source>
<translation type="vanished">Nastavte prosím typ transformace</translation>
</message>
<message>
<source>Please set output raster name</source>
<translation type="vanished">Nastavte prosím název výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2026"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2028"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmertova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2030"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomiální 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2032"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomiální 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2034"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomiální 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2036"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2038"/>
<source>Projective</source>
<translation>Projektivní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2040"/>
<source>Not set</source>
<translation>Nenastaveno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferencování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
<source>View</source>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
<source>GCP table</source>
<translation>Tabulka GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
<source>Open Raster...</source>
<translation>Otevřít rastr...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Otevřít rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zmenšit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Přiblížit na vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
<source>Pan</source>
<translation>Posunout mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
<source>Transformation Settings...</source>
<translation>Nastavení transformace...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Nastavení transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Přidat bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
<source>Add point</source>
<translation>Přidat bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
<source>Delete Point</source>
<translation>Smazat bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Smazat bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
<source>Close Georeferencer</source>
<translation>Zavřít Georeferencér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
<source>Close georeferencer</source>
<translation>Zavřít georeferencér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
<source>Quit</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
<source>Start Georeferencing</source>
<translation>Spustit georeferencování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>Spustit georeferencování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
<source>Generate GDAL Script</source>
<translation>Vytvořit GDAL skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>Vytvořit GDAL skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Crtl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
<source>Link Georeferencer to QGIS</source>
<translation>Linkovat Georeferencér do QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
<source>Link QGIS to Georeferencer</source>
<translation>Linkovat QGIS do Georeferencéru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
<source>Save GCP Points as...</source>
<translation>Uložit GCP body jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>Uložit GCP body jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
<source>Load GCP Points...</source>
<translation>Načíst GCP body...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>Načíst GCP body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
<source>Configure Georeferencer...</source>
<translation>Nastavit Georeferencér...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
<source>Raster Properties...</source>
<translation>Vlastnosti rastru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
<source>Move GCP Point</source>
<translation>Přesunout GCP bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Lokální roztažení histogramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Celkové roztažení histogramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Resetovat Georeferencér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>Přesunout GCP bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Přiblížit na další</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Zvětšit podle posledního výřezu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="204"/>
<source>Globe</source>
<translation>Globus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialog</name>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation type="vanished">Vlastní...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/>
<source>Custom…</source>
<translation>Vlastní...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/>
<source>TMS</source>
<translation>TMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/>
<source>world.tif</source>
<translation>world.tif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/>
<source>Add TMS Imagery</source>
<translation>Přidat TMS obrazová data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<source>TMS URL:</source>
<translation>TMS URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="vanished">Neplatné URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/>
<source>Add WMS Imagery</source>
<translation>Přidat WMS obrazová data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/>
<source>Add Raster Imagery</source>
<translation>Přidat rastrová obrazová data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/>
<source>Add TMS Elevation</source>
<translation>Přidat TMS nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/>
<source>Add Raster Elevation</source>
<translation>Přidat nadmořské výšky z rastru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/>
<source>Globe Settings</source>
<translation>Nastavení glóbusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/>
<source>Override Date / Time (UTC):</source>
<translation>Přepsat datum / čas (UTC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/>
<source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
<translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/>
<source>Anti Aliasing</source>
<translation>Vyhlazování (antialiasing)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/>
<source>Samples</source>
<translation>Vzorky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/>
<source>[Leave empty for maximum]</source>
<translation>[Ponechte prázdné pro maximum]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/>
<source>Stereo Mode</source>
<translation>Stereo režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/>
<source>Screen distance (m)</source>
<translation>Vzdálenost od obrazovky (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/>
<source>Screen width (m)</source>
<translation>Šířka obrazovky (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/>
<source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
<translation>Rozdělit stereo horizontální separaci (px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/>
<source>Split stereo vertical separation (px)</source>
<translation>Rozdělit stereo vertikální separaci (px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/>
<source>Split stereo vertical eye mapping</source>
<translation>Rozdělit stereo vertikální mapování oka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/>
<source>Screen height (m)</source>
<translation>Výška obrazovky (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/>
<source>Sk&amp;y</source>
<translation>Ob&amp;loha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/>
<source>Ambient lighting</source>
<translation>Okolní osvětlení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/>
<source>Vertical scale:</source>
<translation>Svislé měřítko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Change requires a restart of the globe plugin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Změna vyžaduje restart zásuvného modulu Glóbus&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/>
<source>Eye separation (m)</source>
<translation>Odstup oka (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/>
<source>Scrolling</source>
<translation>Rolování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation>Citlivost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/>
<source>Invert scroll wheel</source>
<translation>Převrátit rolování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/>
<source>Enable feature identification</source>
<translation>Povolit identifikaci prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/>
<source>Enable frustum highlighting</source>
<translation>Zapnout zvýraznění komolého jehlanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/>
<source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
<translation>Rozdělit stereo horizontální mapování oka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain following behaviour</source>
<translation type="vanished">Chování s následováním terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/>
<source>Clamping</source>
<translation>Připínání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/>
<source>Terrain following behavior</source>
<translation>Chování s následováním terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/>
<source>Terrain following technique</source>
<translation>Technika následování terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/>
<source>Technique</source>
<translation>Technika</translation>
</message>
<message>
<source>Granulatiry at which to sample the terrain</source>
<translation type="vanished">Zrnitost ve které se navzorkuje terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/>
<source>Granularity at which to sample the terrain</source>
<translation>Zrnitost ve které se navzorkuje terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/>
<source>Binding</source>
<translation>Vázání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/>
<source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source>
<translation>Rozlišení dat nadmořské výšky ve kterém se navzorkuje výška terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/>
<source>Vertical offset to apply to geometry Z</source>
<translation>Svislé odsazení k aplikování na geometrii Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/>
<source>Scale factor to apply to geometry Z</source>
<translation>Škálovací faktor k aplikování na geometrii Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/>
<source>E&amp;xtrusion</source>
<translation>V&amp;ytlačení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/>
<source>Height [m]</source>
<translation>Výška [m]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/>
<source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source>
<translation>Výška protlačení, buď číselná hodnota, nebo výrazem pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/>
<source>Wall gradient</source>
<translation>Přechod zdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/>
<source>Wall coloring gradient</source>
<translation>Barevný přechod zdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/>
<source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source>
<translation>Jestli vrchní překrytí protlačené geometrie má být ploché</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/>
<source>Flatten</source>
<translation>Zploštit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/>
<source>Enable &amp;labeling</source>
<translation>Zapnout &amp;štítkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/>
<source>Declutter</source>
<translation>Uklidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/>
<source>Lighting</source>
<translation>Osvětlení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/>
<source>Rendering mode:</source>
<translation>Režim vykreslování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/>
<source>Rendering method for the layer</source>
<translation>Metoda vykreslování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Rasterizovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/>
<source>Model (Simple)</source>
<translation>Model (jednoduchý)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/>
<source>Model (Advanced)</source>
<translation>Model (pokročilý)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/>
<source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source>
<translation>Narastrovat vrstvu do textury a překrýt ji přes terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/>
<source>Render the layer features as models</source>
<translation>Vykreslit prvky vrstvy jako modely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/>
<source>Relative</source>
<translation>Relativní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/>
<source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source>
<translation>Nepřichytit Z hodnoty k terénu (ale stále používat odsazení, pokud to lze)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/>
<source>Sample the terrain under the point, and set the feature&apos;s Z to the terrain height, ignoring the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/>
<source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>The feature&apos;s Z value describes its height above &quot;height zero&quot;, which is typically the ellipsoid or MSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/>
<source>Drape</source>
<translation>Překrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/>
<source>GPU</source>
<translation>GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/>
<source>Scene</source>
<translation>Scéna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/>
<source>Clamp geometry to the map model&apos;s elevation data</source>
<translation>Připnout geometrii k datům nadmořské výšky modelu mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/>
<source>Clamp geometry to the terrain&apos;s scene graph</source>
<translation>Připnout geometrii ke grafu scény terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/>
<source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source>
<translation>Připnout geometrii k terénu když jsou vykreslovány přes GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/>
<source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source>
<translation>Připnout geometrii v době vykreslování pomocí projektivního texturování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Lomový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Těžiště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/>
<source>Clamp every vertex independently</source>
<translation>Připnout každý uzlový bod samostatně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source>
<translation>Připnout k centroidu celé geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="78"/>
<source>Globe</source>
<translation>Globus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="37"/>
<source>Layers</source>
<translation>Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="44"/>
<source>Sync extent</source>
<translation>Synchronizovat rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="51"/>
<source>Reload scene</source>
<translation>Znovu načíst scénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="58"/>
<source>Globe settings</source>
<translation>Nastavení glóbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlowWidget</name>
<message>
<source>Select glow color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu záření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="414"/>
<source>Select Glow Color</source>
<translation>Vybrat barvu záření</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGml</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="68"/>
<source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
<translation>Aktualizace požadavku GML Getfeature selhala pro authcfg %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="87"/>
<source>GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1</source>
<translation>Aktualizace síťové odpovědi GML Getfeature selhala pro authcfg %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Loading GML data
%1</source>
<translation>Načítám GML data
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="149"/>
<source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
<translation>Síťový požadavek GML Getfeature selhal s chybou: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="150"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGmlSchema</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="335"/>
<source>Cannot guess schema</source>
<translation>Nemohu odhadnout schéma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDetector</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
<source>internal GPS</source>
<translation>interní GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
<source>local gpsd</source>
<translation>místní gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="42"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Nové zařízení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Delete Device</source>
<translation>Smazat zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit toto zařízení?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>Editor GPS zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>Název zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Toto je název zařízení, který se objeví v seznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>Příkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>Stažení trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>Načtení cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Stažení traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>Stažení cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>Načtení trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Načtení traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;V příkazech pro stažení a načtení mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGISem, když je příkaz použit. Tato slova jsou:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>/gps</source>
<translation>/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation>Nebyla zadána cesta k portu GPS. Zadejte prosím cestu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Připojuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Připojuji k zařízení GPS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
<source>Timed out!</source>
<translation>Čas vypršel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="445"/>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation>Selhalo připojení k zařízení GPS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="453"/>
<source>Connected!</source>
<translation>Připojeno!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="454"/>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation>Od&amp;pojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="457"/>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation>Připojeno k zařízení GPS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="481"/>
<source>Error opening log file.</source>
<translation>Chyba při otvírání souboru výpisů.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="vanished">Odpojeno...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="431"/>
<source>Connecting…</source>
<translation>Připojuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="432"/>
<source>Connecting to GPS device…</source>
<translation>Připojuji k GPS zařízení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="504"/>
<source>Disconnected…</source>
<translation>Odpojeno...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="506"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>Při&amp;pojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="507"/>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation>Odipojeno od zařízení GPS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="655"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="664"/>
<source>%1 km/h</source>
<translation>%1 km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>2D</source>
<translation>2D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>No fix</source>
<translation>Není oprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Differential</source>
<translation>Rozdílová</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Non-differential</source>
<translation>Ne rozdílová</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>No position</source>
<translation>Není pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Valid</source>
<translation>Platný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Neplatný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="945"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation>Uložit změny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<source>An error was reported during intersection removal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="vanished">Nedostatek uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="792"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>Nemohu uzavřít liniový prvek, dokud nebude mít alespoň dva lomové body.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>Nemohu uzavřít polygonový prvek, dokud nebude mít alespoň tři lomové body.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="827"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Prvek přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="946"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Nemohu provést změny ve vrstvě %1
Chyby: %2
</translation>
</message>
<message>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="vanished">Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změnilo typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="vanished">Během odstraňování průsečíků došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation>Nemohu přidat prvek. Neznámý typ WKB. Zvolte jinou vrstvu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="vanished">Uložit GPS log soubor jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Save GPS log file As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>&amp;Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1092"/>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation>&amp;Přidat bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1094"/>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation>&amp;Přidat linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1096"/>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation>&amp;Přidat polygon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>GPS Connect</source>
<translation>Připojit GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>&amp;Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation>Rychlý indikátor stavu:
zelená = dobrá nebo 3D korekce
žlutá = dobrá 2D korekce
červená = žádná nebo špatná korekce
šedá = žádná data
2D/3D závisí na dostupnosti této informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Add track point</source>
<translation>Přidat bod trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Reset track</source>
<translation>Resetovat trasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="734"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Signal</source>
<translation>Signál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Satellite</source>
<translation>Satelit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>Debug</source>
<translation>Ladění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>Při&amp;pojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation>Zeměpisná šířka korekce pozice (stupně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Zeměpisná délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation>Zeměpisná délka korekce pozice (stupně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation>nadmořská výška antény s ohledem na geoid (průměrná hladina moře)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Zeměpisná šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>Time of fix</source>
<translation>Čas korekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation>čas/datum korekce pozice (UTC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
<source>speed over ground</source>
<translation>Rychlost na povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
<source>Speed</source>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation>směr cesty (stupně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Direction</source>
<translation>Směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation>Horizontální rozptyl přesnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>HDOP</source>
<translation>HDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation>Vertikální rozptyl přesnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
<source>VDOP</source>
<translation>VDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation>Poziční rozptyl přesnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
<source>PDOP</source>
<translation>PDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation>Nastavení 2D/3D režimu GPS přijímače: Automatický nebo Manuální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation>rozměry korekce pozice: 2D, 3D nebo Bez korekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Rozměry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation>kvalita korekce pozice: Rozdílová, Nerozdílová nebo Není pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation>stav korekce pozice: Platná nebo Neplatná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation>počet satelitů použitých při korekci pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
<source>Satellites</source>
<translation>Satelitů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>H accuracy</source>
<translation>H přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>V accuracy</source>
<translation>V přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="681"/>
<source>Connection</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="696"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Automatická detekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Serial device</source>
<translation>Sériové zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation>Aktualizovat seznam sériových zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="765"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="775"/>
<source>Device</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="820"/>
<source>00000; </source>
<translation>00000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="832"/>
<source>gpsd</source>
<translation>gpsd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="839"/>
<source>Internal</source>
<translation>Vnitřní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="849"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="864"/>
<source>Track</source>
<translation>Trasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
<source>Automatically add points</source>
<translation>Automaticky přidat body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="888"/>
<source>Track width in pixels</source>
<translation>Šířka trasy v pixelech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="891"/>
<source> width</source>
<translation>šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="901"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation>uložit vrstvu po přidání každého prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation>Automaticky uložit přidaný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation>uložit GPS data (NMEA příkazy) do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="938"/>
<source>Log File</source>
<translation>Soubor výpisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="987"/>
<source>browse for log file</source>
<translation>najít soubor výpisů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1000"/>
<source>Map centering</source>
<translation>Centrování mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1015"/>
<source>when leaving</source>
<translation>při opuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1036"/>
<source>% of map extent</source>
<translation>% mapového rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1057"/>
<source>never</source>
<translation>nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1064"/>
<source>always</source>
<translation>vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1077"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Kurzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1132"/>
<source>Small</source>
<translation>Malý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1158"/>
<source>Large</source>
<translation>Velký</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="85"/>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation>&amp;GPS nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Vytvořit novou vrstvu GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="92"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save New GPX File as…</source>
<translation type="vanished">Uložit nový GPX soubor jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="285"/>
<source>Import GPS File</source>
<translation>Importovat GPS soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="262"/>
<source>Could not start GPSBabel.</source>
<translation>Nemohu spustit GPSBabel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
<source>Convert GPS File</source>
<translation>Převést GPS soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="vanished">Uložit novou vrstvu GPX jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as…</source>
<translation type="vanished">Ulož nový GPX soubor jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="159"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>Soubor GPS eXchange</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="vanished">Nelze vytvořit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="171"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation>Nemohu vytvořit GPX soubor zadaného jména. Zkuste jiný název nebo jinou složku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="216"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>Zavaděč GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Nemohu přečíst vybraný soubor.
Vyberte prosím nějaký platný soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="vanished">Nelze spustit proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="157"/>
<source>Save New GPX File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="170"/>
<source>Save New GPX File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="522"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Nemohu spustit GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Stáhnout z GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation>Stahuji data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Nahrát do GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
<source>Uploading data…</source>
<translation>Nahrávám data...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="vanished">Importuji data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<source>Importing data…</source>
<translation>Importuji data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Nemohu importovat data z %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="vanished">Chyba při importu dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Nelze konvertovat data z %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation type="vanished">Chyba při konvertování dat</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="420"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Toto zařízení nepodporuje stažení %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Stahuji data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="450"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Nemohu stáhnout data z GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="vanished">Chyba při stahování dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="510"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Toto zařízení nepodporuje načtení %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="vanished">Nahrávám data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="540"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Chyba při nahrávání dat do GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="vanished">Chyba při nahrávání dat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="86"/>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation>soubory GPX (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="295"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Trasové body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="297"/>
<source>Routes</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="417"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="419"/>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation>GPS eXchange formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="401"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Vyberte soubor GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="271"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Vyberte soubor a formát k importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="354"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation>Traťové body z cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="355"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation>Traťové body z trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="356"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation>Cesta z traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="357"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation>Trasa z traťových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="403"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS výměnný formát (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>Nástroje na práci s GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="28"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>Nahrát soubor GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="39"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<source>Feature types</source>
<translation>Typy prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Trasové body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="326"/>
<source>Routes</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="331"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="128"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Importovat jiný soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="134"/>
<source>File to import</source>
<translation>Soubor k načtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="151"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="545"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="158"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="304"/>
<source>Feature type</source>
<translation>Typ prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="339"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="585"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="572"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>Výstupní GPX soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="204"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="365"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="624"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="224"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Stáhnout z GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="430"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="264"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Upravit zařízení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="469"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="297"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="352"/>
<source>Output file</source>
<translation>Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="386"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Nahrát do GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="398"/>
<source>Data layer</source>
<translation>Datová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="456"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Upravit zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="522"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX Konverze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="528"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>Vstupní GPX soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="552"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Převod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="69"/>
<source>Select Ramp Color</source>
<translation>Vybrat barvu škály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="72"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Průhledný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="79"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Nespojitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="80"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Spojitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="242"/>
<source>Gradient file : %1</source>
<translation>Soubor přechodu : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="259"/>
<source>License file : %1</source>
<translation>Soubor licence : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient Color Ramp</source>
<translation>Přechodový barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Barva &amp;1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="51"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Barva &amp;2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="80"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Gradient stop</source>
<translation>Zarážka přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Relative &amp;position</source>
<translation>Relativní &amp;pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="186"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="196"/>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation>&amp;Smazat zarážku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="232"/>
<source>Plot</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="262"/>
<source>Hue</source>
<translation>Odstín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="269"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sytost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Lightness</source>
<translation>Světlost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="314"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvy přechodu</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Průhledný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1053"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1058"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation>Vybrat barvu přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1056"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1061"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Průhledný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="73"/>
<source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation>Rozsahy se překrývají a nemohou být editovány v histogramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="78"/>
<source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation>Rozsahy mají díry a nemohou být editovány v histogramu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Values</source>
<translation>Hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Legend</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Legenda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Změnit ...</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Třídy</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
<translation type="vanished">Zaškrtněte pro odstranění koncových nul za desetinnou čárkou z vyšších a nižších hodnot v legendě.</translation>
</message>
<message>
<source>Size from </source>
<translation type="vanished">Velikost od</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">do</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Interval</source>
<translation type="vanished">Stejný interval</translation>
</message>
<message>
<source>Quantile (Equal Count)</source>
<translation type="vanished">Kvantil (Equal Count)</translation>
</message>
<message>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation type="vanished">Natural Breaks (Jenks)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="vanished">Směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation type="vanished">Pretty Breaks</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation type="vanished">Histogram</translation>
</message>
<message>
<source>Precison </source>
<translation type="vanished">Přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Invertovat</translation>
</message>
<message>
<source>Legend Format</source>
<translation type="vanished">Formát legendy</translation>
</message>
<message>
<source>Trim</source>
<translation type="vanished">Oříznout</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Klasifikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Add class</source>
<translation type="vanished">Přidat třídu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Smazat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Link class boundaries</source>
<translation type="vanished">Propojit hranice tříd</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Nejsou dostupné žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Vybraný barevný rozsah není k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>Linked range warning</source>
<translation type="vanished">Varování na propojený rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation type="vanished">Řádky budou přeuspořádány před propojením hranic. Pokračovat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/>
<source>Column</source>
<translation>Sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="65"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
<source>Legend Format</source>
<translation>Formát legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Template for the legend text associated with each classification.
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="107"/>
<source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="112"/>
<source>Precision </source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
<translation>Zaškrtněte pro odstranění koncových nul za desetinnou čárkou z vyšších a nižších hodnot v legendě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="131"/>
<source>Trim</source>
<translation>Oříznout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="140"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="154"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="186"/>
<source>Size from </source>
<translation>Velikost od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="223"/>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="362"/>
<source>Classes</source>
<translation>Třídy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="310"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="321"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Stejný interval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="326"/>
<source>Quantile (Equal Count)</source>
<translation>Kvantil (Equal Count)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="331"/>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation>Natural Breaks (Jenks)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="336"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Standardní odchylka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="341"/>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation>Pretty Breaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="395"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasifikovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="402"/>
<source>Add class</source>
<translation>Přidat třídu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="413"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="424"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Smazat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="444"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="455"/>
<source>Link class boundaries</source>
<translation>Propojit hranice tříd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="468"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend...</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend…</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="527"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="530"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="689"/>
<source>Select Method</source>
<translation>Vyber metodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="838"/>
<source>Apply Classification</source>
<translation>Použít klasifikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1081"/>
<source>Link Class Boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="838"/>
<source>No color ramp defined.</source>
<translation>Žádný barevný rozsah není definován.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="825"/>
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linked range warning</source>
<translation type="vanished">Varování na propojený rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation>Řádky budou přeuspořádány před propojením hranic. Pokračovat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrass</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="366"/>
<source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
<translation>GRASS nebyl nalezen v &apos;%1&apos; (GISBASE), poskytovatel a zásuvný modul nebudou fungovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="370"/>
<source>GRASS error</source>
<translation>Chyba GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="642"/>
<source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
<translation>Nelze přidat mapset %1 do vyhledávací cesty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1100"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Nemohu zavřít mapset. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1128"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Nelze vytvořit nový adresář mapsetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1136"/>
<source>Cannot copy %1 to %2</source>
<translation>Nemohu zkopírovat %1 do %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1648"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation> Nelze zapsat region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1651"/>
<source>no mapset open</source>
<translation>není otevřen žádný mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2261"/>
<source>Cannot query raster
%1</source>
<translation>Rastr nelze dotazovat
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2324"/>
<source>Cannot delete %1 %2: %3</source>
<translation>Nemohu smazat %1 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read region</source>
<translation type="vanished">Nelze číst region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation>Nemohu spustit modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>command: %1 %2</source>
<translation>příkaz: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="343"/>
<source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
<translation>Problém s inicializací GRASSu, GRASS poskytovatel a zásuvný modul nebudou fungovat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="660"/>
<source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
<translation>Nelze odebrat mapset %1 z vyhledávací cesty: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1779"/>
<source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
<translation>Nelze číst region rastrové mapy (%1/%2/%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2082"/>
<source>Cannot get projection</source>
<translation>Nemohu zjistit projekci </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2170"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation>Nemohu zjistit rozsah rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2207"/>
<source>Cannot get map info</source>
<translation>Nemohu získat info o mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2238"/>
<source>Cannot get colors</source>
<translation>Nemohu získat barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot query raster </source>
<translation type="vanished">Nemohu dotazovat rastr </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete</source>
<translation type="vanished">Nemohu smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2355"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít nový vektor: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="123"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="151"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="156"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Zadej název!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="167"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Název zdroje!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="173"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Existuje!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="174"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassFeatureIterator</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="654"/>
<source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
<translation>&lt;needitovatelná (vrstva %1)&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1185"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1219"/>
<source>canceling</source>
<translation>stornuji</translation>
</message>
<message>
<source>cancelling</source>
<translation type="vanished">stornuji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportProgress</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
<source>Progress: %1</source>
<translation>Průběh: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassItemActions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="58"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>Možnosti GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Nový mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="75"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Otevřít mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="85"/>
<source>Add mapset to search path</source>
<translation>Přidat mapset do vyhledávací cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="91"/>
<source>Remove mapset from search path</source>
<translation>Odebrat mapset z vyhledávací cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="100"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="104"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="113"/>
<source>New Point Layer</source>
<translation>Nová bodová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="117"/>
<source>New Line Layer</source>
<translation>Nová liniová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="121"/>
<source>New Polygon Layer</source>
<translation>Nová polygonová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="148"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation>Nelze vytvořit nový mapset: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Mapový kalkulátor (Mapcalc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
<source>Add map</source>
<translation>Přidat mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Přidat konstantu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Přidat operátor nebo funkci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Přidat spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
<source>Select item</source>
<translation>Vybrat položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Odstranit vybranou položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
<source>Save as</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Addition</source>
<translation>Sčítání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Odečítání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Násobení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
<source>Division</source>
<translation>Dělení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Umocnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Equal</source>
<translation>Rovnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Nerovnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Greater than</source>
<translation>Větší než</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Větší než nebo rovno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Less than</source>
<translation>Menší než</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Menší než nebo rovno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>And</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Or</source>
<translation>Nebo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>Absolutní hodnota z x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>Kotangens x (výsledek ve stupních)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>Kotangens y/x (výsledek ve stupních)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation>Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>Cosinus x (x ve stupních)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Aktuální východo-západní rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>Exponenciální funkce z x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x na y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Rozhodnutí: Jestliže x &gt; 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x &lt; 0 tak c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Zkontrolovat, zda x = NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>Přirozený logaritmus x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>Logaritmus x o základu b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Největší hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Median value</source>
<translation>Hodnota mediánu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Nejmenší hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Hodnota módu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>Pokud je x nula tak 1, jinak 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Aktuální severo-jižní rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
<source>NULL value</source>
<translation>Hodnota NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Náhodná hodnota mezi a a b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation>Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>Sinus x (x ve stupních)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>Odmocnina z x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>Tangens x (x ve stupních)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation>Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation>Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1196"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nemohu zkontrolovat region mapy %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Nemohu získat region mapy %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<source>No GRASS raster maps available</source>
<translation>Nejsou dostupné žádné rastrové mapy GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>V aktuálním mapsetu nelze vytvořit adresář &apos;mapcalc&apos;. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1001"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Nový mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1002"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Zadejte název nového mapcalc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Zadejte název vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>Soubor již existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>Uložit mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Název souboru je prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Nelze otevřít mapcalc soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>Mapcalc schéma (%1) nenalezeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Nemohu otevřít mapcalc schéma (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1194"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Nemohu přečíst mapcalc schéma (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1195"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
na linii %2 sloupci %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">MainWindow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
<source>Enter constant value</source>
<translation>Zadejte konstantní hodnotu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapsetItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="519"/>
<source>topology missing</source>
<translation>chybí topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="525"/>
<source>topology version not supported</source>
<translation>nepodporovaná verze topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="529"/>
<source>topology version 6</source>
<translation>topologie verze 6</translation>
</message>
<message>
<source>topology version 7</source>
<translation type="vanished">topologie verze 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="552"/>
<source>empty</source>
<translation>prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="701"/>
<source>%1 layer type not supported</source>
<translation>typ vrstev %1 není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="756"/>
<source>Cannot create provider %1 : %2</source>
<translation>Nemohu vytvořit poskytovatele %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="761"/>
<source>Provider is not valid %1 : %2</source>
<translation>Poskytovatel není platný %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="818"/>
<source>Cannot get default location region.</source>
<translation>Nelze získat region výchozí lokace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="890"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Nemohu smazat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="916"/>
<source>Import to GRASS mapset</source>
<translation>Importovat do GRASS mapsetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="917"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Selhal import některých vrstev!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="929"/>
<source>Import to GRASS mapset failed</source>
<translation>Import do GRASS mapsetu selhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="930"/>
<source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
<translation>Selhal import %1 do %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="103"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Modul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="117"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>Soubor modulu (%1) nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="122"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor modulu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="240"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Nemohu přečíst soubor modulu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
na řádku %2 sloupci %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="157"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>Modul (%1) nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="204"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Nemohu najít stránku manuálu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="205"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="229"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Nedostupné, popis nenalezen (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="233"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>Nedostupné, nemohu otevřít popis (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="245"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Nedostupné, nesprávný popis (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="760"/>
<source>Run</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Nelze získat vstupní region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="503"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>Vstup %1 mimo aktuální region!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="508"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Užijte vstupní region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="536"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>Výstup %1 existuje! Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nemohu najít modul %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Nemohu spustit modul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="729"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="742"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Úspěšně dokončeno&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Ukončeno s chybou&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="756"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Modul se zhroutil nebo byl ukončen&lt;/B&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
<source>Run</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
<source>View output</source>
<translation>Výstup pohledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1405"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1510"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;chybějící hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1517"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;složka neexistuje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="789"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>OGR/PostGIS/GDAL vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="805"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nemohu najít layeroption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="820"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>Nemohu najít whereoption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="833"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="867"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Vyberte vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation type="vanished">Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!&lt;br&gt;Bude použit pouze název tabulky.&lt;br&gt;Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více&lt;br&gt;tabulek se stejným názvem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1015"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;žádný vstup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="795"/>
<source>Input</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="819"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>Nemohu najít typeoption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="828"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>Nemohu najít hodnoty pro typeoption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="880"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nemohu najít layeroption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="913"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>GRASS prvek %1 nepodporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="942"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Použít region této mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="963"/>
<source>Sublayer</source>
<translation>Podvrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1249"/>
<source>no input</source>
<translation>žádný vstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1268"/>
<source>current map does not contain features of required type</source>
<translation>aktuální mapa neobsahuje prvky požadovaného typu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1274"/>
<source>geometry type not selected</source>
<translation>typ geometrie nebyl vybrán</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="416"/>
<source>Unknown outputType</source>
<translation>Neznámý outputType</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="552"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>Output file</source>
<translation>Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="692"/>
<source>Cannot parse version_min %1</source>
<translation>Nemohu parsovat version_min %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="717"/>
<source>Cannot parse version_max %1</source>
<translation>Nemohu parsovat version_max %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="744"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;chybí hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1169"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Vybrané kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1194"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Ruční zadání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1228"/>
<source>layer selection</source>
<translation>výběr vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1264"/>
<source>Add to canvas layer</source>
<translation>Přidat do mapového okna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="860"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Nemohu získat region mapy %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="879"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nemohu najít modul %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="904"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Nemohu spustit modul %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="908"/>
<source>command</source>
<translation>příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="972"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Nemohu přečíst popis modulu (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="973"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
na řádku %2 sloupci %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="92"/>
<source>Region</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="94"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="95"/>
<source>Current map canvas</source>
<translation>Aktuální mapové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="173"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Nemohu najít klíč %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="224"/>
<source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
<translation>Možnost &apos;%1&apos; by měla být nastavena jako pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="295"/>
<source>This module has no options</source>
<translation>Tento modul nemá žádné možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="380"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation>&lt;&lt; Skrýt pokročilé možnosti </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="385"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation>Zobrazit pokročilé možnosti &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="419"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation>Položka s klíčem %1 nenalezena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="435"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>Položka s id %1 nenalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleVectorField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1051"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Atributové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1063"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation>chybí atribut &apos;layer&apos; v popisku pole s klíčem= %1 .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1216"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="222"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Žádné zapisovatelné lokace, databáze není zapisovatelná!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="351"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Zadejte název lokace!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="358"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>Lokace existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="479"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="513"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Nelze vytvořit zobrazení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="562"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="681"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Sever musí být větší než jih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="686"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Východ musí být větší než západ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="730"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Soubor regionu (%1) nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor lokací (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="745"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Nemohu přečíst soubor lokací (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="746"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
na řádku %2 sloupci %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="855"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Nelze překreslit vybraný region.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="969"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Nelze překreslit region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1227"/>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1229"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1245"/>
<source>Cannot create new GRASS database directory</source>
<translation>Nelze vytvořit adresář databáze GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1296"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation>Nelze vytvořit nový mapset: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset successfully created</source>
<translation>Nový mapset úspěšně vytvořen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1192"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>Mapset již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1271"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Nemohu vytvořit novou lokaci: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1313"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Nový mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1309"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Nový mapset úspěšně vytvořen, ale nemohl být načten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1314"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Nový mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>Databáze GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Chyba databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
<source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
<translation>Lokace GRASSu je sada map pro určité území nebo projekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
<source>North</source>
<translation>Sever</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
<source>West</source>
<translation>Západ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
<source>East</source>
<translation>Východ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
<source>South</source>
<translation>Jih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
<source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
<translation>Region GRASSu určuje pracovní plochu pro rastrové moduly. Výchozí region platí v rámci jedné lokace. Pro každý mapset lze nastavit jiný region. Je také možné změnit výchozí region lokace později.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Nový mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
<source>Existing mapsets</source>
<translation>Existující mapsety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
<source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
<translation>Mapset GRASSu je soubor map používaných jedním uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale pro zápis může otevřít pouze svůj mapset (který vlastní).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Database:</source>
<translation type="vanished">Databáze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
<source>Open new mapset</source>
<translation>Otevřít nový mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS lokace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
<source>Database directory</source>
<translation>Databázový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Data GRASSu jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASSu představuje v této struktuře adresář nejvyšší úrovně.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
<source>Select location</source>
<translation>Vybrat lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Vytvořit novou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Chyba lokace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
<source>Projection</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Chyba zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Není definováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>Výchozí GRASS Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Nastavit aktuální rozsah pro QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
<source>Set</source>
<translation>Nastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Chyba regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Mapset</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset:</source>
<translation type="vanished">Nový mapset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Chyba mapsetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Vytvořit nový mapset</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="vanished">Lokace:</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset:</source>
<translation type="vanished">Mapset:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="50"/>
<source>GRASS version</source>
<translation>Verze GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="67"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="86"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="121"/>
<source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
<translation>Aktuálně vybraná instalace GRASSu je neplatná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="133"/>
<source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
<translation>Vyberte složku se soubory nastavení (default.qgc, *.qgm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>Možnosti GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
<source>Browser</source>
<translation>Prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
<source>Region</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
<source>Modules interface configuration</source>
<translation>Nastavení rozhraní modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
<source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
<translation>Verze GRASSu použitá k sestavení poskytovatele GRASSu a pluginu v QGISu. Přesně tatáž verze musí být použita v běhovém prostředí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>GRASS installation</source>
<translation>Instalace GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
<source>GIsbase error</source>
<translation>GIsbase chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
<source>Debug mode</source>
<translation>Režim ladění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
<source>CRS transformation</source>
<translation>SRS transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
<source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
<translation>Přibližná SRS transformace je rychlá, ale může být nepřesná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
<source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
<translation>Vytvořit odkaz na externí data pro datové zdroje GDAL se stejným SRS a cílovým mapsetem pomocí r.external, místo vytváření kopie dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
<source>Create link to external data if possible</source>
<translation>Vytvořit odkaz na externí data pokud to lze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
<source>Layers</source>
<translation>Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Show virtual topological layers</source>
<translation>Zobrazit virtuální topologické vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
<source>Region border</source>
<translation>Hranice regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="137"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>Otevřít GRASS nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Zobrazit aktuální GRASS region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
<source>Open Mapset</source>
<translation>Otevřít mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Nový mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
<source>Close Mapset</source>
<translation>Zavřít mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="135"/>
<source>Open GRASS Tools</source>
<translation>Otevřít GRASS nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="820"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="821"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="195"/>
<source>Add Closed Boundary</source>
<translation>Přidat uzavřenou hranici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="283"/>
<source>GRASS init error</source>
<translation>Chyba inicializace GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="568"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Nový název vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>Možnosti GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Přidat bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
<source>Add Line</source>
<translation>Přidat linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="187"/>
<source>Add Boundary</source>
<translation>Přidat hranici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="191"/>
<source>Add Centroid</source>
<translation>Přidat centroid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="591"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít nový vektor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="608"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Nemohu otevřít mapset. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Nemohu otevřít mapset GRASSu. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="243"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Celé číslo (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="244"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation type="vanished">Text, omezená proměnná délka (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="245"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1458"/>
<source>Cannot restore record with cat %1</source>
<translation>Nelze obnovit záznam s cat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1612"/>
<source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
<translation>Nelze smazat osiřelý záznam s cat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2073"/>
<source>GRASS %1 vector provider</source>
<translation>GRASS %1 vektorový poskytovatel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="290"/>
<source>Data type %1 not supported</source>
<translation>Typ dat %1 není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="323"/>
<source>Writing band %1/%2</source>
<translation>Zapisuji pásmo %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="362"/>
<source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
<translation>Nemohu převést blok (%1) na typ dat %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="63"/>
<source>cellhd file %1 does not exist</source>
<translation>cellhd soubor %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="72"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation>Skupiny nejsou ještě podporovány</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation type="vanished">Nelze vykreslit rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="262"/>
<source>Cannot read raster</source>
<translation>Nelze číst rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="275"/>
<source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="423"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Formát není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="440"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Nemohu číst data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="531"/>
<source>GRASS raster provider</source>
<translation>GRASS rastrový poskytovatel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>North</source>
<translation>Sever</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
<source>West</source>
<translation>Západ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Region</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
<source>East</source>
<translation>Východ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas</source>
<translation>Vybrat rozsah tažením v mapovém okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
<source>N-S</source>
<translation>S-J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
<source>E-W</source>
<translation>Z-V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
<source>South</source>
<translation>Jih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
<source>Rows</source>
<translation>Řádky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Vybrat GRASS vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Vybrat GRASS rastrovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation type="vanished">Vybrat GRASS mapcalc schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
<source>Select GRASS Mapcalc Schema</source>
<translation>Vybrat GRASS mapcalc schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Vybrat GRASS mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="402"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Vybrat existující GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="417"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="418"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Chybný GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="438"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Vybrat mapu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="439"/>
<source>No map</source>
<translation>Žádná mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="447"/>
<source>No layer</source>
<translation>Žádná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="448"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Žádná vrstva není v této mapě k dispozici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Přidat vrstvu GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
<source>Map name</source>
<translation>Název mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence &apos;*&apos; a &apos;?&apos; budou akceptovány pro rastrové vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="46"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
<translation>Nemohu přejmenovat zamykací soubor %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="126"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="122"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS nástroje: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="60"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Zavřít mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="110"/>
<source>Region</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="188"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Nemohu spustit příkazovou řádku (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="291"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>Příkazová řádku GRASSu není zkompilována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>Soubor nastavení (%1) nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor nastavení (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Nemohu přečíst soubor nastavení (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="289"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
na linii %2 sloupci %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="619"/>
<source>%1 errors found</source>
<translation>nalezeno %1 chyb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="643"/>
<source>%1 errors</source>
<translation>%1 chyb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<source>GRASS Tools</source>
<translation type="vanished">GRASS nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>&amp;GRASS Tools</source>
<translation>&amp;GRASS nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Není otevřen žádný mapset. Mapset GRASSu můžete otevřít z prohlížeče pomocí příkazu &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Otevřít mapset&lt;/span&gt; z místní nabídky u položky s mapsetem.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="109"/>
<source>Reload tree</source>
<translation>Znovu načíst strom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="116"/>
<source>Run debug</source>
<translation>Spustit ladění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="123"/>
<source>Close debug</source>
<translation>Zavřít ladění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVector</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="258"/>
<source>Cannot open vector on level 2</source>
<translation>Nelze otevřít vektor na úrovni 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
<source>Cannot open vector</source>
<translation>Nelze otevřít vektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="616"/>
<source>Writing features</source>
<translation>Zapisuji prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="417"/>
<source>No field info</source>
<translation>Žádné info o poli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="457"/>
<source>Virtual topology symbol field</source>
<translation>Pole symbolu virtuální topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1070"/>
<source>Driver is not open</source>
<translation>Ovladač není otevřený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="560"/>
<source>The table for this field already exists</source>
<translation>Tabulka pro toto pole již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="581"/>
<source>Cannot create field info</source>
<translation>Nelze vytvořit info o poli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="624"/>
<source>Cannot create link to the table.</source>
<translation>Nelze vytvořit odkaz na tabulku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="633"/>
<source>Created table %1 could not be deleted</source>
<translation>Vytvořená tabulka %1 nemohla být smazána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="713"/>
<source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
<translation>Chyby při aktualizaci obnoveného sloupce, aktualizace přerušena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="737"/>
<source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="884"/>
<source>no table</source>
<translation>žádná tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="932"/>
<source>Table does not exist</source>
<translation>Tabulka neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="937"/>
<source>Feature invalid</source>
<translation>Neplatný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1026"/>
<source>Cannot select record from table</source>
<translation>Nelze vybrat záznam z tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/>
<source>Cannot check if record exists</source>
<translation>Nelze zjistit, zda záznam existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1145"/>
<source>Field %1 not found in cached attributes</source>
<translation>Pole %1 nenalezeno v atributech v mezipaměti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
<message>
<source>Set group WMS data</source>
<translation type="vanished">Nastavit WMS data skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
<source>Short name</source>
<translation>Krátký název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
<source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Název slouží k identifikaci skupinové vrstvy. Krátký název je textový řetězec sloužící ke komunikaci uvnitř programu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
<translation>Nadpis je pro zlepšení identifikace skupinové vrstvy uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
<translation>Abstrakt je popisný popis, který poskytuje více informací o skupinové vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
<source>Set Group WMS Data</source>
<translation>Nastavit WMS data skupiny </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="39"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="60"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Zahájení editace selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="61"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Ukončit editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="107"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Chcete uložit změny do vrstvy %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="131"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="132"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Problémy během při návratu zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="160"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation>Chyby commit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="181"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Chyby commit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="182"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Nemohu provést commit změn do vrstvy %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="106"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation>Zastavit editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="163"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Chyby: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="170"/>
<source>Show more</source>
<translation>Zobrazit více</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayers</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="68"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="83"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="84"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="85"/>
<source>Provider</source>
<translation>Poskytovatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
<source>Auth config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Datový zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="99"/>
<source>none</source>
<translation>žádný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="269"/>
<source>Select File to Replace &apos;%1&apos;</source>
<translation>Vyberte soubor pro nahrazení &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="282"/>
<source>Select New Directory of Selected Files</source>
<translation>Vyberte nový adresář vybraných souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor pro nahrazení &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="274"/>
<source>Please select exactly one file.</source>
<translation>Vyberte prosím přesně jeden soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Select new directory of selected files</source>
<translation type="vanished">Vyberte nový adresář vybraných souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="400"/>
<source>Unhandled layer will be lost.</source>
<translation>Nespravovaná vrstva bude ztracena.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="401"/>
<source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
<comment>unhandled layers</comment>
<translation>
<numerusform>Je tu stále %n nespravovaná vrstva, která bude ztracena pokud nyní skončíte.</numerusform>
<numerusform>Jsou tu stále %n nespravované vrstvy, která budou ztraceny pokud nyní skončíte.</numerusform>
<numerusform>Je tu stále %n nespravovaných vrstev, které budou ztraceny pokud nyní skončíte.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersBase</name>
<message>
<source>Handle bad layers</source>
<translation type="vanished">Spravovat špatné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle Bad Layers</source>
<translation>Manipulace se špatnými vrstvami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="45"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation>Spravovat špatné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="46"/>
<source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
<translation>%1 z %2 špatných vrstev bylo neopravitelných.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="78"/>
<source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Radius</source>
<translation>Poloměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Kvalita vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Nejlepší&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Nejrychlejší&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Invertovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximální hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Weight points by</source>
<translation>Vážit body podle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">QGIS Nápověda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">QGIS Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation type="vanished">about:blank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHillShadeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude (degrees)</source>
<translation type="vanished">Nadmořská výška (stupně)</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth (degrees)</source>
<translation type="vanished">Azimut (stupně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="98"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="71"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="78"/>
<source>Azimuth</source>
<translation>Azimut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="85"/>
<source>Z Factor</source>
<translation>Z faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="124"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="157"/>
<source>Multidirectional</source>
<translation>Všesměrový</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Histogram bins</source>
<translation>Zásobníky histogramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Show mean value</source>
<translation>Zobrazit střední hodnotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Show standard deviation</source>
<translation>Zobrazit směrodatnou odchylku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Load values</source>
<translation>Načíst hodnoty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
<message>
<source>HTML annotation</source>
<translation type="vanished">HTML anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="36"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML Anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="48"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/>
<source>html</source>
<translation>html</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation type="vanished">Získáno %1 z %2 bytů</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation type="vanished">Získáno %1 bytů (celkem neznámo)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="vanished">Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Prohledáno &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Spojeno &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Posílaní požadavku &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving reply</source>
<translation type="vanished">Obdržení odpovědi</translation>
</message>
<message>
<source>Response is complete</source>
<translation type="vanished">Odpověď je kompletní</translation>
</message>
<message>
<source>Closing down connection</source>
<translation type="vanished">Ukončování spojení</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.</numerusform>
<numerusform>Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.</numerusform>
<numerusform>Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní koeficient P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="38"/>
<source>Identify</source>
<translation>Identifikovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="422"/>
<source>%1 all (%2)</source>
<translation>%1 vše (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Identifikovat výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="177"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="182"/>
<source>FID</source>
<translation>FID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="187"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="192"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="291"/>
<source>Expand New Results by Default</source>
<translation>Rozbalit nové výsledky jako výchozí nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="315"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Vyčistit výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="327"/>
<source>Copy Selected Feature to Clipboard </source>
<translation>Kopírovat vybraný prvek do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="339"/>
<source>Print Selected HTML Response</source>
<translation>Vytisknout vybranou HTML odezvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="348"/>
<source>Identify Feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="351"/>
<source>Identify Features by area or single click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="360"/>
<source>Identify Features by Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="369"/>
<source>Identify Features by Freehand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="378"/>
<source>Identify Features by Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="248"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results Panel</source>
<translation type="vanished">Panel identifikace výsledků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
<source>Select identify mode</source>
<translation>Vybrat režim identifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="112"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
<source>Select view mode for raster layers</source>
<translation>Vybrat režim zobrazení pro rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="222"/>
<source>View</source>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="142"/>
<source>Auto open form</source>
<translation>Automaticky otevřít formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="264"/>
<source>Expand Tree</source>
<translation>Rozbalit strom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="276"/>
<source>Collapse Tree</source>
<translation>Sbalit strom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
<source>Expand New Results</source>
<translation>Rozbalit nové výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>New results will be expanded by default.</source>
<translation type="vanished">Nové výsledky budou defaultně rozbaleny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="303"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Otevřít formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation>Kopírovat prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected feature to clipboard.</source>
<translation type="vanished">Kopírovat vybraný prvek do schránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
<source>Print Response</source>
<translation>Vypsat odpověď</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected HTML response.</source>
<translation type="vanished">Vytisknout vybranou HTML odezvu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="330"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Identifikovat výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="358"/>
<source>Feature</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="359"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Aktuální vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>Shora dolů, zastavit na první</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="377"/>
<source>Top down</source>
<translation>Shora dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="378"/>
<source>Layer selection</source>
<translation>Výběr vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="881"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Odvozené)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="524"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>(Akce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1440"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>Upravit formulář prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1440"/>
<source>View feature form</source>
<translation>Zobrazit formulář prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Edit Feature Form…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1068"/>
<source>View Feature Form…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1074"/>
<source>Zoom to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1075"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation>Kopírovat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1076"/>
<source>Toggle Feature Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1079"/>
<source>Copy Attribute Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1080"/>
<source>Copy Feature Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1101"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Vyčistit výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1102"/>
<source>Clear Highlights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1103"/>
<source>Highlight All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1104"/>
<source>Highlight Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1107"/>
<source>Activate Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1108"/>
<source>Layer Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1111"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1112"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Sbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="384"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results Panel</source>
<translation type="vanished">Panel identifikace výsledků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Tree</source>
<translation>Strom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Graph</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<source>feature id</source>
<translation type="vanished">id prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="629"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="818"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="868"/>
<source>No attributes.</source>
<translation>Žádné atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feature</source>
<translation type="vanished">Kopírovat prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle feature selection</source>
<translation type="vanished">Přepnout výběr prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Copy attribute value</source>
<translation type="vanished">Kopírovat hodnotu atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation type="vanished">Kopírovat atributy prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1093"/>
<source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
<translation>Kopírovat GetFeatureInfo request URL</translation>
</message>
<message>
<source>Clear results</source>
<translation type="vanished">Vyčistit výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Clear highlights</source>
<translation type="vanished">Vyčistit zvýraznění</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight all</source>
<translation type="vanished">Zvýraznit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight layer</source>
<translation type="vanished">Zvýraznit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Activate layer</source>
<translation type="vanished">Aktivovat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Layer properties…</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti vrstvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1881"/>
<source>Print HTML Response</source>
<translation>Vytisknout HTML odezvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1881"/>
<source>Cannot print this item.</source>
<translation>Nemohu vytisknout tuto položku.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer properties...</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti vrstvy...</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="vanished">Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="vanished">Sbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1724"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Atributy změněny</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytisknout</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print this item</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytisknout tuto položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Neplatné URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
<source>The download URL is not valid: %1</source>
<translation>URL pro stažení není platné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisknout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="vanished">Načítám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Loading…</source>
<translation>Načítám...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<source>Progress indication</source>
<translation type="vanished">Indikace postupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="216"/>
<source>Progress Indication</source>
<translation>Indikace postupu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation type="vanished">Trojúhelníková interpolace (TIN)</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation type="vanished">Metoda vážení inverzní vzdálenosti (IDW)</translation>
</message>
<message>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation type="vanished">Žádná vstupní data pro interpolaci</translation>
</message>
<message>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation type="vanished">Přidejte prosím jednu nebo více vstupních vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name invalid</source>
<translation type="vanished">Neplatný název výstupního souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation type="vanished">Zadejte prosím platný název výstupního souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Break lines</source>
<translation type="vanished">Lomové čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Structure lines</source>
<translation type="vanished">Strukturní linie</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation type="vanished">Uložit interpolovaný rastr jako...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Interpolační zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="vanished">Vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layers</source>
<translation type="vanished">Vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation type="vanished">Interpolovaný atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation type="vanished">Použít z-souřadnici k interpolaci</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Interpolační metoda</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Number of columns</source>
<translation type="vanished">Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rows</source>
<translation type="vanished">Počet řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize X</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky X</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize Y</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky Y</translation>
</message>
<message>
<source>X min</source>
<translation type="vanished">X min</translation>
</message>
<message>
<source>X max</source>
<translation type="vanished">X max</translation>
</message>
<message>
<source>Y min</source>
<translation type="vanished">Y min</translation>
</message>
<message>
<source>Y max</source>
<translation type="vanished">Y max</translation>
</message>
<message>
<source>Set to current extent</source>
<translation type="vanished">Nastavit na aktuální rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Output file </source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Přidat výsledek do projektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation type="vanished">&amp;Interpolace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Sub renderer</source>
<translation>Sub-vykreslovač</translation>
</message>
<message>
<source>Sub renderer:</source>
<translation type="vanished">Sub-vykreslovač:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
<translation>Sloučit polygony před vykreslením (pomalé)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="45"/>
<source>This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the &quot;Target Field&quot; is changed</source>
<translation>Tato volba umožňuje automatické znovunačtení připojených polí když se změní &quot;Cílové pole&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="47"/>
<source>This option allows values of the joined layers to be editable if they&apos;re themselves editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="48"/>
<source>Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="49"/>
<source>Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists</source>
<translation>Automaticky smazat odpovídající prvek v propojené vrstvě pokud existuje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialogBase</name>
<message>
<source>Add vector join</source>
<translation type="vanished">Přidat vektorové propojení</translation>
</message>
<message>
<source>Add Vector join</source>
<translation type="vanished">Přidat vektorové propojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Vector Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Připojit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
<source>Join field</source>
<translation>Připojit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
<source>Target field</source>
<translation>Cílové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
<source>Choose which fields are &amp;joined</source>
<translation>Vyberte, která pole se &amp;připojí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
<source>Custom field &amp;name prefix</source>
<translation>Vlastní předpona &amp;názvu pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="132"/>
<source>Dynamic form</source>
<translation>Dynamický formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="139"/>
<source>Edi&amp;table join layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="154"/>
<source>Upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="161"/>
<source>Delete cascade</source>
<translation>Smazat kaskádu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose which fields are joined</source>
<translation type="vanished">Vyberte, která pole se připojí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
<source>Cache join layer in virtual memory</source>
<translation>Kešovat připojenou vrstvu ve virtuální paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create attribute index on join field</source>
<translation>Vytvořit index atributů pro připojené pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<source>Enter class bounds</source>
<translation type="vanished">Vložit hranici třídy
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Class Bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Spodní hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Vrchní hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automatický</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="vanished">Formulář1</translation>
</message>
<message>
<source>Label Properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti popisku</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Below Right</source>
<translation type="vanished">Napravo pod</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Below</source>
<translation type="vanished">Pod</translation>
</message>
<message>
<source>Over</source>
<translation type="vanished">Přes</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Nad</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Below Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo pod</translation>
</message>
<message>
<source>Above Right</source>
<translation type="vanished">Napravo nad</translation>
</message>
<message>
<source>Above Left</source>
<translation type="vanished">Nalevo nad</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="vanished">Používat vykreslování v závislosti na měřítku</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer labels</source>
<translation type="vanished">Obarvit okraj popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size</source>
<translation type="vanished">Velikost obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<source>In points</source>
<translation type="vanished">V bodech</translation>
</message>
<message>
<source>In map units</source>
<translation type="vanished">V mapových jednotkách</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency </source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>X offset </source>
<translation type="vanished">X odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset </source>
<translation type="vanished">Y odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Basic label options</source>
<translation type="vanished">Možnosti základního popisku</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label</source>
<translation type="vanished">Pole obsahující popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Default label</source>
<translation type="vanished">Standardní popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="vanished">Velikost písma</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (deg)</source>
<translation type="vanished">Úhel (stupně)</translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline labels?</source>
<translation type="vanished">Značky multičar?</translation>
</message>
<message>
<source>Label only selected features</source>
<translation type="vanished">Popisky pouze pro vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined placement</source>
<translation type="vanished">Daty definované umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="vanished">Daty definované vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family</source>
<translation type="vanished">&amp;Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="vanished">&amp;Tučné</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation type="vanished">&amp;Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="vanished">&amp;Podtržení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="vanished">&amp;Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Size units</source>
<translation type="vanished">Jednotky velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation type="vanished">&amp;Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation type="vanished">Přeškrtnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined buffer</source>
<translation type="vanished">Daty definovaný barevný okraj popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="vanished">Průhlednost:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="vanished">Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined position</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná pozice</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate</source>
<translation type="vanished">Souřadnice X</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate</source>
<translation type="vanished">Souřadnice Y</translation>
</message>
<message>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation type="vanished">X odsazení (body)</translation>
</message>
<message>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation type="vanished">Y odsazení (body)</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation type="vanished">Náhled:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation type="vanished">QGIS Rocks!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Automated Placement Engine</source>
<translation>Engine automatického umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>Search method</source>
<translation>Vyhledávací metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="36"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Chain (rychlý)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="41"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation>Popmusic Tabu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="46"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation>Popmusic Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="51"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="56"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation>FALP (nejrychlejší)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="96"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>Počet kandidátů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="108"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="137"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="215"/>
<source>Show candidates (for debugging)</source>
<translation>Zobrazit kandidáty (pro odstraňování chyb programu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="231"/>
<source>Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(i.e. including colliding objects)</source>
<translation type="vanished">(tj. včetně kolidujících objektů)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels for all layers</source>
<translation type="vanished">Zobrazit všechny popisky pro všechny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="238"/>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation>Vykreslit text jako obrysy (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="245"/>
<source>Show partial labels</source>
<translation>Zobrazit částečné popisky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="123"/>
<source>Expression result</source>
<translation>Výsledek výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="174"/>
<source>Layer default (%1)</source>
<translation>Layer default (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer color</source>
<translation type="vanished">Barva obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="186"/>
<source>Font Color</source>
<translation>Barva písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="187"/>
<source>Buffer Color</source>
<translation>Barva obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="519"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="520"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="521"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="526"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="527"/>
<source>Base</source>
<translation>Báze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="528"/>
<source>Half</source>
<translation>Polovina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="529"/>
<source>Cap</source>
<translation>Zakončení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="530"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation type="vanished">Možnosti popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="112"/>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="353"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Dostupné typy písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="377"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Vlastnosti popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="83"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation>Minimální měřítko, tj. nejvíc oddálené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="131"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="161"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Podtržený text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="164"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="195"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Přeškrtnutý text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="198"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="241"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Tučný text
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="245"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="276"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Kurzíva
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="280"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="571"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
<source>Scale-based</source>
<translation>Závislý na měřítku</translation>
</message>
<message>
<source>Min </source>
<translation type="vanished">Min </translation>
</message>
<message>
<source>Max </source>
<translation type="vanished">Max </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="92"/>
<source>Show label</source>
<translation>Zobrazit popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="99"/>
<source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
<translation>Ignoruje prioritu a povoluje kolize/překryvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="102"/>
<source>Always show (exceptions above)</source>
<translation>Vždy zobrazit (výjimky výše)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="363"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="427"/>
<source>Position</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="439"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Vzdálenost popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="468"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>Souřadnice X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="497"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Souřadnice Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="526"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vodorovné zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="542"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Svislé zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="558"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="475"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="504"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="568"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<source>% of length</source>
<translation type="vanished">% délky</translation>
</message>
<message>
<source>Over the feature&apos;s interior</source>
<translation type="vanished">Přes vnitřek prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Over the feature&apos;s boundary</source>
<translation type="vanished">Přes hranici prvku</translation>
</message>
<message>
<source>From point</source>
<translation type="vanished">Od bodu</translation>
</message>
<message>
<source>From symbol bounds</source>
<translation type="vanished">Od hranic symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu textu</translation>
</message>
<message>
<source>Select buffer color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu stínování</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not found. Default substituted.</source>
<translation type="vanished">%1 nenalezeno. Nahrazeno výchozím.</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen font</source>
<translation type="vanished">Vybraný typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
<translation type="vanished">[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;rodina[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica nebo Helvetica [Cronyx]</translation>
</message>
<message>
<source>double [0.0-10.0]</source>
<translation type="vanished">double [0.0-10.0]</translation>
</message>
<message>
<source>int [0-20]</source>
<translation type="vanished">int [0-20]</translation>
</message>
<message>
<source>int [0-2000]</source>
<translation type="vanished">int [0-2000]</translation>
</message>
<message>
<source>int&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">int&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">Seznam pozic oddělený čárkou, uspořádaný podle priority&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
<translation type="vanished">double souřadnice [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="549"/>
<source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="564"/>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="612"/>
<source>This option is not compatible with line direction symbols.</source>
<translation>Tato možnost není kompatibilní se symboly směru linie.</translation>
</message>
<message>
<source>int [1-1000]</source>
<translation type="vanished">int [1-1000]</translation>
</message>
<message>
<source>int [1-10000]</source>
<translation type="vanished">int [1-10000]</translation>
</message>
<message>
<source>Text/Buffer sample</source>
<translation type="vanished">Vzorek textu/bufferu</translation>
</message>
<message>
<source> @ %1 pts (using map units)</source>
<translation type="vanished"> @ %1 bodů (s použitím mapových jednotek)</translation>
</message>
<message>
<source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
<translation type="vanished"> @ %1 bodů (s použitím mapových jednotek, BUFFER V MILIMETRECH)</translation>
</message>
<message>
<source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
<translation type="vanished"> (BUFFER NEZOBRAZEN, v mapových jednotkách)</translation>
</message>
<message>
<source>No change</source>
<translation type="vanished">Beze změn</translation>
</message>
<message>
<source>All uppercase</source>
<translation type="vanished">Všechna písmena velká</translation>
</message>
<message>
<source>All lowercase</source>
<translation type="vanished">Všechna písmena malá</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation type="vanished">První písmeno velké</translation>
</message>
<message>
<source>Size%1</source>
<translation type="vanished">Velikost%1</translation>
</message>
<message>
<source> X</source>
<translation type="vanished"> X</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Soubor nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Vyberte SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="148"/>
<source>Follow label placement</source>
<translation>Následovat umístění popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Body</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mapová jednotka</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Milimetr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení popisků vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation type="vanished">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
<message>
<source>Sample text</source>
<translation type="vanished">Ukázkový text</translation>
</message>
<message>
<source>Reset sample text</source>
<translation type="vanished">Resetovat ukázkový text</translation>
</message>
<message>
<source>Size for sample text in map units</source>
<translation type="vanished">Velikost pro ukázkový text v mapových jednotkách</translation>
</message>
<message>
<source>Sample background color</source>
<translation type="vanished">Ukázková barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Line direction symbol</source>
<translation type="vanished">Symbol směru linie</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted numbers</source>
<translation type="vanished">Formátovaná čísla</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal places </source>
<translation type="vanished">Desetinných míst</translation>
</message>
<message>
<source>Show plus sign</source>
<translation type="vanished">Zobrazit značku plus</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple lines</source>
<translation type="vanished">Více řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Minimise placing labels</source>
<translation type="vanished">Minimalizovat umístění popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Label with</source>
<translation type="vanished">Popisky z</translation>
</message>
<message>
<source>Text/Buffer Sample</source>
<translation type="vanished">Ukázka textu/obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="vanished">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Formatting</source>
<translation type="vanished">Formátování</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="vanished">Stín</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source>letter</source>
<translation type="vanished">písmeno</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="vanished">Mezery</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<source>word</source>
<translation type="vanished">slovo</translation>
</message>
<message>
<source>Underlined text</source>
<translation type="vanished">Podtržený text</translation>
</message>
<message>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="vanished">Tučný text
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="vanished">B</translation>
</message>
<message>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="vanished">Kurzíva
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation type="vanished">I</translation>
</message>
<message>
<source>Font is missing.</source>
<translation type="vanished">Typ písma chybí.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap on character</source>
<translation type="vanished">Zalomit na znaku</translation>
</message>
<message>
<source>Line height</source>
<translation type="vanished">Výška řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Line height spacing for multi-line text</source>
<translation type="vanished">Mezery pro výšku řádku u víceřádkového textu</translation>
</message>
<message>
<source> line</source>
<translation type="vanished"> řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
<translation type="vanished">Styl zarovnání odstavce u víceřádkového textu</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="vanished">Popisky jsou umístěny v kruhu jednotného poloměru okolo bodových prvků.</translation>
</message>
<message>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="vanished">Popisky jsou umístěny ve fixním odstupu od bodu.</translation>
</message>
<message>
<source>Uses cartographically &apos;ideal&apos; placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature</source>
<translation type="vanished">Použít kartograficky &quot;ideální&quot; umístění, upřednostňující umístění popisku s nelepším viditelným vztahem k bodovému prvku.</translation>
</message>
<message>
<source>Cartographic</source>
<translation type="vanished">Kartografický</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation type="vanished">Povolené umístění popisků pro linie. Musí být vybrána alespoň jedna pozice.</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed positions</source>
<translation type="vanished">Povolené pozice</translation>
</message>
<message>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation type="vanished">Vynutit bod uvnitř polygonu</translation>
</message>
<message>
<source>Distance offset from</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní odsazení od</translation>
</message>
<message>
<source>Position priority</source>
<translation type="vanished">Priorita pozice</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="vanished">Opakovat</translation>
</message>
<message>
<source>No repeat</source>
<translation type="vanished">Neopakovat</translation>
</message>
<message>
<source>Label z-index</source>
<translation type="vanished">Oštítkovat z-index</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
<translation type="vanished">Kontroluje jak jsou vykreslovány popisky nad sebou. Popisky s vyšším z-indexem se vykreslí nad popisky s nižším z-indexem.</translation>
</message>
<message>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation type="vanished">Vykreslit jen ty popisky které se zcela vejdou dovnitř prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Obstacles</source>
<translation type="vanished">Překážky</translation>
</message>
<message>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation type="vanished">Odradit popisky od překrytí prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Low weight</source>
<translation type="vanished">Malá váha</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation type="vanished">Kontroluje, jak moc je pravděpodobně, že popisky zakryjí prvky v této vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>High weight</source>
<translation type="vanished">Velká váha</translation>
</message>
<message>
<source>Text style</source>
<translation type="vanished">Styl textu</translation>
</message>
<message>
<source>Available typeface styles</source>
<translation type="vanished">Dostupné typy písma</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="vanished">U</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout text</source>
<translation type="vanished">Přeškrtnutý text</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalization style of text</source>
<translation type="vanished">Styl s velkými počátečními písmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
<translation type="vanished">Mezera v pixelech nebo mapových jednotkách, relativně k vybrané jednotce velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Type case</source>
<translation type="vanished">Velikost znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Typ písma</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation type="vanished">Popisky se nezobrazí, pokud jsou větší než toto na obrazovce</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined</source>
<translation type="vanished">Definovaný daty</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">A</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate</source>
<translation type="vanished">Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve data rotation values</source>
<translation type="vanished">Zachovat hodnoty rotace dat</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal</source>
<translation type="vanished">vodorovný</translation>
</message>
<message>
<source>vertical</source>
<translation type="vanished">svislý</translation>
</message>
<message>
<source>Label options</source>
<translation type="vanished">Možnosti popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation type="vanished">Hodnota &amp;lt; 0 reprezentuje měřítko blíže než 1:1, t.j. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Hodnota 0 zakáže tento specifický limit.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation type="vanished">Maximum </translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation type="vanished">Viditelnost dle velikosti pixelu (popisky v mapových jednotkách)</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation type="vanished">Popisky se nezobrazí, pokud jsou menší než toto na obrazovce</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum </source>
<translation type="vanished">Minimum </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation type="vanished">Viditelnost závislá na měřítku</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>left/right</source>
<translation type="vanished">vlevo/vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>above</source>
<translation type="vanished">nad</translation>
</message>
<message>
<source>below</source>
<translation type="vanished">pod</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="vanished">Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="vanished">Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="vanished">Nízká</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="vanished">Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Around point</source>
<translation type="vanished">Kolem bodu</translation>
</message>
<message>
<source>Offset from point</source>
<translation type="vanished">Odsazení od bodu</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Paralelně</translation>
</message>
<message>
<source>Curved</source>
<translation type="vanished">Zakřiveně</translation>
</message>
<message>
<source>Draw text buffer</source>
<translation type="vanished">Vykreslit obal. zónu textu</translation>
</message>
<message>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation type="vanished">Vykreslení barevné obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<source>Draw background</source>
<translation type="vanished">Vykreslit pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Size X</source>
<translation type="vanished">Velikost X</translation>
</message>
<message>
<source>Size type</source>
<translation type="vanished">Typ velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Size Y</source>
<translation type="vanished">Velikost Y</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="vanished">Barva ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation type="vanished">Vykreslit vržený stín</translation>
</message>
<message>
<source>Blur radius</source>
<translation type="vanished">Poloměr rozostření</translation>
</message>
<message>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation type="vanished">Rozostřit pouze alfa pixely</translation>
</message>
<message>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation type="vanished">Rotace popisku je ignorována</translation>
</message>
<message>
<source>Use global shadow</source>
<translation type="vanished">Použít globální stín</translation>
</message>
<message>
<source>˚</source>
<translation type="vanished">˚</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest label component</source>
<translation type="vanished">Nejnižší komponenta popisku</translation>
</message>
<message>
<source>Draw under</source>
<translation type="vanished">Vykreslit pod</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<source>Offset from centroid</source>
<translation type="vanished">Odsazení od centroidu</translation>
</message>
<message>
<source>Around centroid</source>
<translation type="vanished">Okolo centroidu</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal (slow)</source>
<translation type="vanished">Vodorovně (pomalé)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (slow)</source>
<translation type="vanished">Volně (pomalé)</translation>
</message>
<message>
<source>Using perimeter</source>
<translation type="vanished">S použitím obvodu</translation>
</message>
<message>
<source>visible polygon</source>
<translation type="vanished">viditelného polygonu</translation>
</message>
<message>
<source>whole polygon</source>
<translation type="vanished">celého polygonu</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Rotace</translation>
</message>
<message>
<source>Above line</source>
<translation type="vanished">Nad linií</translation>
</message>
<message>
<source>On line</source>
<translation type="vanished">Na linii</translation>
</message>
<message>
<source>Below line</source>
<translation type="vanished">Pod linií</translation>
</message>
<message>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation type="vanished">Pozice závislá na orientaci linie</translation>
</message>
<message>
<source>Centroid</source>
<translation type="vanished">Těžiště</translation>
</message>
<message>
<source>abc</source>
<translation type="vanished">abc</translation>
</message>
<message>
<source>Quadrant</source>
<translation type="vanished">Kvadrant</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>outside</source>
<translation type="vanished">vně</translation>
</message>
<message>
<source>inside</source>
<translation type="vanished">uvnitř</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation type="vanished">Maximální úhel mezi zakřivenými znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Pen join style</source>
<translation type="vanished">Styl pera při spojování</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">Pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation type="vanished">Načíst parametry symbolů</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation type="vanished">Pevný</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Obdélník</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Čtverec</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Elipsa</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Kruh</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Tvar</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with label</source>
<translation type="vanished">Synchronizovat s popiskem</translation>
</message>
<message>
<source>Offset of label</source>
<translation type="vanished">Odsazení od popisku</translation>
</message>
<message>
<source>Radius X,Y</source>
<translation type="vanished">Poloměr X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>Border width</source>
<translation type="vanished">Šířka ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>symbol units</source>
<translation type="vanished">jednotky symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="vanished">Sloučit spojené linie a vyhnout se tak duplicitním popiskám</translation>
</message>
<message>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation type="vanished">Popisku pro každou část vícedílných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Feature options</source>
<translation type="vanished">Možnosti prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation type="vanished">Potlačit popisky prvků menších než</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation type="vanished">Zobrazit všechny popisky pro tuto vrstvu (včetně kolidujících popisků)</translation>
</message>
<message>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation type="vanished">Zobrazit popisky vzhůru nohama</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>when rotation defined</source>
<translation type="vanished">když je definovaná rotace</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation type="vanished">Omezit počet prvků s popisky na</translation>
</message>
<message>
<source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
<translation type="vanished">Počet prvků odeslaných do popisovače, ačkoliv ne všechny musí být popsány</translation>
</message>
<message>
<source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
<translation type="vanished">Odškrtněte pro zápis rotace dle popisovače při přišpendlení a NULL při odšpendlení</translation>
</message>
<message>
<source>Always show</source>
<translation type="vanished">Zobrazit vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Show label</source>
<translation type="vanished">Zobrazit popisek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
<message>
<source>Rule properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/>
<source>Rule Properties</source>
<translation>Vlastnosti pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="84"/>
<source>Else</source>
<translation>Jinak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="91"/>
<source>Catch-all for other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="130"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="142"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="173"/>
<source>Labels</source>
<translation>Popisky</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>Chyba při kontrole výrazu filtru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
<source>Test Filter</source>
<translation>Testovací filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnocení</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation>
<numerusform>Filtr vrátil %n prvek</numerusform>
<numerusform>Filtr vrátil %n prvky</numerusform>
<numerusform>Filtr vrátil %n prvků</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="32"/>
<source>No labels</source>
<translation>Bez popisků</translation>
</message>
<message>
<source>Show labels for this layer</source>
<translation type="vanished">Zobrazit popisky pro tuto vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/>
<source>Single labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Rule-based labeling</source>
<translation>Popisky podle pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/>
<source>Blocking</source>
<translation>Blokování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="74"/>
<source>Automated placement settings (applies to all layers)</source>
<translation>Nastavení automatického umístění (použije se na všechny vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation type="vanished">Nastavení automatického umístění (použít na všechny vrstvy)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>Outline: %1</source>
<translation>Obrys: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="177"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="163"/>
<source>Labels</source>
<translation>Popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="169"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="180"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="189"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="206"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Not supported or no layer</source>
<translation>Nepodporováno nebo žádná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Live update</source>
<translation>Živá aktualizace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Available widgets</source>
<translation type="vanished">Dostupné widgety</translation>
</message>
<message>
<source>Used widgets</source>
<translation type="vanished">Použité widgety</translation>
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
<translation type="vanished">-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
<translation type="vanished">&lt;-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Available widgets</source>
<translation>Dostupné widgety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Used widgets</source>
<translation>Použité widgety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Add selected widgets</source>
<translation>Přidat vybrané widgety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Remove selected widgets</source>
<translation>Odstranit vybrané widgety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="37"/>
<source>Project Layers</source>
<translation>Vrstvy projektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeModel</name>
<message>
<source>%1 (%2 - %3)</source>
<translation type="vanished">%1 (%2 - %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2) </source>
<translation type="vanished">%1 (%2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="293"/>
<source> (%1 - %2)</source>
<translation> (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="295"/>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="111"/>
<source>Opacity slider</source>
<translation>Posuvník průhlednosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeTransparencyWidget</name>
<message>
<source>Transparency slider</source>
<translation type="vanished">Posuvník průhlednosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Add Group</source>
<translation>&amp;Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Show in Overview</source>
<translation>&amp;Ukázat přehled</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Pře&amp;jmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="69"/>
<source>Re&amp;name Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="71"/>
<source>Re&amp;name Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
<source>Show Feature Count</source>
<translation>Zobrazit počet prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Zoom to Layer</source>
<translation>&amp;Přiblížit na vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Zoom to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Zoom to Group</source>
<translation>&amp;Přiblížit na skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Move to Top-level</source>
<translation>&amp;Přesunout do nejvrchnější úrovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="129"/>
<source>Move Out of &amp;Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="136"/>
<source>Move to &amp;Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Group Selected</source>
<translation>&amp;Skupina vybrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="154"/>
<source>Mutually Exclusive Group</source>
<translation>Vzájemně exkluzivní skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="167"/>
<source>Check and All its Children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="169"/>
<source>Check and All its Children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="181"/>
<source>Uncheck and All its Children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="183"/>
<source>Uncheck and All its Children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="194"/>
<source>Check and All its Parents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check and all its children (Ctrl-click)</source>
<translation type="vanished">Zaškrtnout včetně všech potomků (Ctrl-klik)</translation>
</message>
<message>
<source>Uncheck and all its children (Ctrl-click)</source>
<translation type="vanished">Odškrtnout včetně všech potomků (Ctrl-klik)</translation>
</message>
<message>
<source>Check and all its parents</source>
<translation type="vanished">Zaškrtnout včetně všech rodičů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayertreeviewembeddedindicator.cpp" line="60"/>
<source>Embedded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayertreeviewfilterindicator.cpp" line="166"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayout</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="541"/>
<source>Create %1</source>
<translation>Vytvořit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="545"/>
<source>Create Item</source>
<translation>Vytvořit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="556"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Odstranit položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="557"/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="750"/>
<source>Group Items</source>
<translation>Seskupit položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="770"/>
<source>Ungroup Items</source>
<translation>Zrušit seskupení položek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="903"/>
<source>Change Item Stacking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAddPagesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="28"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="29"/>
<source>Landscape</source>
<translation>terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="36"/>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAppMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="49"/>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="70"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Zrušit seskupení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="82"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="88"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="98"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="112"/>
<source>Page Properties…</source>
<translation>Vlastnosti stránky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="121"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Odstranit stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="122"/>
<source>Remove page from layout?</source>
<translation>Odstranit stránku z rozložení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="135"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation>Vlastnosti položky...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlas</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<source>Atlas name eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Layout</source>
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<source>Atlas sort eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation>Chyba vyhodnocení názvu atlasu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Tvorba mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="512"/>
<source>No matching atlas features</source>
<translation>Žádné odpovídající prvky atlasu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="542"/>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation>Prvek atlasu %1 of %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Atlas Layer</source>
<translation>Změnit vrstvu atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="144"/>
<source>Change Atlas Filename</source>
<translation>Změnit název souboru atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="291"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<source>Could not set filename expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="134"/>
<source>Expression Based Filename</source>
<translation>Název souboru založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="159"/>
<source>Toggle Atlas Layer</source>
<translation>Přepnout vrstvu atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="192"/>
<source>Toggle Atlas Sorting</source>
<translation>Přepnout třídění atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="309"/>
<source>Change Atlas Sort</source>
<translation>Změnit třídění atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="212"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="287"/>
<source>Change Atlas Filter</source>
<translation>Změnit filtr atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="245"/>
<source>Change Atlas Name</source>
<translation>Změnit název atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="292"/>
<source>Could not set filter expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="278"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Filtr založený na výrazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Atlas Generation</source>
<translation>Vytvoření atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Generate an atlas</source>
<translation>Vytvořit atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Sort direction</source>
<translation>Směr řazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="267"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Filtrovat s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation>Skrytá vrstva pokrytí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Coverage layer </source>
<translation>Vrstva pokrytí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Page name</source>
<translation>Název strany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="236"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Řadit podle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="281"/>
<source>Single file export when possible</source>
<translation>Export do jednoho souboru, pokud to lze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="291"/>
<source>Image export format</source>
<translation>Formát exportu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Output filename expression</source>
<translation>Výraz pro název výstupního souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="932"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="933"/>
<source>Descending</source>
<translation>Sestupně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Attributes</source>
<translation>Vyberte atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Řazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="119"/>
<source>Top center</source>
<translation>Nahoře na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="121"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Dole na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="123"/>
<source>Middle center</source>
<translation>Střed středu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="129"/>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="131"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="133"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Na střed vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="140"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="144"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Na střed vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mm</source>
<translation>%1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="190"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="193"/>
<source>Heading</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="196"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidget</name>
<message>
<source>Table properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="72"/>
<source>Table Properties</source>
<translation>Vlastnosti tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="79"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Použít existující rámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="80"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Rozšířit na další stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="81"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Opakovat, dokud není hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="83"/>
<source>Draw headers only</source>
<translation>Vykreslit pouze nadpisy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="84"/>
<source>Hide entire table</source>
<translation>Skrýt celou tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="85"/>
<source>Show set message</source>
<translation>Zobrazit nastavenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="87"/>
<source>Truncate text</source>
<translation>Oříznout text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="88"/>
<source>Wrap text</source>
<translation>Zalomit text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="91"/>
<source>Layer features</source>
<translation>Vlastnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="104"/>
<source>Select Header Font Color</source>
<translation>Vybrat barvu písma hlavičky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="107"/>
<source>Select Content Font Color</source>
<translation>Vybrat barvu písma obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="110"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation>Vybrat barvu mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="114"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="118"/>
<source>No background</source>
<translation>Bez pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="154"/>
<source>Show only features intersecting %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="216"/>
<source>Change Table Attributes</source>
<translation>Změnit atributy tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="250"/>
<source>Change Table Map</source>
<translation>Změnit mapu tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="263"/>
<source>Change Table Rows</source>
<translation>Změnit řádky tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="276"/>
<source>Change Table Margin</source>
<translation>Změnit ohraničení tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="310"/>
<source>Change Table Font</source>
<translation>Změnit písmo tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="322"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation>Změnit barvu písma tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="334"/>
<source>Change Table Line Width</source>
<translation>Změnit šířku čáry tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="346"/>
<source>Change Table Grid Color</source>
<translation>Změnit barvu mřížky tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="382"/>
<source>Toggle Table Grid</source>
<translation>Přepnout mřížku tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="370"/>
<source>Toggled Table Grid</source>
<translation>Přepnuta mřížna tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="394"/>
<source>Change Table Color</source>
<translation>Změnit barvu tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="551"/>
<source>Current atlas feature</source>
<translation>Prvek aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="556"/>
<source>Relation children</source>
<translation>Potomci relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="613"/>
<source>Toggle Visible Features Only</source>
<translation>Přepnout pouze viditelné prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="631"/>
<source>Toggle Table Filter Duplicates</source>
<translation>Přepnout duplicity filtru prvků tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="644"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation>Přepnout režim prázdného rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="656"/>
<source>Toggle Background Display</source>
<translation>Přepnout zobrazení pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="668"/>
<source>Toggle Table Atlas Filter</source>
<translation>Přepnout filtr atlasu tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="693"/>
<source>Toggle Table Feature Filter</source>
<translation>Přepnout filtr prvků tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="728"/>
<source>Change Table Feature Filter</source>
<translation>Změnit filtr prvků tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="721"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Filtr založený na výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="743"/>
<source>Change Table Alignment</source>
<translation>Změnit zarovnání tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="755"/>
<source>Change Table Header Mode</source>
<translation>Změnit režim hlavičky tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="767"/>
<source>Change Table Wrap String</source>
<translation>Změnit režim zalamování tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="785"/>
<source>Change Table Layer</source>
<translation>Změnit vrstvu tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="831"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Změnit režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="845"/>
<source>Change Table Source</source>
<translation>Změnit zdroj tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="859"/>
<source>Change Table Source Relation</source>
<translation>Změnit relaci zdroje tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="871"/>
<source>Change Empty Table Behavior</source>
<translation>Změnit chování prázdné tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="885"/>
<source>Change Table Wrap Mode</source>
<translation>Změnit režim zalamování tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="908"/>
<source>Change Show Empty Rows</source>
<translation>Změnit zobrazení prázdných řádků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="920"/>
<source>Change Empty Table Message</source>
<translation>Změnit zprávu prázdné tabulky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Attribute table</source>
<translation>Atributová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Relation</source>
<translation>Vztah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Refresh table data</source>
<translation>Aktualizovat data tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Atributy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Feature filtering</source>
<translation>Filtrování prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="164"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>Maximum řádků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation>Odstranit duplicitní řádky z tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation>Zobrazit pouze prvky viditelné na mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Linked map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="217"/>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation>Zobrazit pouze prvky protínající atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Filtrovat s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="236"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="275"/>
<source>Oversized text</source>
<translation>Nadměrně velký text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation>Zalamovat text na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="293"/>
<source>On first frame</source>
<translation>Na první rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>On all frames</source>
<translation>Na všechny rámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="303"/>
<source>No header</source>
<translation>Žádná hlavička</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Display header</source>
<translation>Zobrazit hlavičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="325"/>
<source>Message to display</source>
<translation>Zpráva k zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="332"/>
<source>Empty tables</source>
<translation>Prázdné tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="339"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="465"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Show empty rows</source>
<translation>Zobrazit prázdné řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Background color</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="375"/>
<source>Cell margins</source>
<translation>Hranice buněk</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="vanished">Pokročilé úpravy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="424"/>
<source>Advanced customization...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="437"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="452"/>
<source>Line width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="478"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="632"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="675"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="521"/>
<source>Draw horizontal lines</source>
<translation>Vykreslit vodorovné linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
<source>Draw vertical lines</source>
<translation>Vykreslit svislé linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation>Písma a styly textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="553"/>
<source>Table heading</source>
<translation>Nadpis tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="595"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="609"/>
<source>Follow column alignment</source>
<translation>Následovat zarovnání sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="614"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="619"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="624"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="639"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="668"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="652"/>
<source>Heading font</source>
<translation>Písmo nadpisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="662"/>
<source>Table contents</source>
<translation>Obsahy tabulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="724"/>
<source>Contents font</source>
<translation>Písmo obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="740"/>
<source>Frames</source>
<translation>Rámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="775"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Přidat rámec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="782"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Neexportovat stránku, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="789"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Nevykreslovat pozadí, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="661"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="662"/>
<source>Top center</source>
<translation>Nahoře na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="663"/>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="664"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Na střed vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="665"/>
<source>Middle center</source>
<translation>Střed středu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="666"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Na střed vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="667"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="668"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Dole na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="669"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Descending</source>
<translation>Sestupně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnWidthDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="848"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="849"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">MainWindow</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="vanished">Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="85"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="88"/>
<source>Toolbox</source>
<translation>Sada nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="190"/>
<source>&amp;Layout</source>
<translation>&amp;Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="194"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="223"/>
<source>&amp;Add Item</source>
<translation>&amp;Přidat položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="228"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="237"/>
<source>&amp;Panels</source>
<translation>&amp;Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="242"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="279"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="300"/>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="304"/>
<source>&amp;Align Items</source>
<translation>&amp;Zarovnat položky </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="316"/>
<source>&amp;Distribute Items</source>
<translation>&amp;Rozmístit položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="328"/>
<source>Re&amp;size</source>
<translation>&amp;Změnit velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="355"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="373"/>
<source>Report</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="383"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Navigace</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="vanished">Akce</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Nástroj.panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="17"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="60"/>
<source>Layout Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox Toolbar</source>
<translation type="vanished">Panel Sady nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="107"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Navigace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="126"/>
<source>Actions Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Akcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="144"/>
<source>Atlas Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="165"/>
<source>Report Toolbar</source>
<translation>Panel nástrojů Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="398"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="401"/>
<source>Close designer</source>
<translation>Zavřít návrhář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="404"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="416"/>
<source>Pan Layout</source>
<translation>Posunout rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="419"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="431"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="434"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="437"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation type="vanished">Přesunout &amp;položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="449"/>
<source>Select/Move Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="452"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Vybrat/přemístit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="455"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="464"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>Přiblížit na &amp;rozměry okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="467"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Přiblížit na rozměry papíru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="470"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="479"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="482"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="485"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="494"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="497"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="500"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="509"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Zvětšit na &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="512"/>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation>Zvětšit na 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="515"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="520"/>
<source>Zoom to Width</source>
<translation>Přiblížit na šířku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="528"/>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation>Zobrazit &amp;pravítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="531"/>
<source>Show rulers</source>
<translation>Zobrazit pravítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="534"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="542"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation>Přepnout režim celé &amp;obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="545"/>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation>Přepnout režim celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="548"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="557"/>
<source>Add Pages…</source>
<translation>Přidat Stránky..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="569"/>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation>Zobrazit &amp;mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="572"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="575"/>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation>Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="583"/>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation> &amp;Přichytit k mřížce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="586"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Přichytit k mřížce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="589"/>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="594"/>
<source>Manage Guides…</source>
<translation>Spravovat vodítka...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="602"/>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation>Zobrazit &amp;vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="605"/>
<source>Show guides</source>
<translation>Zobrazit vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="608"/>
<source>Ctrl+;</source>
<translation>Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="616"/>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation> &amp;Přichytit k vodítkům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="619"/>
<source>Snap to guides</source>
<translation>Přichytit k vodítkům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="622"/>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation>Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="627"/>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation> &amp;Odstranit vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="630"/>
<source>Clear guides</source>
<translation>Odstranit vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="635"/>
<source>Layout Properties…</source>
<translation>Vlastnosti rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="643"/>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation>Zobrazit ohraničení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="646"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Zobrazit ohraničení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="649"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="657"/>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation> &amp;Chytrá vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="660"/>
<source>Smart guides</source>
<translation>Chytrá vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="663"/>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation>Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="672"/>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation> &amp;Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="675"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="678"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="687"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation> &amp;Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="690"/>
<source>Select all items</source>
<translation>Vybrat všechny položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="693"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="702"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Převrátit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="705"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Převrátit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="710"/>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation>Vybrat další položku &amp;níže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="713"/>
<source>Select next item below</source>
<translation>Vybrat další položku níže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="716"/>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation>Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="721"/>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation>Vybrat další položku &amp;výše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="724"/>
<source>Select next item above</source>
<translation>Vybrat další položku výše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation>Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="736"/>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation> &amp;Zamknout vybrané položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="739"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="748"/>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation>Ode&amp;mknout vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="751"/>
<source>Unlock All Items</source>
<translation>Odemknout všechny položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="754"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="762"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation>Přepnout viditelnost &amp;panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="765"/>
<source>Hide panels</source>
<translation>Skrýt panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="768"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="777"/>
<source>&amp;Raise</source>
<translation> &amp;Posunout výš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="780"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Posunout vybrané položky výš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="783"/>
<source>Ctrl+]</source>
<translation>Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="792"/>
<source>&amp;Lower</source>
<translation> &amp;Posunout níž</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="795"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Posunout vybrané položky níž</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="798"/>
<source>Ctrl+[</source>
<translation>Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="807"/>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>Přesunout do &amp;popředí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="810"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>Přesunout vybrané položky nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="813"/>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation>Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="822"/>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>Odsunout do &amp;pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="825"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Přesunout vybrané položky dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="828"/>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation>Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="837"/>
<source>Align &amp;Left</source>
<translation>Zarovnat &amp;vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="840"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Zarovnat vybrané položky vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="849"/>
<source>Align &amp;Center</source>
<translation>Zarovnat na &amp;střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="852"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Zarovnat na střed vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="861"/>
<source>Align &amp;Right</source>
<translation>Zarovnat &amp;vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="864"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Zarovnat vybrané položky vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="873"/>
<source>Align &amp;Top</source>
<translation>Zarovnat &amp;nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="876"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Zarovnat vybrané položky nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="885"/>
<source>Align Center &amp;Vertical</source>
<translation>Zarovnat na střed &amp;svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="888"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Zarovnat na střed svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="897"/>
<source>Align &amp;Bottom</source>
<translation>Zarovnat &amp;dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="900"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Zarovnat vybrané položky dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="909"/>
<source>Distribute &amp;Left Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="912"/>
<source>Distributes left edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="921"/>
<source>Distribute &amp;Centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="924"/>
<source>Distributes horizontal centers of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="933"/>
<source>Distribute &amp;Right Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="936"/>
<source>Distributes right edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="945"/>
<source>Distribute &amp;Top Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="948"/>
<source>Distributes top edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="957"/>
<source>Distribute &amp;Vertical Centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="960"/>
<source>Distributes vertical centers of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="969"/>
<source>Distribute &amp;Bottom Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="972"/>
<source>Distributes bottom edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="981"/>
<source>Resize to &amp;Narrowest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="984"/>
<source>Resizes item width to match the narrowest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="993"/>
<source>Resize to &amp;Widest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="996"/>
<source>Resizes item width to match the widest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1005"/>
<source>Resize to &amp;Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1008"/>
<source>Resizes item height to match the shortest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1017"/>
<source>Resize to &amp;Tallest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1020"/>
<source>Resizes item height to match the tallest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1029"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1032"/>
<source>Delete selected items</source>
<translation>Odstranit vybrané položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1035"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1044"/>
<source>Resize to S&amp;quare</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1047"/>
<source>Resizes items to squares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1055"/>
<source>&amp;Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1058"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1066"/>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation>Simulovat fotokopii (&amp;stupně šedi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1074"/>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation>Simulovat fax (&amp;1 barva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1082"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation>Simulovat barvoslepost (&amp;protanopie - nevidí červenou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1090"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation>Simulovat barvoslepost (&amp;deuteranopie - nevidí zelenou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1098"/>
<source>Show Pages</source>
<translation>Zobrazit stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1101"/>
<source>Show pages</source>
<translation>Zobrazit stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1110"/>
<source>&amp;Group</source>
<translation> &amp;Seskupit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1113"/>
<source>Group items</source>
<translation>Seskupit položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1116"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1125"/>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation> &amp;Zrušit seskupení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1128"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Zrušit seskupení položek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1131"/>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1140"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1143"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Obnovit pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1146"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1158"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1161"/>
<source>Edit Nodes Item</source>
<translation>Upravit položku uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1173"/>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation>Posunout &amp;obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1176"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Posunout obsah položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1179"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1184"/>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation>Vložit v &amp;místě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1187"/>
<source>Paste in place</source>
<translation>Vložit v místě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1190"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1199"/>
<source>Save as &amp;Template…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1202"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Uložit jako šablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1211"/>
<source>&amp;Add Items from Template…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1214"/>
<source>Add items from template</source>
<translation>Přidat položky ze šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1223"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation>&amp;Duplikovat rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1226"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation>Duplikovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1235"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>&amp;Uložit projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1238"/>
<source>Save project</source>
<translation>Uložit projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1241"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1250"/>
<source>&amp;New Layout…</source>
<translation>&amp;Nové rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1253"/>
<source>New layout</source>
<translation>Nové rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1256"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1265"/>
<source>Layout &amp;Manager...</source>
<translation>Správce &amp;rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1268"/>
<source>Layout manager</source>
<translation>Správce rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1273"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation>Přejmenovat rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1276"/>
<source>Rename layout</source>
<translation>Přejmenovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1285"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation>Smazat rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1288"/>
<source>Delete layout</source>
<translation>Smazat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1297"/>
<source>Export as &amp;Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1300"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Exportovat jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1309"/>
<source>&amp;Export as PDF…</source>
<translation> &amp;Exportovat jako PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1318"/>
<source>Export as S&amp;VG…</source>
<translation>Exportovat Atlas jako &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1327"/>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation> &amp;První prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1330"/>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation>Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1339"/>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation> &amp;Předchozí prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1342"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1351"/>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation> &amp;Další prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1354"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1363"/>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation> &amp;Poslední prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1366"/>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation>Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1375"/>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation> &amp;Vytisknout Atlas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1384"/>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation>Exportovat Atlas jako &amp;obrázky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1393"/>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation>Exportovat Atlas jako &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1402"/>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation> &amp;Exportovat Atlas jako PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1405"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Exportovat Atlas jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1417"/>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation>Nastavení &amp;atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1429"/>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation>Náhled &amp;Atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1432"/>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation>Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1441"/>
<source>Export Report as &amp;Images...</source>
<translation>Exportovat Zprávu jako &amp;obrázky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1444"/>
<source>Export Report as Images</source>
<translation>Exportovat Zprávu jako obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1453"/>
<source>Export Report as S&amp;VG...</source>
<translation>Exportovat Zprávu jako &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1456"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation>Exportovat Zprávu jako SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1465"/>
<source>&amp;Export Report as PDF...</source>
<translation> &amp;Exportovat Zprávu jako PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1468"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation>Exportovat Zprávu jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1480"/>
<source>Report &amp;Settings</source>
<translation>&amp;Nastavení Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1483"/>
<source>Report Settings</source>
<translation>Nastavení Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1495"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tisknout...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1498"/>
<source>Print Layout</source>
<translation>Tiskové rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1501"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1510"/>
<source>&amp;Print Report...</source>
<translation> &amp;Vytisknout Zprávu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1513"/>
<source>Print Report</source>
<translation>Vytisknout Zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1518"/>
<source>Pa&amp;ge Setup…</source>
<translation>&amp;Nastavení stránky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1521"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Nastavení stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1524"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1529"/>
<source>dsfg</source>
<translation>dsfg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1538"/>
<source>Layout &amp;Options…</source>
<translation>&amp;Možnosti rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1541"/>
<source>Layout Options</source>
<translation>Možnosti rozvržení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="155"/>
<source>QGIS Layout Designer</source>
<translation>Návrhář rozložení QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2469"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2583"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2627"/>
<source>Export Atlas</source>
<translation>Exportovat Atlas </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="538"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Vyjmou&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="540"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="547"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="549"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="556"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="558"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1419"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1464"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="593"/>
<source>Fit Layout</source>
<translation>Uzpůsobit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="594"/>
<source>Fit Layout Width</source>
<translation>Uzpůsobit šířku rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="605"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="606"/>
<source>Zoom level</source>
<translation>Úroveň přiblížení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="643"/>
<source>Layout</source>
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<source>Item properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="661"/>
<source>Guides</source>
<translation>Vodítka</translation>
</message>
<message>
<source>Command history</source>
<translation type="vanished">Historie příkazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Items</source>
<translation>Položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2155"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation type="vanished">Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="654"/>
<source>Item Properties</source>
<translation>Vlastnosti položky</translation>
</message>
<message>
<source>Command History</source>
<translation type="vanished">Historie příkazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="690"/>
<source>Report Organizer</source>
<translation>Organizér zpráv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1378"/>
<source>Add %1</source>
<translation>Přidat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1379"/>
<source>Adds a new %1 to the layout</source>
<translation>Přidá nový %1 do rozložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1480"/>
<source>x: %1 %2</source>
<translation>x: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1481"/>
<source>y: %1 %2</source>
<translation>y: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1482"/>
<source>page: %1</source>
<translation>strana: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1521"/>
<source>Add Pages</source>
<translation>Přidat stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1579"/>
<source>Save template</source>
<translation>Uložit šablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1581"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1609"/>
<source>Layout templates</source>
<translation>Šablony rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1598"/>
<source>Error creating template file.</source>
<translation>Chyba při vytváření souboru šablony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1598"/>
<source>Save Template</source>
<translation>Uložit šablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1609"/>
<source>Load template</source>
<translation>Načíst šablonu</translation>
</message>
<message>
<source>Load from template</source>
<translation type="vanished">Načíst ze šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1622"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1635"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation>Nelze načíst soubor šablony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1649"/>
<source>%1 copy</source>
<translation>%1 kopie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1655"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation>Duplikuji rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2956"/>
<source>Save Report As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4128"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation>Duplikovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1668"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation>Duplikace rozvržení selhala.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1721"/>
<source>Delete Layout</source>
<translation>Smazat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1721"/>
<source>Are you sure you want to delete the layout “%1”?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat rozvržení %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1781"/>
<source>Print layout</source>
<translation>Tiskové rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1808"/>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation>Chyba alokace paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2393"/>
<source>Printing the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1872"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1977"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2086"/>
<source>Export layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1873"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1978"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2087"/>
<source>Successfully exported layout to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1886"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1894"/>
<source>Image Export Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1887"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1986"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2095"/>
<source>Cannot write to %1.
This file may be open in another application.</source>
<translation>Nemohu zapisovat do %1.
Tento soubor může být otevřen v jiné aplikaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1895"/>
<source>Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1945"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1985"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1993"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2771"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Export do PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1947"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2773"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3197"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1796"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1994"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2111"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2380"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2702"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2922"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3150"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3278"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3378"/>
<source>Could not create print device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="672"/>
<source>Undo History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="808"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1622"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1635"/>
<source>Load from Template</source>
<translation>Načíst ze šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1667"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation>Duplikovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1775"/>
<source>Successfully printed layout to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1779"/>
<source>Successfully printed layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1792"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2376"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3374"/>
<source>Could not create print device for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1799"/>
<source>Print Layout</source>
<translation>Tiskové rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2003"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3286"/>
<source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2049"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2102"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2110"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2119"/>
<source>Export to SVG</source>
<translation>Export do SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2051"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3063"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2103"/>
<source>Cannot create layered SVG file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2120"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2710"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3158"/>
<source>Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2156"/>
<source>Atlas is not enabled for this layout!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu!</translation>
</message>
<message>
<source>Printing maps...</source>
<translation type="vanished">Tisk map...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2326"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2497"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2648"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2855"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2979"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3228"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2326"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
<source>Printing maps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2327"/>
<source>Printing Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2365"/>
<source>Print atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2383"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2392"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2401"/>
<source>Print Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error encountered while printing atlas</source>
<translation type="vanished">Při tisku atlasu došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2429"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2584"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2791"/>
<source>The filename expression is empty. A default one will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2443"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2598"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2805"/>
<source>Export Atlas to Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write into the directory</source>
<translation type="vanished">Nemohu zapisovat do složky</translation>
</message>
<message>
<source>The given output directory is not writable. Canceling.</source>
<translation type="vanished">Zadaná výstupní složka není zapisovatelná. Stornuji.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering maps...</source>
<translation type="vanished">Vykresluji mapy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2498"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2649"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2856"/>
<source>Exporting Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2529"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2681"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2897"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2903"/>
<source>Export atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2530"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2682"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2898"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2904"/>
<source>Successfully exported atlas to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2938"/>
<source>Error encountered while exporting atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2556"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3040"/>
<source>Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="791"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="816"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1847"/>
<source>Save Layout As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2359"/>
<source>Successfully printed atlas to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2363"/>
<source>Successfully printed atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2402"/>
<source>Error encountered while printing atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2428"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2535"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2548"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2555"/>
<source>Export Atlas as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2470"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2628"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2835"/>
<source>Unable to write into the given output directory. Canceling.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2497"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2648"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2855"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3228"/>
<source>Rendering maps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2536"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2718"/>
<source>Error encountered while exporting atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2688"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2694"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2701"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2709"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2717"/>
<source>Export Atlas as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2695"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3143"/>
<source>Cannot create layered SVG file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2980"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3095"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3229"/>
<source>Exporting Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3013"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3129"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3260"/>
<source>Export report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3014"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3130"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3261"/>
<source>Successfully exported report to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3020"/>
<source>Error encountered while exporting report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3325"/>
<source>Printing Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3363"/>
<source>Print report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3391"/>
<source>Printing the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3381"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3390"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3399"/>
<source>Print Report</source>
<translation>Vytisknout Zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2790"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2834"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2911"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2921"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2929"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2937"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Exportovat Atlas jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2979"/>
<source>Rendering report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3019"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3032"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3039"/>
<source>Export Report as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3061"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3136"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3142"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3149"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3157"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3165"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation>Exportovat Zprávu jako SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3166"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3294"/>
<source>Error encountered while exporting report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3195"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3267"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3277"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3285"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3293"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation>Exportovat Zprávu jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3357"/>
<source>Successfully printed report to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3361"/>
<source>Successfully printed report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3400"/>
<source>Error encountered while printing report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3621"/>
<source>Project Contains WMS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3622"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limit pro parametry šířky a výšky. Při tisknutí vrstev z takových serverů může být tento limit překročen . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3623"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3641"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Tuto zprávu příště nezobrazovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3640"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Exportovat jako SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3645"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>&lt;p&gt;Funkce exportu do SVG přítomná v QGISu má stále několik problémů kvůli chybám a nedostatkům v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3647"/>
<source>underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3650"/>
<source>If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3693"/>
<source>Composition Effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3694"/>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3695"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Tisknout jako rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3712"/>
<source>Force Vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3713"/>
<source>This layout has the &quot;Always export as vectors&quot; option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3714"/>
<source>Never show this message again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3738"/>
<source>Export Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3739"/>
<source>To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4117"/>
<source>atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4119"/>
<source>report</source>
<translation>zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4127"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation>&amp;Duplikovat rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4130"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation>Smazat rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4131"/>
<source>Delete layout</source>
<translation>Smazat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4132"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation>Přejmenovat rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4133"/>
<source>Rename layout</source>
<translation>Přejmenovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4134"/>
<source>New Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4135"/>
<source>New layout</source>
<translation>Nové rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4140"/>
<source>&amp;Duplicate Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4141"/>
<source>Duplicate report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4143"/>
<source>Delete Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4144"/>
<source>Delete report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4145"/>
<source>Rename Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4146"/>
<source>Rename report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4147"/>
<source>New Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4148"/>
<source>New report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutframe.cpp" line="149"/>
<source>&lt;Frame&gt;</source>
<translation>&lt;Frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="337"/>
<source>Move Guide</source>
<translation>Přesunout vodítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="373"/>
<source>Remove Guide(s)</source>
<translation>Odstranit vodítko/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="390"/>
<source>Create Guide</source>
<translation>Vytvořit vodítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="424"/>
<source>Clear Guides</source>
<translation>Odstranit vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="434"/>
<source>Apply Guides</source>
<translation>Použít vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="508"/>
<source>Change Guide Visibility</source>
<translation>Změnit viditelnost vodítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="30"/>
<source>Guides</source>
<translation>Vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="76"/>
<source>Remove Horizontal Guides</source>
<translation>Odstranit vodorovná vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="88"/>
<source>Remove Vertical Guides</source>
<translation>Odstranit svislá vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="116"/>
<source>Guides for page %1</source>
<translation>Vodítka pro stranu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="131"/>
<source>Remove All Guides</source>
<translation>Odstranit všechna vodítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Kompozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Guides for page 1</source>
<translation>Vodítka pro stranu 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Horizontal Guides</source>
<translation>Vodorovná vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="93"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="185"/>
<source>Add new guide</source>
<translation>Přidat nového průviodce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Remove selected guide</source>
<translation>Odstranit vybrané vodítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="167"/>
<source>Vertical Guides</source>
<translation>Svislá vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Resets all other pages&apos; guides to match this page</source>
<translation>Resetovat vodítka na všech stranách aby odpovídaly této straně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Apply to All Pages</source>
<translation>Použít na všechny stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Removes all guides from the current page</source>
<translation>Odstranit všechna vodítka z aktuální stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="269"/>
<source>Clear All Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidget</name>
<message>
<source>HTML properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="49"/>
<source>HTML Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="62"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Použít existující rámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="63"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Rozšířit na další stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="64"/>
<source>Repeat on every page</source>
<translation>Opakovat na každé stránce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="65"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Opakovat, dokud není hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="146"/>
<source>Change HTML Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="157"/>
<source>Select HTML document</source>
<translation>Vybrat HTML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Změnit režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="190"/>
<source>Change Evaluate Expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="204"/>
<source>Change Smart Breaks</source>
<translation>Změnit chytrá zalomení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="218"/>
<source>Change Page Break Distance</source>
<translation>Změnit vzdálenost zalomení stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="232"/>
<source>Change HTML</source>
<translation>Změnit HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="246"/>
<source>Change User Stylesheet</source>
<translation>Změnit uživatelský styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="260"/>
<source>Toggle User Stylesheet</source>
<translation>Přepnout uživatelský styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="273"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation>Přepnout režim prázdného rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="285"/>
<source>Toggle Hide Background</source>
<translation>Přepnout skrytí pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="367"/>
<source>Change HTML Source</source>
<translation>Změnit HTML zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="360"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation>Vložit výraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>HTML Frame</source>
<translation>HTML rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>HTML frame</source>
<translation>HTML rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>HTML Source</source>
<translation>HTML zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation>Posoudit QGIS výrazy v HTML zdroji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Refresh HTML</source>
<translation>Obnovit HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Insert an expression</source>
<translation>Vložit výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Frames</source>
<translation>Rámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Neexportovat stránku, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Přidat rámec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Nevykreslovat pozadí, pokud je rám prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation>Použít chytrá zalomení stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Maximum distance</source>
<translation>Maximální vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="236"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>User stylesheet</source>
<translation>Uživatelský styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="279"/>
<source>Update HTML</source>
<translation>Aktualizovat HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="14"/>
<source>Image Export Options</source>
<translation>Možnosti exportu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="20"/>
<source>Export options</source>
<translation>Možnosti exportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Rozlišení exportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="33"/>
<source>Page height</source>
<translation>Výška stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="40"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="85"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="163"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="225"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="78"/>
<source>Page width</source>
<translation>Šířka stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="123"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Oříznout na obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="156"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="175"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="182"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Horní okraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="240"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="243"/>
<source>Generate world file</source>
<translation>Vytvořit world file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="250"/>
<source>If unchecked, the generated images will not be antialiased</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="253"/>
<source>Enable antialiasing</source>
<translation>Zapnout antialiasing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="115"/>
<source>&lt;%1&gt;</source>
<translation>&lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="118"/>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation>&lt;polozka&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="134"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation>Změnit ID položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Show Item</source>
<translation>Zobrazit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Hide Item</source>
<translation>Skrýt položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Lock Item</source>
<translation>Uzamknout položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Unlock Item</source>
<translation>Odemknout položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemAttributeTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemattributetable.cpp" line="105"/>
<source>&lt;Attribute table frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemGroup</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="61"/>
<source>&lt;Group&gt;</source>
<translation>&lt;Group&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="114"/>
<source>Set Group Visibility</source>
<translation>Nastavit viditelnost skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="139"/>
<source>Move group</source>
<translation>Přesunout skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="184"/>
<source>Resize Group</source>
<translation>Změnit velikost skupiny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemHtml</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="43"/>
<source>Layout HTML item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="434"/>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation>&lt;HTML frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLabel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="70"/>
<source>Layout label item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="431"/>
<source>&lt;HTML Label&gt;</source>
<translation>&lt;HTML Label&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="440"/>
<source>&lt;Label&gt;</source>
<translation>&lt;Label&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="444"/>
<source>%1…</source>
<translation>%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="615"/>
<source>&lt;Legend&gt;</source>
<translation>&lt;Legend&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="619"/>
<source>%1…</source>
<translation>%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="110"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Mapa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="484"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Mřížka %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="494"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Náhled %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="770"/>
<source>Rendering map</source>
<translation>Vykresluji mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1140"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Nastavení mapy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMapGrid</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2166"/>
<source>Grid</source>
<translation>Mřížka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPicture</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempicture.cpp" line="356"/>
<source>Picture expression eval error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolygon.cpp" line="97"/>
<source>&lt;Polygon&gt;</source>
<translation>&lt;Polygon&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolyline</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolyline.cpp" line="263"/>
<source>&lt;Polyline&gt;</source>
<translation>&lt;Polyline&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="211"/>
<source>Layout Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="331"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation>Změnit barvu rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="343"/>
<source>Change Background Color</source>
<translation>Změnit barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="354"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Přesunout položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="367"/>
<source>Change Item Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="377"/>
<source>Resize Item</source>
<translation>Změnit velikost položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="453"/>
<source>Change Frame Stroke Width</source>
<translation>Změnit šířka čáry rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="466"/>
<source>Change Frame Join Style</source>
<translation>Změnit styl spojů rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Enable Frame</source>
<translation>Zapnout rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Disable Frame</source>
<translation>Vypnout rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="491"/>
<source>Enable Background</source>
<translation>Zapnout pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="491"/>
<source>Disable Background</source>
<translation>Vypnout pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="678"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="681"/>
<source>Select Frame Color</source>
<translation>Vybrat barvu rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="695"/>
<source>Change Blend Mode</source>
<translation>Změnit režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="705"/>
<source>Change Opacity</source>
<translation>Změnit průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="715"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation>Změnit ID položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="871"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Rotovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="882"/>
<source>Exclude from Exports</source>
<translation>Vyloučit z exportů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="882"/>
<source>Include in Exports</source>
<translation>Zahrnout do exportů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemShape</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="83"/>
<source>&lt;Ellipse&gt;</source>
<translation>&lt;Ellipse&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="85"/>
<source>&lt;Rectangle&gt;</source>
<translation>&lt;Rectangle&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="87"/>
<source>&lt;Triangle&gt;</source>
<translation>&lt;Triangle&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="90"/>
<source>&lt;Shape&gt;</source>
<translation>&lt;Shape&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemTextTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemtexttable.cpp" line="36"/>
<source>&lt;Text table frame&gt;</source>
<translation>&lt;Text table frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Global Options</source>
<translation>Všeobecné možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Position and size</source>
<translation>Umístění a velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Y</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="82"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="461"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="516"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="633"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="722"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="743"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Page</source>
<translation>Stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Reference point</source>
<translation>Referenční bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="430"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="448"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="473"/>
<source>Frame</source>
<translation>Rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="488"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="605"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="525"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Tloušťka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="587"/>
<source>Background</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="648"/>
<source>Item ID</source>
<translation>ID položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="676"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="688"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Vyloučit položku z exportů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemsListView</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="63"/>
<source>Copy Item</source>
<translation>Kopírovat položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="69"/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="77"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation>Vlastnosti položky...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidget</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation type="vanished">Možnosti popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="47"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Vlastnosti popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="100"/>
<source>Change Label Mode</source>
<translation>Změnit režim popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="114"/>
<source>Change Label Text</source>
<translation>Změnit text popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="128"/>
<source>Change Label Font</source>
<translation>Změnit typ písma popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="272"/>
<source>Change Label Alignment</source>
<translation>Změnit zarovnání popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Label Margin</source>
<translation>Změnit hranice popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Label Color</source>
<translation>Změnit barvu popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="200"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation>Vložit výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="206"/>
<source>Insert expression</source>
<translation>Vložit výraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Možnosti popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Render as HTML</source>
<translation>Vykreslit jako HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Vložit výraz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vodorovné zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="139"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="213"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="161"/>
<source>Middle</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Vertical margin</source>
<translation>Svislý okraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Horizontal margin</source>
<translation>Vodorovný okraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="223"/>
<source>Font color</source>
<translation>Barva písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="242"/>
<source>Justify</source>
<translation>Zarovnat do bloku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="274"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Svislé zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer to Legend</source>
<translation>Přidat vrstvu do Legendy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidget</name>
<message>
<source>Legend properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="107"/>
<source>Legend Properties</source>
<translation>Vlastnosti legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="125"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="223"/>
<source>Change Legend Wrap</source>
<translation>Změnit zalamování legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="235"/>
<source>Change Legend Title</source>
<translation>Změnit nadpis legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="248"/>
<source>Change Title Alignment</source>
<translation>Změnit zarovnání nadpisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="259"/>
<source>Change Column Count</source>
<translation>Změnit počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="273"/>
<source>Split Legend Layers</source>
<translation>Rozdělit vrstvy legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="285"/>
<source>Legend Column Width</source>
<translation>Šířka sloupce legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="297"/>
<source>Resize Symbol Width</source>
<translation>Změnit šířku symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="309"/>
<source>Resize Symbol Height</source>
<translation>Změnit výšku symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="321"/>
<source>Resize WMS Width</source>
<translation>Změnit šířku WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="333"/>
<source>Resize WMS Height</source>
<translation>Změnit výšku WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="345"/>
<source>Change Title Space</source>
<translation>Změnit místo u nadpisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="357"/>
<source>Change Group Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="369"/>
<source>Change Layer Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="381"/>
<source>Change Symbol Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="395"/>
<source>Change Label Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="407"/>
<source>Change Title Font</source>
<translation>Změnit typ písma nadpisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="419"/>
<source>Change Group Font</source>
<translation>Změnit typ písma skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="431"/>
<source>Change Layer Font</source>
<translation>Změnit typ písma vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="443"/>
<source>Change Item Font</source>
<translation>Změnit typ písma položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="458"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation>Změnit barvu písma tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="468"/>
<source>Change Box Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="480"/>
<source>Change Column Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="492"/>
<source>Change Line Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="533"/>
<source>Moved Legend Item Down</source>
<translation>Položka legendy posunuta dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="570"/>
<source>Move Legend Item Up</source>
<translation>Posunout položku legendy nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="592"/>
<source>Change Auto Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="630"/>
<source>Change Legend Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="646"/>
<source>Resize Legend to Contents</source>
<translation>Změnit velikost legendy podle obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="661"/>
<source>Change Legend Borders</source>
<translation>Změnit hranice legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="675"/>
<source>Resize Legend Borders</source>
<translation>Změnit velikost hranice legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="689"/>
<source>Change Legend Border Color</source>
<translation>Změnit barvu hranice legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="708"/>
<source>Add Legend Item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="732"/>
<source>Remove Legend Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="814"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="856"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="921"/>
<source>Update Legend</source>
<translation>Aktualizovat legendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="899"/>
<source>Add Legend Group</source>
<translation>Přidat skupinu legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="900"/>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="933"/>
<source>Only show items inside current %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="934"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1096"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Vlastnosti položky legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1096"/>
<source>Item text</source>
<translation>Text položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1101"/>
<source>Edit Legend Item</source>
<translation>Upravit položku legendy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Legend Options</source>
<translation>Možnosti legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Legend</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Title alignment</source>
<translation>Zarovnání nadpisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="114"/>
<source>Resize to fit contents</source>
<translation>Změnit velikost podle obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation>Zalamovat text na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="292"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="599"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="144"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Položky legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Auto update</source>
<translation>Automatická aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation>Aktualizovat celou legendu. Vrstvy jsou přidány/odebrány podle hlavní legendy aplikace. Uživatelem definované popisky budou smazány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="216"/>
<source>Update all</source>
<translation>Aktualizovat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Add group</source>
<translation>Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="363"/>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation>Zobrazit počet prvků pro každou třídu vektorové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Filtrovat legendu podle obsahu mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Filter Legend by Map Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
<translation>Odfiltrovat prvky legendy ležící mimo oblast aktuálního atlasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="441"/>
<source>Only show items inside current atlas feature</source>
<translation>Zobrazit jen položky uvnitř prvku aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="454"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="472"/>
<source>Title font</source>
<translation>Typ písma nadpisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="485"/>
<source>Group font</source>
<translation>Typ písma skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="498"/>
<source>Subgroup font</source>
<translation>Typ písma podskupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="511"/>
<source>Item font</source>
<translation>Typ písma položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="520"/>
<source>Font color</source>
<translation>Barva písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="592"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>Equal column widths</source>
<translation>Stejné šířky sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation>Umožňit rozdělení položek vrstvy do více sloupců.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="629"/>
<source>Split layers</source>
<translation>Rozdělit vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="642"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Šířka symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="670"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="690"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="783"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="833"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="856"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="906"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="926"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="946"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="966"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="983"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1000"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1017"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1037"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="680"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Výška symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="700"/>
<source>Draw stroke for raster symbols</source>
<translation>Vykreslit čáru pro rastrové symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="764"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Tloušťka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="780"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="805"/>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation>WMS LegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="823"/>
<source>Legend width</source>
<translation>Šířka legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="846"/>
<source>Legend height</source>
<translation>Výška legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="875"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Mezery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation>Prostor nad textem využívajícím styl skupiny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="896"/>
<source>Group Space</source>
<translation>Odsazení skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation>Prostor nad textem využívajícím styl podskupiny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Subgroup space</source>
<translation>Odsazení podskupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="933"/>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation>Prostor nad symbolem a popiskou symbolu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="936"/>
<source>Symbol space</source>
<translation>Mezera mezi symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="953"/>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation>Prostor mezi ikonou symbolu a popiskou symbolu (levé ohraničení popisku).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="956"/>
<source>Icon label space</source>
<translation>Mezera před popiskem ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="973"/>
<source>Box space</source>
<translation>Vzdálenost od okraje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>Column space</source>
<translation>Mezera mezi sloupci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1007"/>
<source>Line space</source>
<translation>Odsazení řádků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1024"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1034"/>
<source>Space below title.</source>
<translation>Prostor pod nadpisem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1027"/>
<source>Title space</source>
<translation>Místo u nadpisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="56"/>
<source>Project Layouts</source>
<translation>Rozložení projektů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="292"/>
<source>Layout %1</source>
<translation>Rozvržení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="295"/>
<source>Report %1</source>
<translation>Zpráva %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Správce rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="38"/>
<source>&amp;Duplicate…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="51"/>
<source>Re&amp;name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="64"/>
<source>&amp;Remove…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="87"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="105"/>
<source>New from template</source>
<translation>Nový ze šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="120"/>
<source>Create…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="vanished">Vytvořit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="142"/>
<source>Open template directory</source>
<translation>Otevřít adresář se šablonami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="155"/>
<source>User</source>
<translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="168"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Layout templates</source>
<translation>Šablony rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Select a Template</source>
<translation>Vyberte šablonu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="vanished">&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;Report</source>
<translation type="vanished">Vytvořit &amp;zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">&amp;Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Pře&amp;jmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="91"/>
<source>Empty layout</source>
<translation>Prázdné rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="92"/>
<source>Empty report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Specific</source>
<translation>Specifický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Otevřít adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="373"/>
<source>Remove Layout</source>
<translation>Odstranit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="379"/>
<source>Remove Layouts</source>
<translation>Odstranit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="449"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation>Duplikovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<source>Create layout</source>
<translation type="vanished">Vytvořit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
<source>Template file “%1” not found.</source>
<translation>Soubor šablony “%1” nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
<source>Create Layout</source>
<translation>Vytvořit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
<source>Could not read template file “%1”.</source>
<translation>Nelze načíst soubor šablony “%1”.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
<source>Invalid template file “%1”.</source>
<translation>Neplatný soubor šablony “%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Open directory</source>
<translation type="vanished">Otevřít adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Could not open or create local directory “%1”.</source>
<translation>Nemohu otevřít nebo vytvořit místní složku “%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove layout</source>
<translation type="vanished">Odstranit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="374"/>
<source>Do you really want to remove the print layout “%1”?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tiskové rozvržení %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove layouts</source>
<translation type="vanished">Odstranit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="380"/>
<source>Do you really want to remove all selected print layouts?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit všechna vybraná tisková rozvržení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="431"/>
<source>%1 copy</source>
<translation>%1 kopie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="437"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation>Duplikuji rozvržení...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate layout</source>
<translation type="vanished">Duplikovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation>Duplikace rozvržení selhala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerModel</name>
<message>
<source>Rename layout</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
<source>There is already a layout named “%1”.</source>
<translation>Rozvržení zvané &quot;%1&quot; již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
<source>Rename Layout</source>
<translation>Přejmenovat rozvržení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidget</name>
<message>
<source>Map grid properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti mřížky mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="77"/>
<source>Map Grid Properties</source>
<translation>Vlastnosti mřížky mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="933"/>
<source>Solid</source>
<translation>Plný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="909"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kříž</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="921"/>
<source>Markers</source>
<translation>Značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="503"/>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation>Pouze rám a anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="93"/>
<source>Decimal</source>
<translation>Desetinný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="94"/>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation>Desetinný s příponou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="95"/>
<source>Degree, minute</source>
<translation>Stupně, minuty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="96"/>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation>Stupně, minuty s příponou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="97"/>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation>Stupně, minuty zarovnané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="98"/>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation>Stupně, minuty, sekundy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="99"/>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation>Stupně, minuty, sekundy s příponou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="100"/>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation>Stupně, minuty, sekundy zarovnané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="101"/>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Grid Frame Color</source>
<translation>Vybrat barvu rámu mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="125"/>
<source>Transparent frame</source>
<translation>Průhledný rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="134"/>
<source>Select Grid Frame Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně rámu mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="137"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="244"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation>Změnit oddělení rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1013"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1155"/>
<source>Change Annotation Format</source>
<translation>Změnit formát anotací</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="397"/>
<source>Show all</source>
<translation>Zobrazit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="398"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Zobrazit pouze zeměpisnou šířku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="399"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Zobrazit pouze zeměpisnou délku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="412"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Uvnitř rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="416"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Vně rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="313"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="314"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Svislé vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="315"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Svislé sestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="348"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="400"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="359"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation>Změnit pozici anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="381"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation>Změnitn směr anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="390"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="391"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Pouze zeměpisná šířka/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="392"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Pouze zeměpisná délka/X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="871"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Mapová jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="875"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milimetr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="879"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Centimetr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="604"/>
<source>Change…</source>
<translation>Změnit...</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">změnit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="629"/>
<source>Change Grid Interval</source>
<translation>Změnit interval mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="657"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Změnit odsazení mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="671"/>
<source>Change Cross Width</source>
<translation>Změnit šířku kříže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="684"/>
<source>Change Frame Width</source>
<translation>Změnit šířku rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="698"/>
<source>Change Frame Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="712"/>
<source>Change Frame Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="726"/>
<source>Change Frame Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="740"/>
<source>Change Frame Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="774"/>
<source>Change Frame Thickness</source>
<translation>Změnit tloušťku rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="788"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation>Změnit barvu rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="814"/>
<source>Change Frame Fill Color</source>
<translation>Změnit barvu výplně rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="827"/>
<source>Change Frame Style</source>
<translation>Změnit styl rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="828"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Zebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="833"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Vnitřní značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="838"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Vnější značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="843"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Vnitřní a vnější značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="848"/>
<source>Line border</source>
<translation>Ohraničení čárou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="870"/>
<source>Change Grid Unit</source>
<translation>Změnit jednotku mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="893"/>
<source>Change Grid Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="908"/>
<source>Change Grid Type</source>
<translation>Změnit typ mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Grid CRS</source>
<translation>Změnit SRS mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="991"/>
<source>Toggle Annotations</source>
<translation>Vypnout/zapnout anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1008"/>
<source>Expression Based Annotation</source>
<translation>Anotace založená na výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1088"/>
<source>Change Annotation Distance</source>
<translation>Změnit vzdálenost anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1102"/>
<source>Change Annotation Font</source>
<translation>Změnit typ písma anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1116"/>
<source>Change Grid Line Style</source>
<translation>Změnit styl linie mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1129"/>
<source>Change Grid Marker Style</source>
<translation>Změnit styl značek mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Change Annotation Color</source>
<translation>Změnit barvu anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1171"/>
<source>Change Annotation Precision</source>
<translation>Změnit přesnost anotace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation>Možnosti mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Typ mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>change...</source>
<translation>změnit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="116"/>
<source>Interval units</source>
<translation>Jednotky intervalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Mapová jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milimetr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Centimetr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Interval</source>
<translation>Interval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>X </source>
<translation>X </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Y </source>
<translation>Y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="182"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Cross width</source>
<translation>Šířka kříže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="343"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="483"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="682"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Line style</source>
<translation>Styl čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Styl symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="307"/>
<source>Frame</source>
<translation>Rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Styl rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="326"/>
<source>Frame size</source>
<translation>Velikost rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Frame line thickness</source>
<translation>Tloušťka čáry rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Frame fill colors</source>
<translation>Barvy výplně rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Left side</source>
<translation>Levá strana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="426"/>
<source>Right side</source>
<translation>Pravá strana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="433"/>
<source>Top side</source>
<translation>Horní strana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="440"/>
<source>Bottom side</source>
<translation>Spodní strana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="450"/>
<source>No frame</source>
<translation>Žádný rám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Zebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Vnitřní značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="465"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Vnější značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="470"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Vnitřní a vnější značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="475"/>
<source>Line border</source>
<translation>Ohraničení čárou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="493"/>
<source>Right divisions</source>
<translation>Pravé oddíly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Left divisions</source>
<translation>Levé oddíly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="507"/>
<source>Top divisions</source>
<translation>Horní oddíly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="514"/>
<source>Bottom divisions</source>
<translation>Dolní oddíly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="539"/>
<source>Draw coordinates</source>
<translation>Vykreslit souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="557"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="569"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="582"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="601"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="620"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="639"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="742"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="665"/>
<source>Font color</source>
<translation>Barva písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="672"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Vzdálenost k mapovému rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="689"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Přesnost souřadnic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidget</name>
<message>
<source>Map properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="78"/>
<source>Map Properties</source>
<translation>Vlastnosti mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="95"/>
<source>Use project CRS</source>
<translation>Použít SRS projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="110"/>
<source>Set layer list from a map theme</source>
<translation>Nastavit seznam vrstev z témátka mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
<source>Controlled by %1</source>
<translation>Ovládáno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="161"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="232"/>
<source>No presets defined</source>
<translation>Předvolby nebyly definovány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="894"/>
<source>Change Map Preset</source>
<translation>Změnit přednastavení mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="288"/>
<source>(none)</source>
<translation>(žádný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="327"/>
<source>Change Map CRS</source>
<translation>Změnit SRS mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="341"/>
<source>Change Overview Style</source>
<translation>Změnit styl náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="383"/>
<source>Set Atlas Driven</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="466"/>
<source>Change Atlas Mode</source>
<translation>Změnit režim atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="423"/>
<source>Change Atlas Margin</source>
<translation>Změnit hranice atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="456"/>
<source>Change Atlas Scales</source>
<translation>Změnit měřítka atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="489"/>
<source>Change Map Scale</source>
<translation>Změnit měřítko mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="501"/>
<source>Change Map Rotation</source>
<translation>Změnit rotaci mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="744"/>
<source>Change Map Extent</source>
<translation>Změnit rozsah mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Mapa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="784"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation>Změnit oddělení rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="798"/>
<source>Change Annotation Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Show all</source>
<translation>Zobrazit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1016"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Zobrazit pouze zeměpisnou šířku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1017"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Zobrazit pouze zeměpisnou délku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="863"/>
<source>Map Preset Changed</source>
<translation>Přednastavení mapy změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="915"/>
<source>Toggle Map Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1030"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Uvnitř rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1034"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Vně rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="929"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="930"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Svislé vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="931"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Svislé sestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1018"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation>Změnit pozici anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="999"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation>Změnit směr anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1008"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1009"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Pouze zeměpisná šířka/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1010"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Pouze zeměpisná délka/X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1090"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Mřížka %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Add Map Grid</source>
<translation>Přidat mřížku mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1111"/>
<source>Remove Grid</source>
<translation>Odstranit mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1136"/>
<source>Move Grid Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move Grid Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1216"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation>Vykreslit mřížku &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1210"/>
<source>Rename Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1294"/>
<source>Toggle Grid Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1315"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Náhled %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1317"/>
<source>Add Map Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1334"/>
<source>Remove Map Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1358"/>
<source>Move Overview Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1380"/>
<source>Move Overview Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1434"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1469"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation>Vykreslit náhled &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1561"/>
<source>Overview Display Toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1586"/>
<source>Change Overview Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1601"/>
<source>Change Overview Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1615"/>
<source>Toggle Overview Inverted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1629"/>
<source>Toggle Overview Centered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation>Možnosti mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="96"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="108"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="121"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="336"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="390"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="468"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation>Vykreslit položky mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="172"/>
<source>Map rotation</source>
<translation>Rotace mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Aktualizovat náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Layers</source>
<translation>Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="197"/>
<source>Follow map theme</source>
<translation>Následovat témátko mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Lock layers</source>
<translation>Zamknout vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Lock styles for layers</source>
<translation>Zamknout styly vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="276"/>
<source>Extents</source>
<translation>Rozsahy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="291"/>
<source>X min</source>
<translation>X min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="318"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="399"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Nastavit na rozsah mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="406"/>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation>Zobrazit rozsah v mapovém okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="416"/>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation>Ovládáno atlasem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="437"/>
<source>Margin around feature</source>
<translation>Ohraničení kolem prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="477"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation>Použít jedno z předdefinovaných měřítek projektu pro optimální zobrazení prvku atlasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="480"/>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation>Předdefinované měřítko (optimální) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="490"/>
<source>Fixed scale</source>
<translation>Pevné měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="503"/>
<source>Grids</source>
<translation>Mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="517"/>
<source>Add a new grid</source>
<translation>Přidat novou mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="531"/>
<source>Remove selected grid</source>
<translation>Odstranit vybraný grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>Move selected grid up</source>
<translation>Posunout vybraný grid nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="559"/>
<source>Move selected grid down</source>
<translation>Posunout vybraný grid dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="593"/>
<source>Draw grid</source>
<translation>Vykreslit mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="603"/>
<source>Modify grid...</source>
<translation>Upravit mřížku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="618"/>
<source>Overviews</source>
<translation>Náhledy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="632"/>
<source>Add a new overview</source>
<translation>Přidat nový náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="646"/>
<source>Remove selected overview</source>
<translation>Odstranit vybraný náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Move selected overview up</source>
<translation>Posunout vybraný náhled nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="674"/>
<source>Move selected overview down</source>
<translation>Posunout vybraný náhled dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Draw overview</source>
<translation>Vykreslit náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="724"/>
<source>Map frame</source>
<translation>Rám mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="734"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Styl rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="741"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="751"/>
<source>Invert overview</source>
<translation>Invertovat přehled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="758"/>
<source>Center on overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="771"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmodel.cpp" line="242"/>
<source>Item</source>
<translation>Položka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMouseHandles</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="595"/>
<source>Move Items</source>
<translation>Přesunout položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="625"/>
<source>Resize Items</source>
<translation>Změnit velikost položek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="699"/>
<source>%1 items selected</source>
<translation>%1 položek vybráno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="704"/>
<source>1 item selected</source>
<translation>1 položka vybrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="896"/>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="1165"/>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation>šířka: %1 mm výška: %2 mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMultiFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="82"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Změnit režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="274"/>
<source>&lt;Multiframe&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewItemPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation>Vlastnosti nové položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="20"/>
<source>Reference point</source>
<translation>Referenční bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="228"/>
<source>Position and size</source>
<translation>Umístění a velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="255"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="284"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="291"/>
<source>Y</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="298"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="328"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="411"/>
<source>Page</source>
<translation>Stránka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewPageDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="14"/>
<source>Insert Pages</source>
<translation>Vložit stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="20"/>
<source>Page size</source>
<translation>Velikost stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="26"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="33"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="43"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="53"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="85"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="149"/>
<source>page(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="169"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="180"/>
<source>Before Page</source>
<translation>Před stranou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="185"/>
<source>After Page</source>
<translation>Po straně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="190"/>
<source>At End</source>
<translation>Na konec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutObject</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation>seznam názvů mapových vrstev oddělených znakem |</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPageCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="276"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation>Změnit velikost podle obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="319"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Přesunout položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="327"/>
<source>Move Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="572"/>
<source>Add Page</source>
<translation>Přidat stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="614"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="649"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Odebrat stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="680"/>
<source>Remove Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation>Vlastnosti nové položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>Background</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Page size</source>
<translation>Velikost stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="55"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="125"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="189"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="236"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="153"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="177"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="198"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="223"/>
<source>If checked, this page will not be included when exporting the layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="226"/>
<source>Exclude page from exports</source>
<translation>Vyloučit stránku z exportů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="30"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Landscape</source>
<translation>terén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="37"/>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="162"/>
<source>Change Page Size</source>
<translation>Změnit velikost stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="182"/>
<source>Change Page Background</source>
<translation>Změnit pozadí stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Include Page in Exports</source>
<translation>Zahrnout stránku do exportů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Exclude Page from Exports</source>
<translation>Vyloučit stránku z exportů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidget</name>
<message>
<source>Picture properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="55"/>
<source>Picture Properties</source>
<translation>Vlastnosti obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="58"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="61"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="65"/>
<source>Grid north</source>
<translation>Sever mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="66"/>
<source>True north</source>
<translation>Skutečný sever</translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Vybrat SVG nebo obrázkový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="184"/>
<source>Change Picture</source>
<translation>Změnit obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="169"/>
<source>Change Picture Rotation</source>
<translation>Změnit rotaci obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Vyberte novou složku náhledů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="120"/>
<source>Select SVG or Image File</source>
<translation>Vyber soubor SVG nebo soubor obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="195"/>
<source>Select New Preview Directory</source>
<translation>Vyberte novou složku náhledů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="250"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Změnit režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="277"/>
<source>Change Placement</source>
<translation>Změnit umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="314"/>
<source>Toggle Rotation Sync</source>
<translation>Přepnout synchronizaci rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="356"/>
<source>Change Rotation Map</source>
<translation>Změnit rotaci mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Adding Icons…</source>
<translation>Přidávám ikony...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="555"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Vytvářím ikonu pro soubor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="692"/>
<source>Change Picture Fill Color</source>
<translation>Změnit barvu výplně obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="700"/>
<source>Change Picture Stroke Color</source>
<translation>Změnit barvu čáry obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="708"/>
<source>Change Picture Stroke Width</source>
<translation>Změnit šířku čáry obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="716"/>
<source>Change Picture North Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="724"/>
<source>Change Picture North Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Možnosti obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Picture</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Image source</source>
<translation>Zdroj obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="380"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="458"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="465"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="127"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Režim změny velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Stretch</source>
<translation>Roztáhnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Clip</source>
<translation>Oříznout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation>Přiblížit a změnit veikost rámu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation>Změnit velikost rámu na velikost obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Placement</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Top center</source>
<translation>Nahoře na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="186"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Na střed vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Middle</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Na střed vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Dole na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Prohledat složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="248"/>
<source>Loading previews...</source>
<translation>Načítám náhledy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Image search paths</source>
<translation>Vyhledávací cesty obrázků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
<source>SVG Parameters</source>
<translation>SVG parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="358"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="451"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Image rotation</source>
<translation>Rotace obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="493"/>
<source>North alignment</source>
<translation>Zarovnání na sever</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Sync with map</source>
<translation>Synchronizovat s mapou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="513"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="536"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="526"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidget</name>
<message>
<source>Polygon properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="30"/>
<source>Polygon Properties</source>
<translation>Vlastnosti polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation>Změnit styl objektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidget</name>
<message>
<source>Polyline properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti křivky</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="33"/>
<source>Polyline Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="49"/>
<source>Arrow Properties</source>
<translation>Vlastnosti šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="65"/>
<source>Select Arrow Head Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="68"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Průhledná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="70"/>
<source>Select Arrow Head Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="73"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="186"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation>Změnit styl objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="196"/>
<source>Change Arrow Head</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="206"/>
<source>Change Arrow Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="217"/>
<source>Change Arrow Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="228"/>
<source>Change Arrow Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="249"/>
<source>Set Arrow Marker</source>
<translation>Nastavit šipkovou značku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="269"/>
<source>Set Line Marker</source>
<translation>Nastavit liniovou značku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="291"/>
<source>Set SVG Marker</source>
<translation>Nastavit SVG značku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="365"/>
<source>Change Start Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="392"/>
<source>Change End Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="360"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>Počáteční značka SVG souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="387"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>Konečná značka SVG souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Polylinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Line style...</source>
<translation>Styl čáry...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Line markers</source>
<translation>Liniové značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Arrow stroke color</source>
<translation>Barva čáry šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="152"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Arrow head width</source>
<translation>Šířka hlavy šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Start marker</source>
<translation>Počáteční značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="270"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="281"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="288"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Šipka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="217"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="295"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Arrow stroke width</source>
<translation>Šířka čáry šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="258"/>
<source>End marker</source>
<translation>Konečná značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Arrow fill color</source>
<translation>Barvy výplně šipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="318"/>
<source>SVG path</source>
<translation>Cesta k SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Layout properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Layout Properties</source>
<translation>Vlastnosti rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="188"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation>Změnit velikost podle obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="201"/>
<source>Set Reference Map</source>
<translation>Nastavit referenční mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="209"/>
<source>Set Default DPI</source>
<translation>Nastavit výchozí DPI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutQptDropHandler</name>
<message>
<source>Load from template</source>
<translation type="vanished">Načíst ze šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation>Nelze načíst soubor šablony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Load from Template</source>
<translation>Načíst ze šablony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidget</name>
<message>
<source>Scalebar properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="51"/>
<source>Scalebar Properties</source>
<translation>Vlastnosti měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="400"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Jednoduchý rámeček</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="404"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Dvojitý rámeček</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="412"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>Značky čáry na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="416"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>Značky čáry dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="420"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>Značky čáry nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="424"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Číselný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="76"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="77"/>
<source>Middle</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="78"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="81"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mapové jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="82"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="83"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="84"/>
<source>Feet</source>
<translation>Stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="85"/>
<source>Yards</source>
<translation>Yardů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="86"/>
<source>Miles</source>
<translation>Míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="87"/>
<source>Nautical Miles</source>
<translation>Námořních Mílí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="88"/>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="89"/>
<source>Millimeters</source>
<translation>Milimetrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="91"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="94"/>
<source>Transparent Fill</source>
<translation>Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="97"/>
<source>Select Alternate Fill Color</source>
<translation>Vybrat alternativní barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="100"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="103"/>
<source>Scalebar Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="106"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="109"/>
<source>Transparent line</source>
<translation>Průhledná barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="233"/>
<source>Set Scalebar Line Width</source>
<translation>Nastavit šířku čáry měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="248"/>
<source>Set Scalebar Segment Size</source>
<translation>Nastavit velikost segmentu měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="278"/>
<source>Set Scalebar Segments</source>
<translation>Nastavit segmenty měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="292"/>
<source>Set Scalebar Height</source>
<translation>Nastavit výšku měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="307"/>
<source>Set Scalebar Font</source>
<translation>Nastavit typ písma měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Set Scalebar Font Color</source>
<translation type="vanished">Nastavit barvu písma měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="337"/>
<source>Set Scalebar Fill Color</source>
<translation>Nastavit barvu výplně měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="352"/>
<source>Set Scalebar Stroke Color</source>
<translation>Nastavit barvu čáry měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="367"/>
<source>Set Scalebar Unit Text</source>
<translation>Nastavit text jednotky měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="382"/>
<source>Set Scalebar Map Units per Segment</source>
<translation>Nastavit počet mapových jednotek na segment měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="397"/>
<source>Set Scalebar Style</source>
<translation>Nastavit styl měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="488"/>
<source>Set Scalebar Label Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="503"/>
<source>Set Scalebar Box Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="518"/>
<source>Set Scalebar Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="540"/>
<source>Set Scalebar Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="602"/>
<source>Set Scalebar Join Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="615"/>
<source>Set Scalebar Cap Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="687"/>
<source>Set Scalebar Size Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="657"/>
<source>Set Scalebar Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Scalebar Options</source>
<translation>Možnosti měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Scalebar</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>St&amp;yle</source>
<translation>St&amp;yl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Units</source>
<translation>Jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Scalebar units</source>
<translation>Jednotky měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation>&amp;Popisek pro jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Text used for labeling the scalebar units, e.g., &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to reflect the multiplier above. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation>Násobitel jednotky popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation>Mapových jednotek měřítka na segment měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
<source> units</source>
<translation> jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
<source>right </source>
<translation>napravo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="270"/>
<source>left </source>
<translation>nalevo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="277"/>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation>Pe&amp;vná šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Fit segment width</source>
<translation>Přizpůsobit šířce segmentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="438"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>Box margin</source>
<translation>Ohraničení mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="383"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="390"/>
<source>Labels margin</source>
<translation>Hranice popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="397"/>
<source>Line width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="404"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Styl konců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="411"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="493"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="563"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="613"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Fonts and colors</source>
<translation>Typ písma a barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Barva písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="585"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Sekundární barva výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="535"/>
<source>Line color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="521"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidget</name>
<message>
<source>Shape properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="33"/>
<source>Shape Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="45"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Obdélník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="46"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="47"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trojúhelník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="127"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation>Změnit styl objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="148"/>
<source>Change Shape Radius</source>
<translation>Změnit poloměr objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Shape Type</source>
<translation>Změnit typ objektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Shape</source>
<translation>Tvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Hlavní vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Corner radius</source>
<translation>Poloměr rohu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayouttable.cpp" line="127"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Žádné odpovídající záznamy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Change Table Background</source>
<translation>Změnit pozadí tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="119"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Vybrat barvu pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="121"/>
<source>No background</source>
<translation>Bez pozadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="20"/>
<source>Table Background Colors</source>
<translation>Barvy pozadí tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="26"/>
<source>First row</source>
<translation>První řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="33"/>
<source>Header row</source>
<translation>Řádek hlavičky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
<source>Even columns</source>
<translation>Sudé sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="97"/>
<source>First column</source>
<translation>První sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="104"/>
<source>Even rows</source>
<translation>Sudé řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="161"/>
<source>Odd columns</source>
<translation>Liché sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="168"/>
<source>Last row</source>
<translation>Poslední řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="200"/>
<source>Last column</source>
<translation>Poslední sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="207"/>
<source>Default cell background</source>
<translation>Výchozí pozadí buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="299"/>
<source>Odd rows</source>
<translation>Liché řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="362"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="544"/>
<source>Descending</source>
<translation>Sestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="547"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="579"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="582"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Pořadí řazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="328"/>
<source>Cut Items</source>
<translation>Vyjmout položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="453"/>
<source>Paste Items</source>
<translation>Vložit položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="810"/>
<source>Lock Items</source>
<translation>Uzamknout položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="827"/>
<source>Unlock Items</source>
<translation>Odemknout položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="867"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Odstranit položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1102"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Přesunout položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewEllipticalRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="240"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation>šířka: %1 %3 výška: %2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewRectangularRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="173"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation>šířka: %1 %3 výška: %2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="35"/>
<source>Add item</source>
<translation>Přidat položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="93"/>
<source>Create %1</source>
<translation>Vytvořit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="97"/>
<source>Create Item</source>
<translation>Vytvořit položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddNodeItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladdnodeitem.cpp" line="36"/>
<source>Add item</source>
<translation>Přidat položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolEditNodes</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="34"/>
<source>Remove Item Node</source>
<translation>Odstranit uzel položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="214"/>
<source>Move Item Node</source>
<translation>Posunout uzel položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="174"/>
<source>Add Item Node</source>
<translation>Přidat uzel položky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolMoveItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="25"/>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="86"/>
<source>Move Item Content</source>
<translation>Posunout obsah položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="120"/>
<source>Zoom Item Content</source>
<translation>Přiblížit na obsah položky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolpan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Posunout mapu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolselect.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Posunout mapu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Posunout mapu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolzoom.cpp" line="24"/>
<source>Pan</source>
<translation>Posunout mapu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewTriangleRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="317"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation>šířka: %1 %3 výška: %2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Kompozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>General settings</source>
<translation>Obecná nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Reference map</source>
<translation>Referenční mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Guides and Grid</source>
<translation>Vodítka a mřížka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>y: </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="167"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Rozestupy mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Odsazení mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tolerance přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="210"/>
<source>Export settings</source>
<translation>Exportovat nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save world file</source>
<translation>Uložit world file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Rozlišení exportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="239"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>If checked, exports from this layout will be rasterized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Tisknout jako rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="268"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation>Vždy exportovat jako vektory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Resize layout to content</source>
<translation>Změnit velikost rozvržení dle obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="286"/>
<source>Margin units</source>
<translation>Jednotky okraje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="300"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Horní okraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="342"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Resize layout</source>
<translation>Změnit velikost rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="398"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendFilterButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="29"/>
<source>Edit Filter Expression…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="32"/>
<source>Clear Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
<source>Edit filter expression</source>
<translation>Upravit výraz filtru</translation>
</message>
<message>
<source>Clear filter expression</source>
<translation type="vanished">Vymazat výraz filtru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="95"/>
<source>Edit filter expression (current: %1)</source>
<translation>Upravit výraz filtru (aktuální: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>No Legend Available</source>
<translation type="vanished">Žádná legenda není k dispozici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslimitedrandomcolorrampdialog.cpp" line="131"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Náhodný barevný rozsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Náhodný barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>Odstín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="36"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sytost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Classes</source>
<translation>Třídy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="178"/>
<source>%1: fail. %2</source>
<translation>%1: selhání. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="182"/>
<source>%1: success</source>
<translation>%1: úspěch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="195"/>
<source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
<translation>Během získávání stylů z databáze došlo k chybě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
<source>Styles related to the layer</source>
<translation>Styly vztahující se k vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
<source>Other styles on the database</source>
<translation>Ostatní styly v databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
<source>Delete Style</source>
<translation>Smazat Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="106"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Načíst styl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorFiltersModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="304"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="307"/>
<source>Prefix</source>
<translation>Předpona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="310"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="313"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="316"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorOptionsWidgetBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Panel prostorových záložek</translation>
</message>
<message>
<source>Locator Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti lokátoru</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="vanished">Nastavit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="39"/>
<source>Type to locate (⌘K)</source>
<translation>Pište pro vyhledání (⌘K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="41"/>
<source>Type to locate (Ctrl+K)</source>
<translation>Pište pro vyhledání (Ctrl+K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="280"/>
<source>&lt;type here&gt;</source>
<translation>&lt;type here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="297"/>
<source>Configure…</source>
<translation>Nastavit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Vyčistit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select connections to import</source>
<translation>Vyberte připojení k importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Export/Import Error</source>
<translation>Chyba exportu/importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Saving Connections</source>
<translation>Ukládám připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="677"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1026"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1053"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1140"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1282"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1309"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Načítám připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
<source>The file is not a WMS connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení WMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="765"/>
<source>The file is not a WFS connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení WFS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/>
<source>The file is not a WCS connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení WCS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="847"/>
<source>The file is not a PostGIS connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení PostGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="937"/>
<source>The file is not a MSSQL connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení MSSQL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1114"/>
<source>The file is not a DB2 connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení DB2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1203"/>
<source>The file is not a GeoNode connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem GeoNode připojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1283"/>
<source>The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="678"/>
<source>The file is not a %1 connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu/importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
<source>You should select at least one connection from list.</source>
<translation>Měli byste vybrat aspoň jedno připojení ze seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Saving connections</source>
<translation type="vanished">Ukládám připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Nemohu zapsat soubor %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading connections</source>
<translation type="vanished">Načítám připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Nemohu přečíst soubor %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tento soubor není výměnným souborem připojení WMS.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tento soubor není výměnným souborem připojení WFS.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tento soubor není výměnným souborem připojení WCS.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tento soubor není výměnným souborem připojení PostGIS.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tento soubor není výměnným souborem připojení MSSQL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1027"/>
<source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
<translation>Tento soubor není výměnným souborem připojení Oracle.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an DB2 connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tento soubor není výměnným souborem připojení DB2.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tento soubor není výměnným souborem připojení %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1310"/>
<source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Připojení nazvané &apos;%1&apos; už existuje. Přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<source>Manage connections</source>
<translation type="vanished">Spravovat připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage Connections</source>
<translation>Spravovat připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select connections to export</source>
<translation>Vyberte připojení k exportu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="104"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation>Mapové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="607"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="606"/>
<source>Canvas refresh: %1 ms</source>
<translation>Obnovení mapového okna: %1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="960"/>
<source>Cannot zoom to selected feature(s)</source>
<translation>Nemohu přiblížit na vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1083"/>
<source>No extent could be determined.</source>
<translation>Rozsah nemohl být určen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1028"/>
<source>Pan to feature id failed</source>
<translation>Přesunutí na ID prvku selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1045"/>
<source>Feature does not have a geometry</source>
<translation>Prvek nemá geometrii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1049"/>
<source>Feature geometry is empty</source>
<translation>Prvek má prázdnou geometrii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1007"/>
<source>Zoom to feature id failed</source>
<translation>Přiblížení na ID prvku selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1062"/>
<source>Feature not found</source>
<translation>Prvek nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1083"/>
<source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
<translation>Nemohu se posunout na vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry is NULL</source>
<translation type="vanished">Geometrie je NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="78"/>
<source>Set View Theme</source>
<translation>Nastavit téma zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
<source>View Settings</source>
<translation>Nastavení zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="397"/>
<source>Change Map CRS (%1)…</source>
<translation>Změnit SRS mapy (%1)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="399"/>
<source>No projection</source>
<translation>Žádná projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="409"/>
<source>(default)</source>
<translation>(výchozí)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation>Mapové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Set Map CRS…</source>
<translation>Nastavit SRS mapy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Set Map CRS</source>
<translation>Nastavit SRS mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Rename View…</source>
<translation>Přejmenovat pohled...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Rename View</source>
<translation>Přejmenovat pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Přiblížit na &amp;výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Přiblížit na &amp;vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>Přiblížit na &amp;rozměry okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Show Annotations</source>
<translation>Zobrazit anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Show Cursor Position</source>
<translation>Zobrazit pozici kurzoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Show Main Canvas Extent</source>
<translation>Zobrazit rozsah hlavního mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Show Labels</source>
<translation>Zobrazit popisky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
<message>
<source>Indexing data...</source>
<translation type="vanished">Indexuji data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="65"/>
<source>Indexing data…</source>
<translation>Indexuji data...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasTracer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="78"/>
<source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
<translation>Vypnuto - příliš mnoho prvků je zobrazeno. Zkuste přiblížit mapu nebo vypnout některé vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="87"/>
<source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
<translation>Trasování nemusí fungovat správně. Zkontrolujte prosím topologii vstupních vrstev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="93"/>
<source>Tracing</source>
<translation>Trasování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="36"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>Z mapového okna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="vanished">Vložte mapové souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Map Coordinates</source>
<translation>Vložte mapové souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vložte X a Y souiřadnice (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) nebo souřadnice v jiné projekci (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) které odpovídají vybranému bodu na obrázku. Alternativně můžete kliknout na tlačítko s ikonou tužky a pak kliknout na odpovídající bod v mapovém okně QGISu - pak se zadají souřadnice daného bodu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Y / North</source>
<translation>Y / Sever</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
<source>X / East</source>
<translation>X / Východ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="741"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation>Určit CRS pro vrstvu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1488"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 na řádku %2 sloupec %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1524"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>Načítání souboru stylu %1 selhalo, protože:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1387"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1400"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Nelze uložit symbologii, protože:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1177"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1450"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
<translation>K adresáři obsahujícímu dataset potřebujete mít práva zápisu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="262"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="944"/>
<source>Style not found in database</source>
<translation>Styl nebyl nalezen v databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="963"/>
<source>Metadata not found in database</source>
<translation>Metadata nebyla nalezena v databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="986"/>
<source>Loading metadata file %1 failed because:
%2</source>
<translation>Načítání souboru metadat %1 selhalo, protože:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1030"/>
<source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
<translation>Nemohu použít styl ba vrstvu jiného typu geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1194"/>
<source>Created default metadata file as %1</source>
<translation>Vytvořen výchozí soubor metadat jako %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1464"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Vytvořen výchozí styl jako %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1207"/>
<source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>CHYBA: Selhalo vytvoření výchozího souboru metadat jako %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1210"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>CHYBA: Selhalo vytvoření souboru výchozího stylu jako %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1225"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>Uživatelskou databázi nelze otevřít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1252"/>
<source>The metadata table could not be created.</source>
<translation>Tabulku metadat nelze vytvořit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1255"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>Tabulku stylů nelze vytvořit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1281"/>
<source>The metadata %1 was saved to database</source>
<translation>Metadata %1 byla uložena do databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1285"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>Styl %1 byl uložen do databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1315"/>
<source>The metadata %1 was updated in the database.</source>
<translation>Metadata %1 byla aktualizována v databázi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1319"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>Styl %1 byl aktualizován do databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1329"/>
<source>The metadata %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>Metadata %1 nelze aktualizovat v databázi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1333"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>Styl %1 nelze aktualizovat do databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1344"/>
<source>The metadata %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>Metadata %1 nelze vložit do databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1348"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>Styl %1 nelze vložit do databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1469"/>
<source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>CHYBA: Selhalo vytvoření souboru SLD stylu %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1493"/>
<source>Unable to open file %1</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1009"/>
<source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
<translation>Kořenový &lt;qgis&gt; prvek nemohl být nalezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the layers</source>
<translation>Kombo box k vypsání vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
<translation>Kombo box k vypsání vrstev registrovaných v QGISu. Vrstvy lze filtrovat podle jejich typu. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="242"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="296"/>
<source>%1 (%2 - %3)</source>
<translation>%1 (%2 - %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="298"/>
<source>%1 (%2) </source>
<translation>%1 (%2) </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Odstranit aktuální</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Current...</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat aktuální...</translation>
</message>
<message>
<source>(default)</source>
<translation type="vanished">(výchozí)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
<source>Add…</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
<source>Rename Current…</source>
<translation>Přejmenovat aktuální...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="101"/>
<source>New style</source>
<translation>Nový styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="167"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Název stylu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="166"/>
<source>Rename style</source>
<translation>Přejmenovat styl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerstylemanager.cpp" line="32"/>
<source>default</source>
<translation>výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Odstranit aktuální</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation type="vanished">Nastavit jako výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default</source>
<translation type="vanished">Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="324"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Načíst styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Uložit jako výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="142"/>
<source>New style</source>
<translation>Nový styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="143"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Název stylu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="188"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Uložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="189"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Uložit výchozí styl do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="234"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="235"/>
<source>Local database</source>
<translation>Lokální databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Databáze datového zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="278"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Výchozí styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Načíst výchozí styl z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="249"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Načteno od poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="252"/>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation>Pro tuto vrstvu nebyl nalezen výchozí styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="297"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS soubor stylu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRenderer</name>
<message>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation type="vanished">Zachycena chyba transformace: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">SRS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererJob</name>
<message>
<source>Layer not found in registry.</source>
<translation type="vanished">Vrstva nenalezena v registru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="265"/>
<source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
<translation>Došlo k problému při transformaci rozsahu vrstvy. Vrstva byla přeskočena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="333"/>
<source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
<translation>Nedostatek paměti pro obraz %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="382"/>
<source>Insufficient memory for label image %1x%2</source>
<translation>Nedostatek paměti pro obraz popisek %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="517"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Tvorba popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="523"/>
<source>%1 ms: %2</source>
<translation>%1 ms: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="525"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="28"/>
<source>Saving as image</source>
<translation>Ukládám jako obrázek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="37"/>
<source>Rendering to painter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save Map as Image</source>
<translation>Uložit mapu jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="32"/>
<source>Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.</source>
<translation>Pokročilé kompoziční efekty jako režimy prolínání nebo průhlednost vektorových vrstev nemohou být exportovány jako vektory.
Rasterizace mapy je doporučena, pokud jsou tyto efekty použity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="36"/>
<source>Rasterize map</source>
<translation>Rasterizovat mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="46"/>
<source>Save world file</source>
<translation>Uložit world file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="56"/>
<source>Draw annotations</source>
<translation>Nakreslit anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="66"/>
<source>Draw active decorations</source>
<translation>Nakreslit aktivní anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="76"/>
<source>Output height</source>
<translation>Výška výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="83"/>
<source>Output width</source>
<translation>Šířka výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="155"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="143"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="176"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="183"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="202"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="212"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>Draw active decorations: %1</source>
<translation>Nakreslit aktivní anotace: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>none</source>
<translation>žádný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="102"/>
<source>The following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
<translation>Následující vrstva(vrstvy) využívají pokročilé efekty:
%1
Rasterizace mapy je doporučena pro správné vykreslování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="112"/>
<source>Save Map as PDF</source>
<translation>Uložit mapu jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="116"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="421"/>
<source>Save as image</source>
<translation>Uložit mapu obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="416"/>
<source>Could not allocate required memory for image</source>
<translation>Nelze alokovat požadovanou paměť pro obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="359"/>
<source>Successfully copied map to clipboard</source>
<translation>Mapa byla úspěšně zkopírována do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="463"/>
<source>Save as PDF</source>
<translation>Uložit jako PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="368"/>
<source>Could not copy the map to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="385"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Vyberte název souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="458"/>
<source>Successfully saved map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="421"/>
<source>Could not save the map to file</source>
<translation>Nelze uložit mapu do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Save map as</source>
<translation type="vanished">Uložit mapu jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="434"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="434"/>
<source>Save Map As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="463"/>
<source>Could not save the map to PDF</source>
<translation>Nelze uložit mapu do PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSettingsAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="527"/>
<source>Synchronize View Center with Main Map</source>
<translation>Synchronizovat střed pohledu s hlavní mapou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="530"/>
<source>Synchronize View to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="533"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="547"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="548"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Rotace aktuální mapy po směru hodinových ručiček, ve stupních</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="550"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="566"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Úroveň zvětšení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="571"/>
<source>Magnification</source>
<translation>Zvětšení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="575"/>
<source>Synchronize Scale</source>
<translation>Synchronizovat měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="579"/>
<source>×</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="584"/>
<source>Multiplication factor for main canvas scale to view scale</source>
<translation>Multiplikační faktor pro měřítko hlavního mapového okna pro zobrazení měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="592"/>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Faktor měřítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapThemes</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="136"/>
<source>Replace Theme</source>
<translation>Nahradit témátko</translation>
</message>
<message>
<source>Add Theme...</source>
<translation type="vanished">Přidat témátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="50"/>
<source>Add Theme…</source>
<translation>Přidat témátko...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="53"/>
<source>Remove Current Theme</source>
<translation>Odstranit aktuální témátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>theme</source>
<translation>témátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>Theme</source>
<translation>Témátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="110"/>
<source>Map Themes</source>
<translation>Mapová témátka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="111"/>
<source>Name of the new theme</source>
<translation>Název nového témátka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="113"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>Téma tohoto jména již existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?</source>
<translation>Opravdu chcete nahradit existující téma “%1”?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="163"/>
<source>Remove Theme</source>
<translation>Odstranit témátko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
<source>add feature</source>
<translation>přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="vanished">Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="vanished">Bod nelze transformovat do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="vanished">Chybný editační nástroj, nemohu použít nástroj &apos;získej bod&apos; na tuto vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Přidat prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="vanished">Chybný editační nástroj, nemohu použít nástroj &apos;získej linii&apos; na tuto vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="vanished">Chybný editační nástroj, nemohu použít nástroj &apos;získej polygon&apos; na tuto vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation type="vanished">Tento prvek nemůže být přidán, protože se jeho geometrie zbortila kvůli snaze vyvarovat se protnutí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddPart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="266"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation>Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="270"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
<translation>Je vybráno více prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému se část přidá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="155"/>
<source>Part added</source>
<translation>Část přidána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="275"/>
<source>Could not add part. %1</source>
<translation>Nelze přidat část. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="33"/>
<source>Add part</source>
<translation>Přidat část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="118"/>
<source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Chyba transformace souřadnic. Nelze transformovat bod do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="210"/>
<source>Add part: Feature geom is single part and you&apos;ve added more than one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="217"/>
<source>Selected feature is not multi part.</source>
<translation>Vybraný prvek nemá více částí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="221"/>
<source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
<translation>Geometrie nové části není platná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="225"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
<translation>Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="233"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation>Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="237"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation>Vybraná geometrie nemohla být nalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRegularPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="46"/>
<source>Number of sides: </source>
<translation>Počet stran:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
<source>Add ring</source>
<translation>Přidat prstenec</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="vanished">Bod nelze transformovat do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="83"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Prstenec přidán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation>objevil se problém s typem geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="111"/>
<source>the inserted ring is not closed</source>
<translation>vložený prstenec není uzavřený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="115"/>
<source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
<translation>vložený prstenec nemá platnou geometrii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="119"/>
<source>the inserted ring crosses existing rings</source>
<translation>vložený prstenec kříží už existující prstence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="123"/>
<source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
<translation>vložený prstenec není obsažený v prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="127"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation>vyskytla se neznámá chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
<source>Could not add ring since %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation type="vanished">nelze přidat prstenec od %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCapture</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="88"/>
<source>Validation finished</source>
<translation>Ověření platnosti dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Validation started</source>
<translation type="vanished">Ověření platnosti zahájeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="118"/>
<source>Changed properties for label</source>
<translation>Změněny vlastnosti popisku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle2TangentsPoint</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Segments are parallels</source>
<translation>Segmenty jsou rovnoběžky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="197"/>
<source>Radius of the circle: </source>
<translation>Poloměr kruhu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle3Tangents</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>At least two segments are parallels</source>
<translation>Nejméně dva segmenty jsou rovnoběžky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="155"/>
<source>Radius: </source>
<translation>Poloměr:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Smazat část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="106"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Část vícedílného prvku smazána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Nelze odstranit vybranou část.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="35"/>
<source>Delete ring</source>
<translation>Smazat prstenec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="70"/>
<source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
<translation>Funkci smazat prstenec lze použít pouze v polygonové vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Prstenec smazán</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDigitizeFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="45"/>
<source>Digitize feature</source>
<translation>Digitalizovat prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="119"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="138"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Chybný editační nástroj, nemohu použít nástroj &apos;získej bod&apos; na tuto vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="241"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Bod nelze transformovat do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="218"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Chybný editační nástroj, nemohu použít nástroj &apos;získej linii&apos; na tuto vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="225"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Chybný editační nástroj, nemohu použít nástroj &apos;získej polygon&apos; na tuto vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="320"/>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation>Tento prvek nemůže být přidán, protože se jeho geometrie zbortila kvůli snaze vyvarovat se protnutí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="141"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Žádná aktivní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="146"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Vrstva není editovatelná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="62"/>
<source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
<translation>Pro spuštění akce je potřeba vybrat aktivní vektorovou vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="75"/>
<source>The active vector layer has no defined actions</source>
<translation>Aktivní vektorová vrstva nemá definované akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="80"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Nenalezeny žádné prvky na této pozici.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFillRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Bod nelze transformovat do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="89"/>
<source>Ring added and filled</source>
<translation>Prstenec přidán a vyplněn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="102"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation>objevil se problém s typem geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="106"/>
<source>the inserted Ring is not closed</source>
<translation>vložený prstenec není uzavřený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="110"/>
<source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>vložený prstenec nemá platnou geometrii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
<source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>Vložený prstenec kříží už existující prstence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="118"/>
<source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>Vložený prstenec není obsažený v prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="122"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation>objevila se neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="124"/>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation>nelze přidat prstenec od %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="134"/>
<source>Ring filled</source>
<translation>Prstenec vyplněn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="140"/>
<source>No ring found to fill.</source>
<translation>Nenalezen žádný prstenec k vyplnění.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="132"/>
<source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
<translation>Žádná aktivní vrstva. K identifikaci objektů je potřeba vybrat aktivní vrstvu.</translation>
</message>
<message>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation type="vanished">Identifikuji na %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="163"/>
<source>Identifying on %1…</source>
<translation>Identifikuji na %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="176"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Identifikace dokončena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="633"/>
<source>(clicked coordinate X)</source>
<translation>(označena souřadnice X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="634"/>
<source>(clicked coordinate Y)</source>
<translation>(označena souřadnice Y)</translation>
</message>
<message>
<source>feature id</source>
<translation type="vanished">id prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>new feature</source>
<translation>nový prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
<source>Closest vertex number</source>
<translation>Číslo nejbližšího vertexu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="423"/>
<source>Parts</source>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="425"/>
<source>Part number</source>
<translation>Číslo části</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="441"/>
<source>Length (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="445"/>
<source>Length (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="479"/>
<source>Area (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="483"/>
<source>Area (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="490"/>
<source>Perimeter (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="494"/>
<source>Perimeter (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="497"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="460"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>prvníX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="462"/>
<source>firstY</source>
<translation>prvníY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="465"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>posledníX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="467"/>
<source>lastY</source>
<translation>posledníY</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="vanished">Plocha</translation>
</message>
<message>
<source>Perimeter</source>
<translation type="vanished">Obvod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="647"/>
<source>no data</source>
<translation>Žádná data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="747"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="748"/>
<source>Identify error</source>
<translation>Chyba identifikace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="52"/>
<source>Identify</source>
<translation>Identifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="56"/>
<source>Show attribute table</source>
<translation>Zobrazit atributovou tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="140"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Nenalezeny žádné prvky na této pozici.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="26"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Identifikovat prvek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="35"/>
<source>Measure angle</source>
<translation>Měřit úhel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="40"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Přesunout prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="151"/>
<source>Move features</source>
<translation>Přesunout prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="152"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Prvek přesunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
<source>Feature copied and moved</source>
<translation>Prvek zkopírován a přesunut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="29"/>
<source>Move label</source>
<translation>Přesunout popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="166"/>
<source>Moved label</source>
<translation>Popisek přesunut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<source>Could not snap to a feature in the current layer.</source>
<translation type="vanished">Nemohu se přichytit k prvku na aktuální vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Inserted vertex</source>
<translation type="vanished">Vložen lomový bod</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation type="vanished">Geometrie byla vyčištěna. Použijte nástroj Přidat část pro nastavení geometrie pro tento prvek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="110"/>
<source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
<translation>Nemohu najít blízký prvek v žádné vektorové vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="319"/>
<source>Generated geometry is not valid.</source>
<translation>Vytvořená geometrie není platná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="324"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Křivka odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Offset: </source>
<translation type="vanished">Odsazení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="605"/>
<source>Creating offset geometry failed: %1</source>
<translation>Vytváření odsazovací geometrie selhalo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating offset geometry failed</source>
<translation type="vanished">Vytváření odsazovací geometrie selhalo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="117"/>
<source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
<translation>Vybraný bod nemá nastaven atribut odsazení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="137"/>
<source>Offset symbol</source>
<translation>Odsadit symbol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="28"/>
<source>Pan</source>
<translation>Posunout mapu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPinLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
<source>Pin labels</source>
<translation>Připíchnout popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="363"/>
<source>Pinned label</source>
<translation>Popisek přišpendlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="376"/>
<source>Unpinned label</source>
<translation>Popisek odšpendlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="454"/>
<source>Pinned diagram</source>
<translation>Přišpendlený diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="462"/>
<source>Unpinned diagram</source>
<translation>Nepřišpendlený diagram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="59"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
<translation>Na nakliknuté pozici nebyl zjištěn žádný bodový prvek. Klikněte prosím blíže k prvku nebo rozšiřte vyhledávací toleranci v Nastavení-&gt;Možnosti-&gt;Digitalizace-&gt;Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="61"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Bod nelze transformovat do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="135"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Změnit tvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="161"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Během odstraňování průsečíků došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="169"/>
<source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
<translation>Nelze změnit tvar tohoto prvku protože výsledná geometrie je prázdná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="266"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation>Nemohu najít blízký prvek v aktuální vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="377"/>
<source>Features Rotated</source>
<translation>Prvky rotovány</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="179"/>
<source>Rotated label</source>
<translation>Popisek otočen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="109"/>
<source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
<translation>Vybraný bod nemá nastaven atribut rotace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="163"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Rotovat smybol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="34"/>
<source>Select features</source>
<translation>Vybrat prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
<message>
<source>Select features</source>
<translation type="vanished">Vybrat prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectionHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectionhandler.cpp" line="364"/>
<source>Selection radius:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="36"/>
<source>Show/hide labels</source>
<translation>Zobrazit/skrýt popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Hid labels</source>
<translation>Skryté popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Showed labels</source>
<translation>Zobrazené popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="210"/>
<source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation>SRS výjimka: výběr přesahuje mimo souřadnicový systém vrstvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Geometrie zjednodušena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="391"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation>Nemohu najít blízký prvek v aktuální vrstvě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="491"/>
<source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
<translation>%1 prvků: %2 to %3 vertexů (%4%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="494"/>
<source>Simplification failed!</source>
<translation>Zjednodušení selhalo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="75"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Chyba při transformování souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="76"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Bod nelze transformovat do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="95"/>
<source>Features split</source>
<translation>Rozdělení prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="101"/>
<source>No features were split</source>
<translation>Žádné prvky nerozděleny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="102"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Pokud jsou vybrány prvky, nástroj na rozdělení pracuje pouze s nimi. Pokud chcete rozdělit všechny prvky pod linií rozdělení, vyčistěte výběr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="126"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Žádné prvky nerozděleny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="127"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation>Nastala chyba při rozdělování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="110"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
<source>Split features</source>
<translation>Rozdělit prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="118"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitParts</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="74"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Chyba při transformování souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="75"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Bod nelze transformovat do souřadného systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="93"/>
<source>Parts split</source>
<translation>Části rozděleny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="99"/>
<source>No parts were split</source>
<translation>Žádné části nerozděleny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="100"/>
<source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Pokud jsou vybrány části, nástroj na rozdělení pracuje pouze s nimi. Pokud chcete rozdělit všechny části pod linií rozdělení, vyčistěte výběr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="115"/>
<source>No part split done</source>
<translation>Žádné části nerozděleny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="125"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation>Nastala chyba při rozdělování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="108"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
<source>Split parts</source>
<translation>Rozdělit části</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="116"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="124"/>
<source>Split error</source>
<translation>Chyba rozdělení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="35"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
<message>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation type="vanished">Upravit rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Size range</source>
<translation type="vanished">Rozsah velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum size:</source>
<translation type="vanished">Minimální velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size:</source>
<translation type="vanished">Maximální velikost:</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Scale only within the following size range:</source>
<translation type="vanished">Škálovat pouze v rámci následujícího rozsahu velikostí:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale range</source>
<translation type="vanished">Rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale:</source>
<translation type="vanished">Maximální měřítko:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale:</source>
<translation type="vanished">Minimální měřítko:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
<translation type="vanished">Škálovat pouze v rámci následujícího rozsahu jednotek mapy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="281"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation>Upravit rozsah měřítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation>Upravit rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Scale only within the following map unit scale range</source>
<translation>Škálovat pouze v rámci následujícího rozsahu jednotek mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Minimum scale</source>
<translation>Minimální měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="76"/>
<source>Maximum scale</source>
<translation>Maximální měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="99"/>
<source>Size range</source>
<translation>Rozsah velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Minimální velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Maximum size</source>
<translation>Maximální velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="141"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Scale only within the following size range</source>
<translation>Měřítko pouze v rámci následujícího rozsahu velikosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
<source>Reset Master Password</source>
<translation>Resetovat hlavní heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation>Zadejte AKTUÁLNÍ hlavní ověřovací heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="37"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="61"/>
<source>Required</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="51"/>
<source>Enter NEW master authentication password</source>
<translation>Zadejte NOVÉ hlavní ověřovací heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="83"/>
<source>Keep backup of current database</source>
<translation>Zachovat zálohu aktuální databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="100"/>
<source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
<source>Total</source>
<translation>Celkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
<source>Info</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="43"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="301"/>
<source>The calculations are based on:</source>
<translation>Výpočty jsou založeny na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="311"/>
<source>No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation>Není vybraná žádná projekce, takže rozloha je měřena použitím kartézského výpočtu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="382"/>
<source>Units are unknown.</source>
<translation>Jednotky jsou neznámé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="320"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="401"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is selected.</source>
<translation>Elipsoidální výpočet projektu je zvolen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="408"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is not selected.</source>
<translation>Elipsoidální výpočet projektu není zvolen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
<source>Measure</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="381"/>
<source>No map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation>Není vybraná žádná projekce, takže vzdálenost je měřena použitím kartézského výpočtu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="390"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS transformation is turned off.</source>
<translation type="vanished">SRS transformace projektu je vypnuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="409"/>
<source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation>Vzdálenost je počítána v %1, na základě SRS projektu (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.</source>
<translation type="vanished">Elipsoidální výpočty nelze použít, pokud je vypnutá SRS transformace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="436"/>
<source>The value is converted from %1 to %2.</source>
<translation>Hodnota byla převedena z %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Measure (OTF off)</source>
<translation type="vanished">Měření (automatická reprojekce vypnuta)</translation>
</message>
<message>
<source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.</source>
<translation type="vanished">SRS projektu (%1) i měřená oblast jsou ve stupních, takže plocha je vypočítána s použitím kartézských výpočtů v čtverečních stupních.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="339"/>
<source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation>Plocha je počítána v %1, na základě SRS projektu (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
<translation type="vanished">SRS transformace projektu je zapnuta a elipsoidální výpočty jsou zvoleny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="332"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
<translation>Souřadnice jsou transformovány do daného elipsoidu (%1) a rozloha je přepočtena v %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Measure (OTF on)</source>
<translation type="vanished">Měření (automatická reprojekce zapnuta)</translation>
</message>
<message>
<source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.</source>
<translation type="vanished">SRS projektu (%1) i měřená oblast jsou ve stupních, takže vzdálenost je vypočítána s použitím kartézských výpočtů ve stupních.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="402"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
<translation>Souřadnice jsou transformovány do daného elipsoidu (%1) a vzdálenost je přepočtena v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="460"/>
<source>Segments [%1]</source>
<translation>Segmentů [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="464"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="549"/>
<source>map units</source>
<translation>mapových jednotek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation type="vanished">Nesprávné výsledky měření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="82"/>
<source>Incorrect Measure Results</source>
<translation>Nesprávné výsledky měření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="83"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud tomu tak je, výsledky měření linií a ploch budou chybné.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tuto chybu lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu &lt;tt&gt;Nastavení:Vlastnosti projektu&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="149"/>
<source>Transform error caught at the MeasureTool: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="68"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Celé číslo (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="91"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Text (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="79"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="80"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="81"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Datum &amp; čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Celé číslo (smallint - 16bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Celé číslo (integer - 32bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="86"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Celé číslo (integer - 64bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="87"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desetinné číslo (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desetinné číslo (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desetinné číslo (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Text, neomezená délka (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="370"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="383"/>
<source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="247"/>
<source>Skip attribute</source>
<translation>Přeskočit prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="144"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="167"/>
<source>Merge</source>
<translation>Sloučit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
<source>Feature %1</source>
<translation>Prvek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Řetězení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="248"/>
<source>Manual value</source>
<translation>Manuální hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="338"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Přeskočeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation type="vanished">Sloučit atributy prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge Feature Attributes</source>
<translation>Sloučit atributy prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Vzít atributy z vybraného prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Odstranit prvek z výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
<source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
<translation>Resetovat všechna pole na &quot;Přeskočit&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Skip all fields</source>
<translation>Přeskočit všechna pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergedBookmarksTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="733"/>
<source>In Project</source>
<translation>v Projektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeshMemoryDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="70"/>
<source>Invalid mesh definition, does not contain 2 sections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="91"/>
<source>Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="115"/>
<source>Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="125"/>
<source>Invalid mesh definition, vertex index must be positive value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="131"/>
<source>Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="153"/>
<source>Invalid dataset definition, does not contain 3 sections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="175"/>
<source>Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="194"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="216"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="229"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="254"/>
<source>Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="264"/>
<source>Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="304"/>
<source>Unable to add dataset to invalid mesh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="67"/>
<source>Remaining messages</source>
<translation>Zbývající zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Close all</source>
<translation type="vanished">Zavřít vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="73"/>
<source>Close All</source>
<translation>Zavřít vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="79"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="277"/>
<source>Messages</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="310"/>
<source>Show more</source>
<translation>Zobrazit více</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="372"/>
<source>%n more</source>
<comment>unread messages</comment>
<translation>
<numerusform>a %n více</numerusform>
<numerusform>a %n více</numerusform>
<numerusform>a %n více</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageLogViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Log</source>
<translation>QGIS výpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="58"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>Zpráva QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Příště zprávu nezobrazovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMetadataWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Identification</source>
<translation type="vanished">Identifikace</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Identifier</source>
<translation type="vanished">Mateřský identifikátor</translation>
</message>
<message>
<source>Identifier</source>
<translation type="vanished">Identifikátor</translation>
</message>
<message>
<source>Set from layer</source>
<translation type="vanished">Nastavit z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation type="vanished">Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Kódování</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="vanished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset categories.</source>
<translation type="vanished">Kategorie datasetů.</translation>
</message>
<message>
<source>Available categories</source>
<translation type="vanished">Dostupné kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new category</source>
<translation type="vanished">Vytvořit novou kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Add category to selection</source>
<translation type="vanished">Přidat kategorii k výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category from selection</source>
<translation type="vanished">Odstranit kategorii z výběru</translation>
</message>
<message>
<source>ISO categories</source>
<translation type="vanished">ISO kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected ISO categories to metadata</source>
<translation type="vanished">Přidat vybrané ISO kategorie do metadat</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new custom category to the metadata</source>
<translation type="vanished">Přidat novou vlastní kategorii do metadat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected categories from metadata</source>
<translation type="vanished">Odebrat vybrané kategorie z metadat</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen categories</source>
<translation type="vanished">Zvolené kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation type="vanished">Klíčová slova</translation>
</message>
<message>
<source>Concept</source>
<translation type="vanished">Koncept</translation>
</message>
<message>
<source>Access</source>
<translation type="vanished">Přístup</translation>
</message>
<message>
<source>Fees</source>
<translation type="vanished">Poplatky</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation type="vanished">Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Add license</source>
<translation type="vanished">Přidat licenci</translation>
</message>
<message>
<source>Remove license</source>
<translation type="vanished">Odebrat licenci</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Rights (attribution or copyright)</source>
<translation type="vanished">Práva (autorství nebo copyright)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Right</source>
<translation type="vanished">Přidat práva</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Right</source>
<translation type="vanished">Odebrat práva</translation>
</message>
<message>
<source>Constraints</source>
<translation type="vanished">Omezení</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<source>Set CRS from layer</source>
<translation type="vanished">Nastavit SRS z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Z Maximum</source>
<translation type="vanished">Z Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Z Minimum</source>
<translation type="vanished">Z Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished"> Od</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="vanished">Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Name of contact</source>
<translation type="vanished">Název kontaktu</translation>
</message>
<message>
<source>Role of contact</source>
<translation type="vanished">Role kontaktu</translation>
</message>
<message>
<source>Role</source>
<translation type="vanished">Role</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number</source>
<translation type="vanished">Telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Fax number</source>
<translation type="vanished">Fax</translation>
</message>
<message>
<source>Fax</source>
<translation type="vanished">Fax</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation type="vanished">Organizace</translation>
</message>
<message>
<source>custodian</source>
<translation type="vanished">správce</translation>
</message>
<message>
<source>distributor</source>
<translation type="vanished">distributor</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation type="vanished">vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>Electronic mail address</source>
<translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation type="vanished">Telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="vanished">Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Postal Code</source>
<translation type="vanished">PSČ</translation>
</message>
<message>
<source>Postal (or ZIP) code</source>
<translation type="vanished">PSČ (ZIP) kód</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation type="vanished">Město</translation>
</message>
<message>
<source>City or locality name</source>
<translation type="vanished">Název města nebo lokality</translation>
</message>
<message>
<source>Administrative Area</source>
<translation type="vanished">Administrativní jednotka</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation type="vanished">Země</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
<source>Add address</source>
<translation type="vanished">Přidat adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Links</source>
<translation type="vanished">Odkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Add link</source>
<translation type="vanished">Přidat odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Remove link</source>
<translation type="vanished">Odebrat odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="vanished">Historie</translation>
</message>
<message>
<source>History about the dataset.</source>
<translation type="vanished">Historie datasetu.</translation>
</message>
<message>
<source>Validation</source>
<translation type="vanished">Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Farming</source>
<translation>Zemědělství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Climatology Meteorology Atmosphere</source>
<translation>Klimatologie Meteorologie Atmosféra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Intelligence Military</source>
<translation>Zpravodajské služby Armáda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Transportation</source>
<translation>Doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Structure</source>
<translation>Struktura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Hranice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Inland Waters</source>
<translation>Vnitrozemské vody</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Planning Cadastre</source>
<translation>Plánování Katastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Geoscientific Information</source>
<translation>Geovědní Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Health</source>
<translation>Zdraví</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Biota</source>
<translation>Biota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Oceans</source>
<translation>Oceány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Environment</source>
<translation>Prostředí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Utilities Communication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Economy</source>
<translation>Ekonomie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Society</source>
<translation>Společnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Imagery Base Maps Earth Cover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
<source>Constraint</source>
<translation>Omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>MIME</source>
<translation>MIME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="136"/>
<source>dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="137"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Soubor dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>project</source>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="145"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="154"/>
<source>This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="155"/>
<source>%1 categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="156"/>
<source>Contacts related to the %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="157"/>
<source>Links describe ancillary resources and information related to this %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="158"/>
<source>History about the %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="159"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>Set from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>layer</source>
<translation>vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="385"/>
<source>undefined %1</source>
<translation>nedefinováno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="243"/>
<source>New Licence</source>
<translation>Nová licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="265"/>
<source>New Right</source>
<translation>Nové právo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="305"/>
<source>CRS: %1 - %2</source>
<translation>SRS: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="311"/>
<source>Same as layer properties and provider.</source>
<translation>Stejné jako vlastnosti vrstvy a poskytovatel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="315"/>
<source>Same as layer properties but different than the provider.</source>
<translation>Stejné jako vlastnosti vrstvy ale jiné než poskytovatel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="319"/>
<source>Same as the provider but different than the layer properties.</source>
<translation>Stejné jako poskytovatel ale jiné než vlastnosti vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="323"/>
<source>Does not match either layer properties or the provider.</source>
<translation>Neodpovídá ani vlastnostem vrstvy ani poskytovateli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="328"/>
<source>CRS: Not set.</source>
<translation>SRS: Nenastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="341"/>
<source>postal</source>
<translation>poštovní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="402"/>
<source>New History</source>
<translation>Nová historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="804"/>
<source>Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1046"/>
<source>New Category</source>
<translation>Nová kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1047"/>
<source>New Category:</source>
<translation>Nová kategorie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMetadataWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="42"/>
<source>Identification</source>
<translation>Identifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="98"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="91"/>
<source>Parent identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="117"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="108"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Identifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="359"/>
<source>Set from layer</source>
<translation>Nastavit z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="233"/>
<source>Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="136"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="169"/>
<source>While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. &apos;dataset&apos; or &apos;series&apos;. If unsure about which type to select, use &apos;dataset&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1234"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="203"/>
<source>Creation date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="210"/>
<source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="236"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="259"/>
<source>Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. &apos;ENG&apos; or &apos;SPA&apos;, however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="249"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="269"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="285"/>
<source>Free-form description of the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="272"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="340"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="379"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="415"/>
<source>ISO categories</source>
<translation>ISO kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="422"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="530"/>
<source>Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="458"/>
<source>Add selected ISO categories to metadata</source>
<translation>Přidat vybrané ISO kategorie do metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="472"/>
<source>Add a new custom category to the metadata</source>
<translation>Přidat novou vlastní kategorii do metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="492"/>
<source>Remove selected categories from metadata</source>
<translation>Odebrat vybrané kategorie z metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="523"/>
<source>Chosen categories</source>
<translation>Zvolené kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="549"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="634"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Klíčová slova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="583"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1434"/>
<source>Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="597"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1448"/>
<source>Removes a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="613"/>
<source>A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="629"/>
<source>Concept</source>
<translation>Koncept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="643"/>
<source>Access</source>
<translation>Přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="679"/>
<source>The fees, licences and rights for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="686"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="696"/>
<source>Any fees associated with using the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="689"/>
<source>Fees</source>
<translation>Poplatky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="705"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="752"/>
<source>A list of licenses associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="708"/>
<source>Licenses</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="728"/>
<source>Add license</source>
<translation>Přidat licenci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="739"/>
<source>Remove license</source>
<translation>Odebrat licenci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="768"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="778"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="825"/>
<source>List of attribution or copyright strings associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="781"/>
<source>Rights (attribution or copyright)</source>
<translation>Práva (autorství nebo copyright)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="801"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="854"/>
<source>Add Right</source>
<translation>Přidat práva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="812"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="865"/>
<source>Remove Right</source>
<translation>Odebrat práva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="834"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="896"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="902"/>
<source>Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="909"/>
<source>The coordinate reference system described by the layer&apos;s metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="912"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="933"/>
<source>Set CRS from layer</source>
<translation>Nastavit SRS z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="946"/>
<source>Set CRS from provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="974"/>
<source>Z maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="988"/>
<source>Z minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1000"/>
<source>Temporal extent for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1009"/>
<source>From</source>
<translation> Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1023"/>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1049"/>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1085"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1109"/>
<source>Position/title of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1092"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1126"/>
<source>Name of contact</source>
<translation>Název kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1099"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1170"/>
<source>Role of contact</source>
<translation>Role kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1102"/>
<source>Role</source>
<translation>Role</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1112"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1119"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1160"/>
<source>Organization contact belongs to/represents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1129"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1136"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1207"/>
<source>Phone number</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1143"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1150"/>
<source>Fax number</source>
<translation>Fax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1153"/>
<source>Fax</source>
<translation>Fax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1163"/>
<source>Organization</source>
<translation>Organizace</translation>
</message>
<message>
<source>custodian</source>
<translation type="vanished">správce</translation>
</message>
<message>
<source>distributor</source>
<translation type="vanished">distributor</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation type="vanished">vlastník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1200"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1285"/>
<source>Electronic mail address</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1210"/>
<source>Voice</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1217"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1242"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1237"/>
<source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1245"/>
<source>Free-form physical address component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1250"/>
<source>Postal Code</source>
<translation>PSČ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1253"/>
<source>Postal (or ZIP) code</source>
<translation>PSČ (ZIP) kód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1258"/>
<source>City</source>
<translation>Město</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1261"/>
<source>City or locality name</source>
<translation>Název města nebo lokality</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1266"/>
<source>Administrative Area</source>
<translation>Administrativní jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1269"/>
<source>Administrative area (state, province/territory, etc.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1274"/>
<source>Country</source>
<translation>Země</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1277"/>
<source>Free-form country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1288"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1297"/>
<source>Add address</source>
<translation>Přidat adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1308"/>
<source>Remove Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1328"/>
<source>Links</source>
<translation>Odkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1334"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1383"/>
<source>a list of online resources associated with the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1359"/>
<source>Add link</source>
<translation>Přidat odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1370"/>
<source>Remove link</source>
<translation>Odebrat odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1403"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1468"/>
<source>Validation</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1474"/>
<source>Validation is not enforced, but it&apos;s recommended to resolve any validation issues listed here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="336"/>
<source>Show Non-Spatial Tables</source>
<translation>Zobrazit ne-prostorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="342"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="346"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Smazat připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Není platná vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopíruji prvky...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Importovat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="399"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Není vektorová vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="462"/>
<source>Import to MSSQL database</source>
<translation>Import do MSSQL databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Import byl zrušen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Selhal import některých vrstev!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnection</name>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="85"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="86"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Má být existující připojení %1 přepsáno?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>Testing connection</source>
<translation>Test připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>……</source>
<translation>……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Connection Failed</source>
<translation>Připojení selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Host name hasn&apos;t been specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host name hasn&apos;t been specified</source>
<translation type="vanished">Nebyl zadán název hostitele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="185"/>
<source>Error opening connection</source>
<translation>Chyba při otvírání připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New MSSQL connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové připojení MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
<source>Provider/DSN</source>
<translation>Poskytovatel/DSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
<source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Database details</source>
<translation>Detaily databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Test Connection</source>
<translation>Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>List Databases</source>
<translation>Vypsat databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Username</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New MSSQL Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
<source>Connection Details</source>
<translation>Podrobnosti spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Connection name</source>
<translation>Název připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Název nového připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Trusted Connection</source>
<translation>Důvěryhodné připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
<translation>Nahlížet pouze do sloupce geometry_columns v tabulce metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Vypsat také tabulky bez geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
<source>Use estimated table parameters</source>
<translation>Použít odhadnuté parametry tabulky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="152"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8bajtové celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4bajtové celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2bajtové celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
<source>1 Bytes integer</source>
<translation>1bajtové celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desetinné číslo (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desetinné číslo (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="160"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desetinné číslo (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="164"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Datum &amp; čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Text, pevná délka (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Text, omezená proměnná délka (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
<source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
<translation>Text, pevná délka unicode (nchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
<source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
<translation>Text, omezená proměnná délka unicode (nvarchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Text, neomezená délka (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
<source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
<translation>Text, neomezená délka unicode (ntext)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="611"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="546"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 jako %2 v %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="568"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>jako tabulka bez geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Add MSSQL Table(s)</source>
<translation>Přidat MSSQL tabulku/y</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="344"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="348"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="356"/>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="360"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="364"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Sloupec primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="380"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="384"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="232"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="234"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="268"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="269"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Vyberte tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Aby bylo možné přidat vrstvu, musíte vybrat tabulku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="631"/>
<source>MSSQL Provider</source>
<translation>Poskytovatel MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="610"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="653"/>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Sloupec primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Vybrat na id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="81"/>
<source>Detecting…</source>
<translation>Detekuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="251"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="254"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Vstup...</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting...</source>
<translation type="vanished">Detekuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="116"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Vypnout schopnost &apos;Rychlý přístup na ID&apos; pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Vstup...</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Multibod</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Multilinie</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<source>No Geometry</source>
<translation type="vanished">Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation type="vanished">Neznámá geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
<message>
<source>Not set</source>
<translation type="vanished">Nenastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="73"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Bez vylepšení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="74"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Protažení podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="75"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Protažení a ořezání podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="76"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Ořezání podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="354"/>
<source>Red</source>
<translation>Červená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="355"/>
<source>Green</source>
<translation>Zelená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="356"/>
<source>Blue</source>
<translation>Modrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Vylepšení kontrastu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Red band</source>
<translation>Červené pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Green band</source>
<translation>Zelené pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Modré pásmo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiEditToolButton</name>
<message>
<source>No changes to commit</source>
<translation type="vanished">Beze změn ke commit</translation>
</message>
<message>
<source>Set %1 for all selected features</source>
<translation type="vanished">Nastavit %1 pro všechny vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="53"/>
<source>Set field for all selected features</source>
<translation>Nastavit pole pro všechny vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to original values</source>
<translation type="vanished">Obnovit na výchozí hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="46"/>
<source>No Changes to Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="52"/>
<source>Set %1 for All Selected Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="60"/>
<source>Reset to Original Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="97"/>
<source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Všechny prvky ve výběru mají stejnou hodnotu pro &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/>
<source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Některé prvky ve výběru mají odlišnou hodnotu pro &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/>
<source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
<translation>Hodnoty pro &apos;%1&apos; mají neuložené změny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNativeAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="114"/>
<source>QGIS (native c++)</source>
<translation>QGIS (nativní c++)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Síťový požadavek %1 překročil časový limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcher</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="163"/>
<source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
<translation>Vyvolání protokolu HTTP %1 selhalo s chybou %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcherTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetchertask.cpp" line="28"/>
<source>Fetching %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkReplyParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="57"/>
<source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
<translation>Nemohu najít hranici v obsahu vícedílného typu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="61"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="65"/>
<source>Real</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="44"/>
<source>Integer</source>
<translation>Celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="88"/>
<source>New Auxiliary Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="83"/>
<source>Invalid name. Auxiliary field &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="89"/>
<source>Name is a mandatory parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name</source>
<translation type="vanished">Neplatný název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : New Auxiliary Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="45"/>
<source>New auxiliary field parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="64"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : Choose Primary Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Select the primary key to use for joining with internal data storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
<message>
<source>Non spatial</source>
<translation type="vanished">Ne-prostorový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="69"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Multi point</source>
<translation type="vanished">Multi bod</translation>
</message>
<message>
<source>Multi line</source>
<translation type="vanished">Multi linie</translation>
</message>
<message>
<source>Multi polygon</source>
<translation type="vanished">Multi polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Circular string</source>
<translation type="vanished">Kruhový řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>Compound curve</source>
<translation type="vanished">Složená křivka</translation>
</message>
<message>
<source>Curve polygon</source>
<translation type="vanished">Křivkový polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Multi curve</source>
<translation type="vanished">Multi křivka</translation>
</message>
<message>
<source>Multi surface</source>
<translation type="vanished">Multi povrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="92"/>
<source>Text data</source>
<translation>Textová data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Celé číslo (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Celé číslo (integer - 64bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="97"/>
<source>Date&amp;time</source>
<translation>Datum&amp;čas</translation>
</message>
<message>
<source>Select existing or create new GeoPackage Database File</source>
<translation type="vanished">Vybrat existující nebo vytvořit nový soubor GeoPackage Database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="113"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid field name</source>
<translation type="vanished">Neplatný název pole</translation>
</message>
<message>
<source>The field cannot have the same name as the feature identifier</source>
<translation type="vanished">Pole nemůže mít stejný název jako identifikátor prvku</translation>
</message>
<message>
<source>The file already exists.</source>
<translation type="vanished">Soubor již existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="vanished">Chcete kompletně přepsat již existující soubor novou databází nebo přidat novou vrstvu do ní?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="321"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="333"/>
<source>Opening of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="340"/>
<source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="357"/>
<source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Tabulka téhož jména již existuje. Chcete ji přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="260"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="67"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Multibod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>CircularString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="79"/>
<source>CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="80"/>
<source>CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/>
<source>MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="82"/>
<source>MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="197"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Přidat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="197"/>
<source>The field cannot have the same name as the feature identifier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation>Nová GeoPackage vstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="259"/>
<source>The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="311"/>
<source>Layer creation failed. GeoPackage driver not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The File Already Exists.</source>
<translation type="vanished">Soubor již existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="261"/>
<source>Add new layer</source>
<translation>Přidat novou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="vanished">Vytvoření vrstvy selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>GeoPackage driver not found</source>
<translation type="vanished">Ovladač GeoPackage nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="470"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation of database failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">Vytvoření databáze selhalo (OGR chyba:%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Opening of database failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">Otevření databáze selhalo (OGR chyba:%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database</source>
<translation type="vanished">Otevření souboru bylo úspěšné, ale není to GeoPackage databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Existing layer</source>
<translation type="vanished">Existující vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">Vytvoření vrstvy selhalo (chyba OGR:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="455"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation>Vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Neplatná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 je neplatná vrstva a nemůže být načtena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation>Nová GeoPackage vstva</translation>
</message>
<message>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation type="vanished">Přidat pole ID formátu celé číslo jako primární klíč pro novou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="454"/>
<source>Create a spatial index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>New field</source>
<translation>Nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Maximální délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Přidat pole do seznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Přidat pole do seznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="334"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="143"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Délka pole / šířka&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="233"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Zahrnout z-rozměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>Include M values</source>
<translation>Zahrnout M hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="350"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lidsky čitelný identifikátor (např. krátké jméno) pro obsah vrstvy&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="444"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Název sloupce geometrie&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="451"/>
<source>Create a spatial index for this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="163"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Název nového nebo stávajícího databázového souboru GeoPackage&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select an existing or create a new database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vyberte existující nebo vytvořte novou databázi&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="382"/>
<source>Layer description</source>
<translation>Popis vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="175"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="428"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="188"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Název tabulky v databázi&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="398"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lidsky čitelný popis pro obsah vrstvy&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="198"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Table name</source>
<translation>Název tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Layer identifier</source>
<translation>Identifikátor vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Typ geometrie&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="405"/>
<source>Feature id column</source>
<translation>Sloupec ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="421"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Název sloupce id prvku&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>fid</source>
<translation type="vanished">fid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="271"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Seznam polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="296"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Vymazat vybrané pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="299"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové %1 spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="45"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation>Vytvořit nové %1 spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="58"/>
<source>all</source>
<translation>vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="59"/>
<source>off</source>
<translation>vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="60"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="61"/>
<source>UMN</source>
<translation>UMN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
<source>GeoServer</source>
<translation>GeoServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="65"/>
<source>Auto-detect</source>
<translation>Auto-detekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="66"/>
<source>1.0</source>
<translation>1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="67"/>
<source>1.1</source>
<translation>1.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="68"/>
<source>2.0</source>
<translation>2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="107"/>
<source>WCS Options</source>
<translation>Možnosti WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="188"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="197"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="198"/>
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation type="vanished">Ignorovat orientaci osy (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="103"/>
<source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
<translation>Ignorovat GetMap URI hlášené ve schopnostech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="104"/>
<source>Ignore axis orientation</source>
<translation>Ignorovat orientaci osy</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="189"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Má být existující připojení %1 přepsáno?</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
<translation type="vanished">VAROVÁNÍ: Zadali jste heslo. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
Poznámka: zadání hesla je volitelné. Bude požadováno interaktivně, pokud bude potřeba.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové WMS spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Podrobnosti spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>DPI-Mode</source>
<translation type="vanished">DPI-režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select protocol version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vyberte verzi protokolu&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="52"/>
<source>Max. number of features</source>
<translation>Max. počet prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="vanished">Pokud služba vyžaduje základní autentifikaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User name</source>
<translation type="vanished">&amp;Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="212"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Název nového spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="251"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>Adresa HTTP Web Map Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
<translation>Ignorovat GetFeatureInfo URI hlášené ve schopnostech</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
<source>WFS Options</source>
<translation>Možnosti WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation>Ignorovat orientaci osy (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="83"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
<translation>Ignorovat GetMap/GetTile URI hlášené ve schopnostech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="161"/>
<source>&amp;DPI-Mode</source>
<translation>&amp;DPI-Režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="181"/>
<source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
<translation>Ignorovat orientaci osy (WMS 1.3/WMTS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="45"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
<source>Invert axis orientation</source>
<translation>Invertovat orientaci osy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="121"/>
<source>WMS/WMTS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Smooth pixmap transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="171"/>
<source>Referer</source>
<translation>Referer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>New scratch layer</source>
<translation>Nová pracovní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="57"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="58"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>LineString / CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Polygon / CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Multibod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>MultiLineString / MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPolygon / MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
<source>New Temporary Scratch Layer</source>
<translation>Nová dočasná pracovní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Include M values</source>
<translation>Zahrnout M hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Zahrnout z-rozměr</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type and CRS</source>
<translation type="vanished">Typ geometrie a SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Multibod</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Multilinie</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="74"/>
<source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; Dočasné pracovní vrstvy nejsou nikde uloženy a budou smazány po ukončení QGISu.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewNameDialog</name>
<message>
<source>New name</source>
<translation type="vanished">Nový název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="36"/>
<source>New Name</source>
<translation>Nový název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>name</source>
<translation>název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>base name</source>
<translation>základní název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="45"/>
<source>Enter new %1</source>
<translation>Zadejte nový %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="49"/>
<source>Enter new %1 for %2</source>
<translation>Zadejte nový %1 pro %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="114"/>
<source>Full names</source>
<translation>Plné názvy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="145"/>
<source>%n Name(s) %1 exists</source>
<translation>
<numerusform>%n Název %1 existuje</numerusform>
<numerusform>%n Názvy %1 existují</numerusform>
<numerusform>%n Názvů %1 existuje</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Name(s) %1 exists</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="149"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Připojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
Rozšířené informace o chybě:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Test Connection</source>
<translation>Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Spojení k %1 bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Spojení k %1 bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="131"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="132"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Má být existující připojení %1 přepsáno?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové OGR databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Informace o spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="98"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="108"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation>&amp;Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="128"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Název nového spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="118"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="138"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Uložit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Test připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Multibod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="64"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="65"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="75"/>
<source>Text data</source>
<translation>Textová data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="76"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Desetinné číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="138"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Nový soubor databáze SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="140"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>SpatiaLite databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation>Nemohu otevřít databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation>Selhalo načtení SRIDS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="287"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation>Nová vrstva SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="288"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The File Already Exists.</source>
<translation type="vanished">Soubor již existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="vanished">Chcete kompletně přepsat již existující soubor novou databází nebo přidat novou vrstvu do ní?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="289"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="290"/>
<source>Add new layer</source>
<translation>Přidat novou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="349"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<source>Registered new database!</source>
<translation type="vanished">Nová databáze zaregistrována!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="403"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít databázi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="414"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation>Chyba při vytváření tabulky SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="415"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation>Vytvoření SpatiaLite tabulky selhalo %1. Databáze vrátila:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="435"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation>Chyba při vytváření sloupce geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="436"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation>Vytvoření sloupce geometrie selhalo. Databáze vrátila:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation>Chyba při prostorového indexu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="451"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation>Vytvoření prostorového indexu selhalo. Databáze vrátila:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Neplatná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 je neplatná vrstva a nemůže být načtená.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation type="vanished">Nová vrstva Spatialite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation type="vanished">Vytvořit novou databázi Spatialite</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation>Název pro novou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="376"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="385"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="vanished">Multibod</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Multilinie</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation>ID prostorové reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="199"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Určete souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify CRS</source>
<translation type="vanished">Určit SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="408"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>Přidat pole ID formátu celé číslo jako primární klíč pro novou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation>Vytvořit automaticky narůstající primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="212"/>
<source>New field</source>
<translation>Nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation>Nová vrstva SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
<source>Create a new SpatiaLite database</source>
<translation>Vytvořit novou databázi SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="91"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="121"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Typ geometrie&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Zahrnout z-rozměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="156"/>
<source>Include M values</source>
<translation>Zahrnout M hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>A field name</source>
<translation>Název pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="279"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Přidat pole do seznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Přidat pole do seznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="302"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Seznam polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="356"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Vymazat vybrané pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="401"/>
<source>Name of the geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="324"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="52"/>
<source>Text data</source>
<translation>Textová data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Desetinné číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="127"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Hodnoty oddělené čárkou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>GML</source>
<translation>GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>MapInfo soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Layer as…</source>
<translation type="vanished">Uložit vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Layer as...</source>
<translation type="vanished">Vybrat vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Uložit vrstvu jako...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="260"/>
<source>File format</source>
<translation>Formát souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="160"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>New field</source>
<translation>Nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="165"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="97"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Přidat pole do seznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="103"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Přidat pole do seznamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Seznam polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Vymazat vybrané pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="270"/>
<source>File name</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="277"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Zahrnout Z-rozměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
<source>Include M values</source>
<translation>Zahrnout M hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="39"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Shapefile Layer</source>
<translation>Nová Shapefile vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Kódování souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditor</name>
<message>
<source>Vertex Editor</source>
<translation type="vanished">Editor uzlů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditorModel</name>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="vanished">z</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>r</source>
<translation type="vanished">r</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeTool</name>
<message>
<source>Node editor</source>
<translation type="vanished">Editor uzlů</translation>
</message>
<message>
<source>Moved vertex</source>
<translation type="vanished">Posunut lomový bod</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted vertex</source>
<translation type="vanished">Odstraněn lomový bod</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation type="vanished">Geometrie byla vyčištěna. Použijte nástroj Přidat část pro nastavení geometrie pro tento prvek.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena).</numerusform>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny).</numerusform>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/>
<source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
<translation>Žádné symboly nebudou vykresleny pro prvky této vrstvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownload</name>
<message>
<source>No query has been specified.</source>
<translation type="vanished">Nebyl určen žádný dotaz.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a pending request for data.</source>
<translation type="vanished">Je zde ještě nevyřešený požadavek na data.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít výstupní soubor: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownloadDialog</name>
<message>
<source>Download OpenStreetMap data</source>
<translation type="vanished">Stáhnout OpenStreetMap data</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>From map canvas</source>
<translation type="vanished">Z mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>From layer</source>
<translation type="vanished">Z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Manuálně</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap spoubory (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>Download error</source>
<translation type="vanished">Chyba stahování</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap download</source>
<translation type="vanished">Stažení OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform canvas extent.</source>
<translation type="vanished">Nemohu transformovat rozsah mapového okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform layer extent.</source>
<translation type="vanished">Nemohu transformovat rozsah vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to abort download?</source>
<translation type="vanished">Chcete přerušit stahování?</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.
%1</source>
<translation type="vanished">Stahování selhalo.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Download has been successful.</source>
<translation type="vanished">Stahování úspěšně dokončeno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMExportDialog</name>
<message>
<source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">Exportovat OpenStreetMap topologii do SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>Input DB file</source>
<translation type="vanished">Vstupní DB soubor</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Export type</source>
<translation type="vanished">Typ exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Points (nodes)</source>
<translation type="vanished">Body (uzly)</translation>
</message>
<message>
<source>Polylines (open ways)</source>
<translation type="vanished">Multilinie (otevřené cesty)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons (closed ways)</source>
<translation type="vanished">Polygony (uzavřené cesty)</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer name</source>
<translation type="vanished">Název výstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Exported tags</source>
<translation type="vanished">Exportované štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Load from DB</source>
<translation type="vanished">Načíst z DB</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation type="vanished">Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">&amp;Po dokončení načíst do mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation type="vanished">Štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Počet</translation>
</message>
<message>
<source>Not null</source>
<translation type="vanished">Není null</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">SQLite databáze (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database:
%1</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít databázi:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap export</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap export</translation>
</message>
<message>
<source>Export has been successful.</source>
<translation type="vanished">Export byl úspěšný.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Selhal export OSM dat:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="vanished">Vybrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMImportDialog</name>
<message>
<source>OpenStreetMap Import</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap Import</translation>
</message>
<message>
<source>Input XML file (.osm)</source>
<translation type="vanished">Vstupní XML soubor (.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output SpatiaLite DB file</source>
<translation type="vanished">Výstupní SpatiaLite DB soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
<translation type="vanished">Vytvořit připojení (SpatiaLite) po importu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection name</source>
<translation type="vanished">Název připojení</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap soubory (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">SQLite databáze (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap import</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap import</translation>
</message>
<message>
<source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Výstupní databázový soubor již existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Selhal export OSM dat:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import has been successful.</source>
<translation type="vanished">Import byl úspěšný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="138"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="142"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="214"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="80"/>
<source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
<translation>Přidat vrstvu (vrstvy) ze serveru %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Přidat vybrané vrstvy do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/>
<source>Always cache</source>
<translation>Vždy kešovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="89"/>
<source>Prefer cache</source>
<translation>Preferovat cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Prefer network</source>
<translation>Preferovat síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="91"/>
<source>Always network</source>
<translation>Vždy síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="290"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="292"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Smazat připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Add WMS Servers</source>
<translation>Přidat WMS servery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="310"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="311"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Souřadnicový referenční systém (%n dostupný)</numerusform>
<numerusform>Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné)</numerusform>
<numerusform>Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="467"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="584"/>
<source>Could not understand the response:
%1</source>
<translation>Nerozumím odezvě:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>WMS proxies</source>
<translation type="vanished">WMS proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="vanished">Do seznamu serverů bylo přidáno několik WMS serverů. Pokud přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně možností QGISu (menu Volby...).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="715"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="720"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>chyba sítě: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Přidat vrstvu(y) ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Připraven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="60"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="506"/>
<source>Layers</source>
<translation>Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Připojit se k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="84"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Vytvořit připojení k nové službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="97"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Upravit vybrané připojení ke službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="133"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Načíst připojení ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="143"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Uložit připojení do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="146"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Přidá několik příkladů WMS serverů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="159"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Vložit výchozí servery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="567"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="196"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System:</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="110"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Odstranit připojení k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="257"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
<source>Selected Coordinate Reference System</source>
<translation>Vybraný souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="308"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="521"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="328"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="334"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="350"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Velikost dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="363"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Limit prvku pro GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Cache</source>
<translation>Vyrovnávací paměť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="407"/>
<source>Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="427"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Pořadí vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="433"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Přesunout vybranou vrstvu NAHORU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="436"/>
<source>Up</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="446"/>
<source>Down</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="470"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="484"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Sady dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="511"/>
<source>Styles</source>
<translation>Styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="516"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="526"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="535"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Hledání serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="544"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="572"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="585"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Přidat vybraný řádek do seznamu WMS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditing</name>
<message>
<source>Could not open the spatialite database</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít spatialite databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="90"/>
<source>Could not open the SpatiaLite database</source>
<translation>Nemohu otevřít SpatiaLite databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="377"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Nemohu spustit SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="411"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Nemohu vytvořit novou databázi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="420"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation>Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="541"/>
<source>Layer %1 has unsupported geometry type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="561"/>
<source>Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
<translation type="vanished">QGIS wkbType %1není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="663"/>
<source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
<translation>Prvek nemohl být zkopírován do offline vrstvy, zkontrolujte prosím jestli je online vstva &apos;%1&apos; stále dostupná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1010"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Zásuvný modul offline editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1024"/>
<source>Could not open the SpatiaLite logging database</source>
<translation>Nemohu otevřít SpatiaLite logging databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the spatialite logging database</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít spatialite logging databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="504"/>
<source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
<message>
<source>Convert to offline project</source>
<translation type="vanished">Převést na offline projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
<source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
<translation>Vytvořit offline kopie vybraných vrstev a uložit jako offline projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Offline Editing</source>
<translation>&amp;Offline Editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
<source>Synchronize offline project with remote layers</source>
<translation>Synchronizovat offline projekt se vzdálenými vrstvami</translation>
</message>
<message>
<source>Converting to offline project</source>
<translation type="vanished">Převádím na offline projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing to remote layers</source>
<translation type="vanished">Synchronizuji se vzdálenými vrstvami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="54"/>
<source>Convert to Offline Project…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="106"/>
<source>Converting to Offline Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="120"/>
<source>Synchronizing to Remote Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="169"/>
<source>%v / %m features copied</source>
<translation>%v / %m prvků zkopírováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="172"/>
<source>%v / %m features processed</source>
<translation>%v / %m prvků zpracováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="175"/>
<source>%v / %m fields added</source>
<translation>%v / %m polí přidáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="178"/>
<source>%v / %m features added</source>
<translation>%v / %m prvků přidáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="181"/>
<source>%v / %m features removed</source>
<translation>%v / %m prvků odstraněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="184"/>
<source>%v / %m feature updates</source>
<translation>%v / %m aktualizace prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="187"/>
<source>%v / %m feature geometry updates</source>
<translation>%v / %m aktualizace geometrie prvků</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="151"/>
<source>Select target database for offline data</source>
<translation>Vyberte cílovou databázi pro offline data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="153"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="154"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="173"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Zásuvný modul offline editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="174"/>
<source>Converting to offline project.</source>
<translation>Převádím na offline projekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="175"/>
<source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
<translation>Soubor offline databáze &apos;%1&apos; již existuje. Přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Create offline project</source>
<translation type="vanished">Create offline projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
<source>Create Offline Project</source>
<translation>Vytvořit offline projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
<source>Offline data</source>
<translation>Offline data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
<source>Select remote layers</source>
<translation>Vyberte vzdálené vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="98"/>
<source>Only synchronize selected features if a selection is present</source>
<translation>Synchronizovat pouze vybrané prvky, pokud jsou nějaké vybrány</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Layer %1 of %2..</source>
<translation>Vrstva %1 z %2..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserInputBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="42"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="49"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="84"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="97"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation>Segmenty kvadrantu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="114"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Miter limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="131"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Styl konců</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="629"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="627"/>
<source>Miter</source>
<translation>Kosý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="628"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Zaoblený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="630"/>
<source>Flat</source>
<translation>Plochý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="631"/>
<source>Square</source>
<translation>Čtverec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDataCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="456"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nelze přidat připojení &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="457"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation>Připojení stejného jména již existuje,
zadejte prosím nové jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="473"/>
<source>Open %1</source>
<translation>Otevřít %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="52"/>
<source>Add %1 Layer(s)</source>
<translation>Přidat %1 vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="155"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="163"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="171"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="175"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="179"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="198"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="238"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="240"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Vyberte tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor %1.prj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<source>Layer is not a valid %1 Vector layer %2</source>
<translation type="vanished">Vrstva není platná %1 Vektorová vrstva %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="359"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Vrstva úspěšně odstraněna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="359"/>
<source>File deleted successfully.</source>
<translation>Soubor úspěšně odstraněn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
<translation type="vanished">Zdroj dat je neplatný, nenalezena žádná vrstva (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1486"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2431"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4133"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4138"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4243"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4263"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4313"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="535"/>
<source>Boolean</source>
<translation>Boolean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="980"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation>Automaticky vytvořit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1794"/>
<source>OGR error committing transaction: %1</source>
<translation>OGR chyba commit transakce: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4133"/>
<source>Data source is invalid (%1)</source>
<translation>Zdroj dat je neplatný (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="469"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Celé číslo (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="470"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Celé číslo (integer - 64bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="471"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="472"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Text (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="496"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="501"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="506"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Datum &amp; čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1822"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] chyba %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1369"/>
<source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
<translation>OGR chyba vytváření wkb pro prvek %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1405"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1486"/>
<source>type %1 for attribute %2 not found</source>
<translation>typ %1 pro atribut %2 nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1494"/>
<source>OGR error creating feature %1: %2</source>
<translation>OGR chyba vytváření prvku %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1590"/>
<source>type %1 for field %2 not found</source>
<translation>typ %1 pro pole %2 nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1612"/>
<source>OGR error creating field %1: %2</source>
<translation>OGR chyba vytváření pole %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1709"/>
<source>Cannot delete feature id column</source>
<translation>Nelze smazat sloupec ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1720"/>
<source>OGR error deleting field %1: %2</source>
<translation>OGR chyba při mazání pole %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
<translation type="vanished">Mazání polí není podporováno v GDAL verzích před 1.9.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1740"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1757"/>
<source>Invalid attribute index</source>
<translation>Neplatný atributový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1747"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation>Chyba při přejmenovávání pole &apos;%1&apos; název už existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1767"/>
<source>OGR error renaming field %1: %2</source>
<translation>OGR chyba přejmenování pole %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
<translation type="vanished">Přejmenovávání polí není podporováno v GDAL verzích před 1.9.0</translation>
</message>
<message>
<source>OGR error on feature %1: id too large</source>
<translation type="vanished">OGR chyba na prvku %1: id příliš dlouhé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1917"/>
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
<translation>Prvek %1 pro aktualizaci atributu nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1933"/>
<source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
<translation>Změna id prvku %1 není povolena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1946"/>
<source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Pole %1 prvku %2 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2011"/>
<source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
<translation>Typ %1 atributu %2 prvku %3 neznámý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2019"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2095"/>
<source>OGR error setting feature %1: %2</source>
<translation>OGR chyba nastavení prvku %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2030"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3825"/>
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
<translation>OGR chyba synchronizace na disk: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2050"/>
<source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
<translation>OGR chyba změny geometrie: prvek %1 nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2067"/>
<source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
<translation>OGR chyba změny geometrie prvku %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2075"/>
<source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
<translation>OGR chyba na prvku %1:geometrie je null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2085"/>
<source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
<translation>OGR chyba nastavení geometrie prvku %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4221"/>
<source>Cannot reopen datasource %1</source>
<translation>Nemohu znovu otevřít datový zdroj %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4243"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4244"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
<translation>Nemohu znovu otevřít datový zdroj %1 v režimu aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4263"/>
<source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4313"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4314"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
<translation>Nemohu znovu otevřít datový zdroj %1 v režimu pouze ke čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<source>Original layer could not be reopened.</source>
<translation>Původní vrstva nemohla být znovu otevřena.</translation>
</message>
<message>
<source>Original datasource could not be reopened.</source>
<translation type="vanished">Původní zdroj dat nemohl být znovu otevřen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2231"/>
<source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
<translation>OGR chyba při mazání pole %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2431"/>
<source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
<translation>Shapefile bez atributů jsou považovány za pouze ke čtení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="117"/>
<source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="119"/>
<source>Open OGR Supported Vector Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="201"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="203"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="424"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Přidat vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="334"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>Žádná databáze nevybrána.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="354"/>
<source>Password for </source>
<translation>Heslo pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="355"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prosím vložte své heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="380"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>Žádný protokol URI nezadán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="387"/>
<source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="413"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Žádné vrstvy nevybrány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="425"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>Žádná složka nevybrána.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="463"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Otevřít vektorovou vrstvu podporovanou knihovnou OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="484"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Otevřít adresář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="23"/>
<source>Add Vector Layer</source>
<translation>Přidat vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Source type</source>
<translation>Typ zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>F&amp;ile</source>
<translation>S&amp;oubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory</source>
<translation>&amp;Adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Da&amp;tabase</source>
<translation>Da&amp;tabáze</translation>
</message>
<message>
<source>Protoco&amp;l</source>
<translation type="vanished">Protoko&amp;l</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="126"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>&amp;URI</source>
<translation>&amp;URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="297"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="68"/>
<source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="155"/>
<source>Bucket or container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>Object key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="194"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="240"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="263"/>
<source>Vector Dataset(s)</source>
<translation>Vektorové datasety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="291"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="320"/>
<source>Connections</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="326"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="333"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="340"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsopacitywidget.cpp" line="45"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget for specifying an opacity value.</source>
<translation>Widget pro definování hodnoty průhlednosti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<source>Open raster</source>
<translation type="vanished">Otevřít rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation type="vanished">Rastrový soubor:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save raster as:</source>
<translation type="vanished">Uložit rastr jako:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation type="vanished">Zvolte název rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="vanished">Vybraný soubor není platný rastrový soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation type="vanished">Zvolte název modifikovaného rastru</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="vanished">-modifikováno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation type="vanished">Otevřít vektorovou vrstvu podporovanou knihovnou OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="vanished">Otevřít adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Přidat vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>No database selected.</source>
<translation type="vanished">Žádná databáze nevybrána.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation type="vanished">Heslo pro</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Prosím vložte své heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation type="vanished">Žádný protokol URI nezadán.</translation>
</message>
<message>
<source>No layers selected.</source>
<translation type="vanished">Žádné vrstvy nevybrány.</translation>
</message>
<message>
<source>No directory selected.</source>
<translation type="vanished">Žádná složka nevybrána.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Přidat vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Source type</source>
<translation type="vanished">Typ zdroje</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="vanished">Protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Kódování</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="vanished">URI</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation type="vanished">Soubor dat</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation type="vanished">Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
<source>Options Dialog Template</source>
<translation>Šablona dialogu možností</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<source>Identify highlight color</source>
<translation type="vanished">Barva zvýraznění výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="222"/>
<source>not present</source>
<translation>není přítomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="228"/>
<source>System value: %1</source>
<translation>Systémová hodnota: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="388"/>
<source>Show all features</source>
<translation>Zobrazit všechny prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="389"/>
<source>Show selected features</source>
<translation>Zobrazit vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="394"/>
<source>Remember last view</source>
<translation>Zapamatovat si poslední zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="395"/>
<source>Table view</source>
<translation>Zobrazení tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="396"/>
<source>Form view</source>
<translation>Zobrazení formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="400"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="408"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="409"/>
<source>If needed</source>
<translation>Pokud je potřeba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="410"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="411"/>
<source>Load all</source>
<translation>Načíst vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="416"/>
<source>Check file contents</source>
<translation>Zkontrolovat obsah souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="417"/>
<source>Check extension</source>
<translation>Zkontrolovat příponu souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="424"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="426"/>
<source>Basic scan</source>
<translation>Základní sken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="427"/>
<source>Full scan</source>
<translation>Kompletní sken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="468"/>
<source>Feet</source>
<translation>Stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="469"/>
<source>Yards</source>
<translation>Yardů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="470"/>
<source>Miles</source>
<translation>Míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="471"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Námořní míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="490"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mapové jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Čtverečních metrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Čtverečních kilometrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
<source>Square feet</source>
<translation>Čtverečních stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
<source>Square yards</source>
<translation>Čtverečních yardů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="485"/>
<source>Square miles</source>
<translation>Čtverečních mil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="486"/>
<source>Hectares</source>
<translation>Hektarů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="487"/>
<source>Acres</source>
<translation>Akrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="488"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation>Čtverečních námořních mílí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="489"/>
<source>Square degrees</source>
<translation>Čtverečních stupňů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="498"/>
<source>Radians</source>
<translation>Radiány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="499"/>
<source>Gon/gradians</source>
<translation>Gonů/gradů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="500"/>
<source>Minutes of arc</source>
<translation>Úhlových minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="501"/>
<source>Seconds of arc</source>
<translation>Úhlových vteřin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="502"/>
<source>Turns/revolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="584"/>
<source>Maximum angle</source>
<translation>Maximální úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="585"/>
<source>Maximum difference</source>
<translation>Maximální rozdíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="616"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="617"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation>Přichytit ke gridu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="618"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation>Visvalingam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="633"/>
<source>Plain text, no geometry</source>
<translation>Prostý text, žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="634"/>
<source>Plain text, WKT geometry</source>
<translation>Prostý text, WKT geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="635"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="680"/>
<source>Set Selection Color</source>
<translation>Nastavit barvu výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="690"/>
<source>Set Canvas Color</source>
<translation>Nastavit barvu mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="699"/>
<source>Set Measuring Tool Color</source>
<translation>Nastavit barvu nástroje měření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="872"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation>Vybrat barvu mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="948"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Lomový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="949"/>
<source>Vertex and segment</source>
<translation>Lomový bod a segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="950"/>
<source>Segment</source>
<translation>Segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1010"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1011"/>
<source>Dock</source>
<translation>Dok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1015"/>
<source>Miter</source>
<translation>Kosý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1126"/>
<source>Save Default Project</source>
<translation>Uložit výchozí projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1762"/>
<source>Restore UI Defaults</source>
<translation>Obnovit výchozí nastavení UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2265"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Protažení podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2267"/>
<source>Stretch and Clip to MinMax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2269"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Ořezání podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2394"/>
<source>Set Scale</source>
<translation>Nastavit měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Cache cleared</source>
<translation type="vanished">Mezipaměť vyčištěna</translation>
</message>
<message>
<source>Content cache has been cleared</source>
<translation type="vanished">Mezipaměť obsahu vyčištěna</translation>
</message>
<message>
<source>Connection authentication cache has been cleared</source>
<translation type="vanished">Mezipaměť autentizace připojení byla vyčištěna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2288"/>
<source>Cumulative pixel count cut</source>
<translation>Ořez dle kumulativního počtu pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2290"/>
<source>Minimum / maximum</source>
<translation>Minimum / maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2292"/>
<source>Mean +/- standard deviation</source>
<translation>Průměr +/- směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<source>Set selection color</source>
<translation type="vanished">Nastavit barvu výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Set canvas color</source>
<translation type="vanished">Nastavit barvu mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>Set measuring tool color</source>
<translation type="vanished">Nastavit barvu nástroje měření</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1567"/>
<source>Solid</source>
<translation>Plný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1571"/>
<source>Dots</source>
<translation>Tečky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1575"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Křížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="907"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>Zjištěné jazykové nastavení vašeho systému: %1</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">K lomovému bodu</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">K segmentu</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">K lomovému bodu a segmentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="967"/>
<source>map units</source>
<translation>mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="961"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="971"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1510"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Částečně průhledný kruh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1514"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kříž</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1518"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1184"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>Soubory QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2308"/>
<source>Select color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor palety</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Neplatný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Soubor palety</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba zápisu souboru palety</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="vanished">Neplatné měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2394"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation>Zadaný text není platné měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="986"/>
<source>Off</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="142"/>
<source>Identify Highlight Color</source>
<translation>Barva zvýraznění výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="988"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1014"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
<message>
<source>Mitre</source>
<translation type="vanished">Pokos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1016"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Zaoblený</translation>
</message>
<message>
<source>Save default project</source>
<translation type="vanished">Uložit výchozí projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1111"/>
<source>You must set a default project</source>
<translation>Musíte nastavit výchozí projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1122"/>
<source>Current project saved as default</source>
<translation>Aktuální projekt uložen jako výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1126"/>
<source>Error saving current project as default</source>
<translation>Chyba při ukládání projektu jako výchozího</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1142"/>
<source>Choose a directory to store project template files</source>
<translation>Vyberte složku pro ukládání souborů šablon projektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="390"/>
<source>Show features visible on map</source>
<translation>Zobrazit prvky viditelné na mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1182"/>
<source>Choose project file to open at launch</source>
<translation>Vyberte soubor projektu, který se otevře při startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1707"/>
<source>Create Options - %1 Driver</source>
<translation>Vytvořit možnosti - %1 Ovladač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1709"/>
<source>Create Options - pyramids</source>
<translation>Vytvořit možnosti - pyramidy</translation>
</message>
<message>
<source>Restore UI defaults</source>
<translation type="vanished">Obnovit výchozí nastavení UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1762"/>
<source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
<translation>Opravdu chcete resetovat uživatelské rozhraní - neboli UI - do výchozího stavu (vyžaduje restart)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1780"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1781"/>
<source>If Undefined</source>
<translation>Pokud není definováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1782"/>
<source>Unset</source>
<translation>Nenastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1783"/>
<source>Prepend</source>
<translation>Předřadit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1784"/>
<source>Append</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1846"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1926"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1953"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2002"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vybrat adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2017"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2023"/>
<source>Clear Cache</source>
<translation>Vyčistit mezipaměť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2017"/>
<source>Content cache has been cleared.</source>
<translation>Mezipaměť obsahu vyčištěna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2023"/>
<source>Connection authentication cache has been cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2176"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Zadejte měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Jmenovatel měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2209"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Načíst měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2210"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2232"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2231"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Uložit měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2263"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Bez protažení</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation type="vanished">Protažení podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation type="vanished">Protažení a ořezání podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation type="vanished">Ořezání podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="68"/>
<source>None / Planimetric</source>
<translation>Žádný / Planimetrický</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4839"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="115"/>
<source>System</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Zdroje dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="139"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Zdroje dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="151"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="187"/>
<source>Colors</source>
<translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
<source>Canvas &amp; Legend</source>
<translation>Mapové okno &amp; Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="163"/>
<source>Canvas and legend</source>
<translation>Mapové okno a legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>Map Tools</source>
<translation>Nástroje mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="175"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Nástroje mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="199"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="223"/>
<source>GDAL</source>
<translation>GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="127"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="vanished">Lokalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="259"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="409"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
<translation>Styl &lt;i&gt;(vyžaduje restart QGISu)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="483"/>
<source>Icon size</source>
<translation>Velikost ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="507"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="512"/>
<source>24</source>
<translation>24</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="517"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="539"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="588"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="618"/>
<source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
<translation>Časový limit pro časované zprávy nebo dialogy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="638"/>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="691"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Při startu skrýt úvodní obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Show tips at start up</source>
<translation type="vanished">Zobrazit tipy při startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/>
<source>QGIS-styled group boxes</source>
<translation>QGIS-styl boxů skupin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="710"/>
<source>Project files</source>
<translation>Soubory projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="740"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="730"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Naposledy použitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="735"/>
<source>Specific</source>
<translation>Specifický</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="816"/>
<source>Open project on launch</source>
<translation>Otevřít projekt po startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="825"/>
<source>Create new project from default project</source>
<translation>Vytvořit nový projekt z výchozího projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="850"/>
<source>Set current project as default</source>
<translation>Nastavit aktuální projekt jako výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="857"/>
<source>Reset default</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="881"/>
<source>Template folder</source>
<translation>Složka šablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="909"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1310"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="925"/>
<source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
<translation>Výzva k uložení projektu a změn v datových zdrojích, pokud je potřeba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="932"/>
<source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
<translation>Žádat o potvrzení při odstraňování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="948"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Povolit makra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="962"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="967"/>
<source>Ask</source>
<translation>Dotázat se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="972"/>
<source>For this session only</source>
<translation>Pouze pro toto sezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="977"/>
<source>Always (not recommended)</source>
<translation>Vždy (nedoporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>QSettings</source>
<translation type="vanished">QNastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1340"/>
<source>Environment</source>
<translation>Prostředí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1518"/>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1441"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1523"/>
<source>Variable</source>
<translation>Variabilní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1446"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1528"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1392"/>
<source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
<translation>Aktuální proměnné prostředí (pouze ke čtení, tučná indikuje změnu při startu) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1454"/>
<source>Show only QGIS-specific variables</source>
<translation>Zobrazit pouze proměnné specifické pro QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1464"/>
<source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
<translation>Použít vlastní proměnné (restart nutný - zahrnuje oddělovače)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1121"/>
<source>Plugin paths</source>
<translation>Cesty k zásuvným modulům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1127"/>
<source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
<translation>Cesty vyhledání přídavných C++ knihoven zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1054"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>Cesty k SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="247"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5013"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5165"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="235"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="280"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="283"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="450"/>
<source>UI Theme</source>
<translation>UI motiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
<source>48</source>
<translation>48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="552"/>
<source>&amp;Qt default</source>
<translation>&amp;Qt výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/>
<source>Check QGIS version at startup</source>
<translation>Zkontrolovat verzi QGISu při spuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="698"/>
<source>Use native color chooser dialogs</source>
<translation>Použít nativní dialogy výběru barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas rotation support (restart required)</source>
<translation type="vanished">Podpora rotace mapového okna (nutný restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="725"/>
<source>Welcome Page</source>
<translation>Uvítací stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1060"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Cesty, kde se mají hledat symboly ve formátu SVG (Scalable Vector Graphic)</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Paths</source>
<translation type="vanished">Cesty Tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1324"/>
<source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
<translation>Obnovit výchozí nastavení rozhraní (vyžadován restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1757"/>
<source>Feature attributes and table</source>
<translation>Atributy prvku a tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Otevřít atributovou tabulku v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation type="vanished">Chování atributové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1811"/>
<source>Attribute table row cache</source>
<translation>Vyrovnávací paměť řádku atributové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1792"/>
<source>Representation for NULL values</source>
<translation>Reprezentace pro NULL hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="211"/>
<source>Print layouts</source>
<translation>Tisková rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
<source>Locator</source>
<translation>Lokátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="360"/>
<source>Override system &amp;locale</source>
<translation>Potlačit lokalizaci &amp;systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="384"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on locale requires an application restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="399"/>
<source>Detected active locale on your system</source>
<translation>Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="664"/>
<source>Modeless data source manager dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="661"/>
<source>A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="374"/>
<source>User Interface Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="396"/>
<source>This locale is used for number representation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="754"/>
<source>Select file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="895"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4984"/>
<source>Select folder</source>
<translation>Vybrat složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1080"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1147"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1228"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4578"/>
<source>Add new path</source>
<translation>Přidat novou cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1094"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1161"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1242"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2054"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4592"/>
<source>Remove path</source>
<translation>Odstranit cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1188"/>
<source>Documentation paths</source>
<translation>Cesty k dokumentaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1194"/>
<source>Lower selected path priority</source>
<translation>Snížit prioritu vybrané cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1197"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1277"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3495"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3509"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3523"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3550"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3564"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3748"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1208"/>
<source>Path(s) to search for QGIS help</source>
<translation>Cesty, kde se mají hledat soubory nápovědy QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1274"/>
<source>Raise selected path priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu vybrané cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1291"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1352"/>
<source>Remove variable</source>
<translation>Odstranit proměnnou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1372"/>
<source>Add new variable</source>
<translation>Přidat novou proměnnou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1626"/>
<source>&amp;Use a default CRS</source>
<translation>&amp;Použít výchozí SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1652"/>
<source>Enter default datum transformations which will be used in any newly created project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1659"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1763"/>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation>Otevřít atributovou tabulku v dokovaném okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1785"/>
<source>Attribute table behavior</source>
<translation>Chování atributové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1854"/>
<source>Default view</source>
<translation>Výchozí pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1861"/>
<source>Copy features as</source>
<translation>Kopírovat prvky jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1871"/>
<source>Data source handling</source>
<translation>Zacházení s datovými zdroji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1879"/>
<source>Scan for valid items in the browser dock</source>
<translation>Skenovat platné položky v doku prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1906"/>
<source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
<translation>Skenovat obsah komprimovaných souborů (.zip) v doku prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1943"/>
<source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
<translation>Výzva pro rastrové subvrstvy při otvírání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3082"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Mapové tipy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3094"/>
<source>Delay (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3631"/>
<source>Color schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4002"/>
<source>Don&apos;t update rubber band during vertex editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4176"/>
<source>Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4404"/>
<source>Layout defaults</source>
<translation>Výchozí rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4552"/>
<source>Layout Paths</source>
<translation>Cesty rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Změny na této stránce mohou být nebezpečné a mohou různými způsoby rozbít vaši instalaci QGISu. Jakákoliv změna je provedena okamžitě, bez kliknutí na tlačítko &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5338"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Import palety...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5341"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Importovat paletu ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5346"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Odstranit paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5349"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Odstranit aktuální paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5354"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Nová paleta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5357"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Vytvořit novou paletu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5365"/>
<source>Show in Color Buttons</source>
<translation>Zobrazit v tlačítkách barev</translation>
</message>
<message>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Přidat vrstvy PostGIS dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2018"/>
<source>Hidden browser paths</source>
<translation>Skryté cesty prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2024"/>
<source>Paths hidden from browser panel</source>
<translation>Cesty skryté z panelu prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2125"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Chování vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2131"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Zobrazovat vrst&amp;vy nově přidané do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2138"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>Pokud to jde, používat vyrovnávací paměť pro zrychlení překreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2147"/>
<source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
<translation>Vykreslovat vrstvy paralelně pomocí více jader CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Max cores to use:</source>
<translation type="vanished">Maximální počet jader k dispozici:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2226"/>
<source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
<translation>Povolit zjednodušení prvků jako výchozí pro nově přidané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Algoritmus zjednodušení:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation type="vanished">Maximální měřítko, při kterém bude vrstva zjednodušena (při 1:1 bude zjednodušena vždy):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2351"/>
<source>Magnification level</source>
<translation>Úrověň zvětšení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2382"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Kvalita vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2400"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2410"/>
<source>Curve segmentation</source>
<translation>Segmentace křivky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2416"/>
<source>Segmentation tolerance</source>
<translation>Tolerance segmentace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2426"/>
<source>Tolerance type</source>
<translation>Typ tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2439"/>
<source>Rasters</source>
<translation>Rastry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2460"/>
<source>RGB band selection</source>
<translation>Výběr RGB pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2483"/>
<source>Red band</source>
<translation>Červené pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2493"/>
<source>Green band</source>
<translation>Zelené pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2503"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Modré pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2529"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Vylepšení kontrastu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2556"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Jednoduché pásmo šedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2579"/>
<source>Multi band color (byte / band) </source>
<translation>Mnohopásmová barva (byte / pásmo) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2586"/>
<source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
<translation>Mnohopásmová barva (&gt; byte / pásmo) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2563"/>
<source>Limits (minimum/maximum)</source>
<translation>Limity (minimum/maximum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1984"/>
<source>Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Přidat vrstvy PostGIS dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1991"/>
<source>Add Oracle layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Přidat vrstvy Oracle dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2005"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2008"/>
<source>Evaluate default values</source>
<translation>Ověřit výchozí hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2161"/>
<source>Max cores to use</source>
<translation>Maximální počet jader k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2245"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation>Práh zjednodušení (vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2300"/>
<source>This algorithm is only applied to simplify on local side</source>
<translation>Tento algoritmus je pouze aplikován na zjednodušení na lokální straně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2303"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation>Algoritmus zjednodušení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2323"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation>Maximální měřítko, při kterém bude vrstva zjednodušena (při 1:1 bude zjednodušena vždy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2543"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2677"/>
<source>Cumulative pixel count cut limits</source>
<translation>Limity ořezu dle kumulativního počtu pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2691"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2705"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3456"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2743"/>
<source>Standard deviation multiplier</source>
<translation>Multiplikátor směrodatné odchylky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2782"/>
<source>Debugging</source>
<translation>Ladění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2788"/>
<source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
<translation>Zobrazit tyto události v panelu zpráv (na kartě Vykreslování)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2813"/>
<source>Map canvas refresh</source>
<translation>Obnovení mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2988"/>
<source>Double-click action in legend</source>
<translation>Akce dvojkliku v legendě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3029"/>
<source>Display classification attribute in layer titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3300"/>
<source>Minimum line / stroke width in millimeters.</source>
<translation>Minimální šířka linie / čáry v milimetrech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3439"/>
<source>Zooming</source>
<translation>Přiblížení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3452"/>
<source>Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.</source>
<translation>Určuje změnu měřítka s každým pohybem kolečka myši.
Čím větší číslo, tím rychlejší bude zoomování s kolečkem myši.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3506"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation>Odstranit vybrané měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3671"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Vložit barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3685"/>
<source>Add color</source>
<translation>Přidat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3699"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Odstranit barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3713"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Kopírovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2876"/>
<source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Výchozí vzhled mapy (přepsáno vlastnostmi projektu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2939"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Výběr barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3019"/>
<source>Open layer styling dock</source>
<translation>Otevřít dok stylování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3235"/>
<source>Highlight color</source>
<translation>Barva zvýraznění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3260"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Barva použitá ke zvýraznění identifikovaného prvku. Alfa kanál (průhlednost) je použit pouze pro výplň polygonů, zatímco linie a obrysy jsou vždy zcela neprůhledné.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3273"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3280"/>
<source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
<translation>Obalová zóna linií / obrysů v milimetrech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3293"/>
<source>Minimum width</source>
<translation>Minimální šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
<translation type="vanished">Minimální šířka linie / obrysu v milimetrech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3347"/>
<source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
<translation>Pokud není zaškrtnuto, tak se velká čísla převedou z m. na km. a z ft. na míle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3520"/>
<source>Reset to default scales</source>
<translation>Obnovit výchozí měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3848"/>
<source>Default Z value</source>
<translation>Výchozí Z hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4018"/>
<source>Enable snapping by default</source>
<translation>Zapnout přichytávání ve výchozím nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4149"/>
<source>Display main dialog as (restart required)</source>
<translation>Zobrazit hlavní dialog jako (vyžadován restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4159"/>
<source>Snapping marker color</source>
<translation>Barva přichytávací značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4169"/>
<source>Show snapping tooltips</source>
<translation>Zobrazit tipy přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4443"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Barva mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4472"/>
<source>Grid and guide defaults</source>
<translation>Výchozí mřížka a vodítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4478"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Rozestupy mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4539"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4558"/>
<source>Path(s) to search for extra print templates</source>
<translation>Cesty, kde se mají hledat další šablony pro tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3815"/>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation>Potlačit vyskakování formuláře po vytvoření prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3970"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
<translation type="vanished">Neaktualizujte gumičku při editaci uzlů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1612"/>
<source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
<translation>&amp;Dotázat se na SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1619"/>
<source>Use pro&amp;ject CRS</source>
<translation>Použít &amp;SRS projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
<translation type="vanished">Automaticky zapnout &apos;on the fly&apos; reprojekci, pokud mají &amp;vrstvy různý SRS</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;verride system locale</source>
<translation type="vanished">P&amp;otlačit lokalizaci systému</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Povolení / změna vyžaduje restart aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4879"/>
<source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
<translation>Výchozí expirační perioda pro schopnosti WMS (hodin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4915"/>
<source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
<translation>Max počet opětovných pokusů v případě chyb požadavků dlaždic nebo prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4998"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Vyčistit mezipaměť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5019"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.&lt;br/&gt;If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or&lt;br/&gt;restart QGIS. &lt;br/&gt;When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5022"/>
<source>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5029"/>
<source>Clear authentication connection cache</source>
<translation>Vyčistit mezipaměť autentizace připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5043"/>
<source>Use pro&amp;xy for web access</source>
<translation>Použít pro&amp;xy pro přístup na web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5068"/>
<source>Remove selected URL</source>
<translation>Odstranit vybrané URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5082"/>
<source>Add URL to exclude</source>
<translation>Přidat URL k vyloučení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4779"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation>Proměnné výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5234"/>
<source>Locator Filters</source>
<translation>Filtry lokátoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5245"/>
<source>Advanced Settings Editor</source>
<translation>Editor pokročilých možností</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Změny na této stránce mohou být nebezpečné a mohou různými způsoby rozbít vaši instalaci QGISu. Jakákoliv změna je provedena okamžitě, bez kliknutí na tlačítko &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5264"/>
<source>I will be careful, I promise!</source>
<translation>Budu opatrný, slibuji!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2926"/>
<source>Background color</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
<translation type="vanished">Použít v reálném čase aktualizované dialogy výběru barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1977"/>
<source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
<translation>Ignorovat informaci o kódování shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1974"/>
<source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
<translation>Vypnout OGR on-the-fly konverzi z deklarovaného kódování na UTF-8</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Přidat vrstvy Oracle dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1998"/>
<source>Execute expressions on server-side if possible</source>
<translation>Spouštět výrazy na straně serveru pokud je to možné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2238"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Při zjednodušení prvků bude vykreslování rychlejší, ale mohou se při něm objevit nesrovnalosti</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Práh zjednodušení (vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2255"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2316"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Zjednodušit na straně poskytovatele pokud to lze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3734"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Exportovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3650"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Importovat barvy ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2980"/>
<source>Layer legend</source>
<translation>Legenda vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Double click action in legend</source>
<translation type="vanished">Akce dvojkliku v legendě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3009"/>
<source>Open layer properties</source>
<translation>Otevřít vlastnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3014"/>
<source>Open attribute table</source>
<translation>Otevřít atributovou tabulku</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalise layer names</source>
<translation type="vanished">Psát názvy vrstev velkým písmem</translation>
</message>
<message>
<source>Bold layer names</source>
<translation type="vanished">Tučné názvy vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Display classification attribute names</source>
<translation type="vanished">Zobrazit atributové názvy klasifikace</translation>
</message>
<message>
<source>Bold group names</source>
<translation type="vanished">Tučné názvy skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster icons (may be slow)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit rastrové ikony (může být pomalé)</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item styles</source>
<translation type="vanished">Styly položek legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3038"/>
<source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
<translation>WMS getLegendGraphic rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3187"/>
<source>Identify</source>
<translation>Identifikovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3195"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3328"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Nástoj pro měření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3334"/>
<source>Preferred distance units</source>
<translation>Preferované jednotky vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3367"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Barva pravítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3401"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation>Preferované jednotky úhlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2188"/>
<source>Map update interval</source>
<translation>Interval aktualizace mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2195"/>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3360"/>
<source>Decimal places</source>
<translation>Desetinná místa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3350"/>
<source>Keep base unit</source>
<translation>Ponechat základní jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Panning and zooming</source>
<translation type="vanished">Posouvat a zvětšovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3445"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Zvětšovací faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3481"/>
<source>Predefined scales</source>
<translation>Předdefinovaná měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3492"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Přidat předdefinované měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybrané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3547"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Importovat ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3561"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Exportovat do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Composition defaults</source>
<translation type="vanished">Výchozí nastavení kompozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4412"/>
<source>Default font</source>
<translation>Výchozí typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4427"/>
<source>Grid appearance</source>
<translation>Vzhled mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4433"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Styl mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3202"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3283"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3303"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4485"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4498"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Odsazení mřížky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4510"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4520"/>
<source>y: </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4532"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tolerance přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3802"/>
<source>Feature creation</source>
<translation>Vytváření prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3808"/>
<source>Validate geometries</source>
<translation>Ověřit platnost geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3838"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
<translation>Použít znovu naposledy zadané hodnoty atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3884"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Gumička</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3922"/>
<source>Line color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3929"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Šířka linie v pixelech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3909"/>
<source>Line width</source>
<translation>Šířka linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4012"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Uchycení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4025"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Výchozí režim přichycení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4055"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Výchozí přichytávací tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4105"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4092"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4136"/>
<source>map units</source>
<translation>mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2277"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4097"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4141"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3387"/>
<source>Preferred area units</source>
<translation>Preferované jednotky plochy</translation>
</message>
<message>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Otevřít možnosti přichytávání v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4186"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Symboly lomových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4192"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Styl symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4235"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Velikost značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4255"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Zobrazit symboly pouze u vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4265"/>
<source>Curve offset tool</source>
<translation>Nástroj odsazení křivky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4274"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Miter limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4281"/>
<source>Join style</source>
<translation>Styl spojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4298"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation>Segmenty kvadrantu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4670"/>
<source>GDAL driver options</source>
<translation>Možnosti GDAL ovladače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4692"/>
<source>Edit Pyramids Options</source>
<translation>Upravit možnosti pyramid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4712"/>
<source>Edit Create Options</source>
<translation>Upravit možnosti vytváření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4722"/>
<source>GDAL drivers</source>
<translation>GDAL ovladače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4728"/>
<source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
<translation>V některých případech lze použít více GDAL ovladačů k načtení stejnéhorastrového formátu. Použijte seznam níže pro určení, který se má použít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4745"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4750"/>
<source>ext</source>
<translation>ext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4755"/>
<source>Flags</source>
<translation>Vlajky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4760"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1590"/>
<source>CRS for new layers</source>
<translation>SRS pro nové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1602"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
<translation>Když je vytvořena nová vrstva nebo je načtena vrstva bez definice SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1697"/>
<source>Default CRS for new projects</source>
<translation>Výchozí SRS pro nové projekty</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
<translation type="vanished">Automaticky povolit &apos;on the fly&apos; reprojekci, pokud se SRS nově přidané vrstvy liší od SRS již přítomných vrstev. Použije se přitom SRS přítomných vrstev.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
<translation type="vanished">Zapnout &apos;on the &amp;fly&apos; reprojekci ve výchozím nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Standard colors</source>
<translation type="vanished">Standardní barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t enable &apos;on the fly&apos; reprojection</source>
<translation type="vanished">Nezapínat &apos;on the &amp;fly&apos; reprojekci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1646"/>
<source>Default datum transformations</source>
<translation>Výchozí transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>Source CRS</source>
<translation type="vanished">Zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Destination CRS</source>
<translation type="vanished">Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Source datum transform</source>
<translation type="vanished">Zdrojová transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>Destination datum transform</source>
<translation type="vanished">Cílová transformace souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
<translation type="vanished">Dotázat se na transformaci dat pokud není definována výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Locale to use instead</source>
<translation type="vanished">Použít jinou lokalizaci</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation type="vanished">Další info</translation>
</message>
<message>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation type="vanished">Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4847"/>
<source>WMS search address</source>
<translation>Vyhledávací adresy WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4861"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation>Časový limit pro síťové požadavky (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4897"/>
<source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
<translation>Výchozí expirační perioda pro dlaždice WMS-C/WMTS (hodin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4933"/>
<source>User-Agent</source>
<translation>User-Agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4948"/>
<source>Cache settings</source>
<translation>Nastavení vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4958"/>
<source>Content</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4971"/>
<source>Directory</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4964"/>
<source>Size [KiB]</source>
<translation>Velikost [KiB]</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5158"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5148"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="vanished">Uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation type="vanished">Nevyplňujte, pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5107"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Typ proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5061"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation>Vyloučit URL (začínající na)</translation>
</message>
<message>
<source>Use a default CRS</source>
<translation type="vanished">Použít výchozí SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Always start new projects with following CRS</source>
<translation type="vanished">Vždy začít nové projekty s tímto SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5117"/>
<source>Default uses system&apos;s proxy</source>
<translation>Výchozí používá systémovou proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsDialogBase</name>
<message>
<source>Missing objects</source>
<translation type="vanished">Chybějící objekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="396"/>
<source>Missing Objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="397"/>
<source>Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Získávám tabulky od %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Skenuji sloupec %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="51"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation>Skenuji sloupec %1.%2.%3…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Obdržení tabulky dokončeno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Připojení k databázi selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="493"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="511"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
<translation>Nemohu přepnout na pracovní plochu %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
error:%2
</source>
<translation type="vanished">SQL:%1
chyba:%2
</translation>
</message>
<message>
<source>Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
</source>
<translation type="vanished">Dotazování dostupných tabulek selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="508"/>
<source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
<translation>Nepodporovaný typ geometrie %1 in %2.%3.%4 ignorován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="426"/>
<source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<source>Connection failed %1s ago - skipping retry</source>
<translation>Spojení selhalo před %1s - přeskakuji další pokus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<source>SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
<source>Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="490"/>
<source>SQL: %1
error: %2
</source>
<translation>SQL: %1
chyba: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="642"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="646"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multibod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="650"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="654"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multilinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="658"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="662"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="665"/>
<source>No Geometry</source>
<translation>Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="668"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation>Neznámá geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="177"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="185"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Smazat připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Není platná vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopíruji prvky...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Importovat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="242"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Není vektorová vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="302"/>
<source>Import to Oracle database</source>
<translation>Importovat do Oracle databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Import byl zrušen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="303"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Selhal import některých vrstev!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Smazat tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Tabulka úspěšně odstraněna.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnection</name>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="101"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="102"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="113"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="162"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Spojení k %1 bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="169"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation>Připojení selhalo - projděte si záznam zpráv pro podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="114"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Má být existující připojení &apos;%1&apos; přepsáno?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Test připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Spojení k %1 bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation type="vanished">Připojení selhalo - projděte si záznam zpráv pro podrobnosti.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New Oracle connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové Oracle připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Informace o spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="240"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Save Username</source>
<translation type="vanished">Uložit uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Username</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Název nového spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="101"/>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Only look in metadata table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="280"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="290"/>
<source>If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New Oracle Connection</source>
<translation>Vytvořit nové Oracle připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="260"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="111"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
<translation>Omezit zobrazené tabulky na takové, co jsou v all_sdo_geom_metadata tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="151"/>
<source>Save username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="174"/>
<source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
<translation>Při hledání prostorových tabulek omezit hledání na tabulky vlastněné uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="177"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Při hledání prostorových tabulek omezit hledání na tabulky vlastněné uživatelem.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="158"/>
<source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
<translation>Pouze vypsat existující typy geometrie a nenabízet přidání dalších.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="164"/>
<source>Only existing geometry types</source>
<translation>Pouze existující typy geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="124"/>
<source>Workspace</source>
<translation>Pracovní plocha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="233"/>
<source>Include additional geometry attributes</source>
<translation>Zahrnout atributy doplňkové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Omezuje zobrazené tabulky na takové, které jsou v zobrazení all_sdo_geom_metadata. Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Only look in meta data table</source>
<translation type="vanished">Nahlížet pouze do tabulky metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>Only look for user&apos;s tables</source>
<translation>Hledat pouze tabulky uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="250"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Vypsat také tabulky bez geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>1521</source>
<translation>1521</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="144"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;Test připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Uložit heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="270"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="204"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="161"/>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="207"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="210"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Použít odhadnutá metadata tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="194"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleOwnerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="392"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 jako %2 v %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="419"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>jako tabulka bez geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
<translation type="vanished">Přidat vrstvu Oracle GeoRaster...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
<translation type="vanished">Přidat Oracle Spatial GeoRaster...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="153"/>
<source>Whole big number</source>
<translation>Celé velké číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desetinné číslo (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desetinné číslo (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="158"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desetinné číslo (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="162"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Text, pevná délka (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="163"/>
<source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
<translation>Text, omezená proměnná délka (varchar2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/>
<source>Text, unlimited length (long)</source>
<translation>Text, neomezená délka (long)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="167"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="168"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Datum &amp; čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="659"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1004"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1036"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2283"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2316"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2324"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2344"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2352"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2474"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2493"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2521"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2534"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2831"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3001"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
<translation>Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="541"/>
<source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Načtení komentáře tabulky %1.%2 selhalo [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Načtení komentáře pro sloupce tabulky %1.%2 selhalo [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="634"/>
<source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Načítání typů polí pro tabulku %1.%2 selhalo [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="654"/>
<source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
<translation>Nalezen neplatný prostorový index %1 ve sloupci %2.%3.%4 - očekávejte mizerný výkon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="670"/>
<source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
<translation>Testování prostorového indexu ve sloupci %1.%2.%3 selhalo [%4]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
<translation>Získání polí z &apos;%1&apos; selhalo [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="803"/>
<source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="814"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Vlastní dotaz není výběrový dotaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1127"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Nemohu spustit dotaz.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<source>Primary key field %1 not found in %2</source>
<translation>Pole primárního klíče &apos;%1&apos; nenalezeno v %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
<translation>Pole primárního klíče &apos;%1&apos; pro zobrazení není unikátní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
<translation>Pole klíče &apos;%1&apos; pro zobrazení nenalezeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<source>No key field for view given.</source>
<translation>Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<source>No key field for query given.</source>
<translation>Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1168"/>
<source>Evaluation of default value failed</source>
<translation>Ověření výchozí hodnoty selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1426"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1557"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1637"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2685"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Nemohu spustit transakci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1245"/>
<source>Could not prepare get feature id statement</source>
<translation>Nemohu připravit příkaz pro získání id prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1285"/>
<source>Could not prepare insert statement</source>
<translation>Nemohu připravit příkaz pro vložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1329"/>
<source>Could not insert feature %1</source>
<translation>Nemohu vložit prvek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1342"/>
<source>Could not retrieve feature id %1</source>
<translation>Nemohu získat id prvku %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1362"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1446"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1584"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1660"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1800"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2070"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Nemohu provést commit transakci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1400"/>
<source>Oracle error while adding features: %1</source>
<translation>Chyba Oracle během přidávání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Nemohu provést rollback transakci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Deletion of feature %1 failed</source>
<translation>Smazání prvku %1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1453"/>
<source>Oracle error while deleting features: %1</source>
<translation>Chyba Oracle během mazání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1506"/>
<source>Adding attribute %1 failed</source>
<translation>Přidání atributu %1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1514"/>
<source>Setting comment on %1 failed</source>
<translation>Nastavení komentáře na %1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
<source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
<translation>Chyba Oracle během přidávání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
<source>Could not reload fields.</source>
<translation>Nemohu znovu načíst pole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1575"/>
<source>Dropping column %1 failed</source>
<translation>Odstranění sloupce %1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1589"/>
<source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
<translation>Chyba Oracle během mazání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1616"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation>Neplatný atributový index: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1622"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation>Chyba při přejmenovávání pole &apos;%1&apos; název už existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1651"/>
<source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
<translation>Přejmenování sloupce %1 na %2 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1665"/>
<source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
<translation>Chyba Oracle během přejmenovávání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1774"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2063"/>
<source>Update of feature %1 failed</source>
<translation>Aktualizace prvku %1 selhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1805"/>
<source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
<translation>Chyba Oracle během změn atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2469"/>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2488"/>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2518"/>
<source>Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation>Vytvoření prostorového indexu selhalo.
SQL: %1
Chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2531"/>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation>Přestavění prostorového indexu selhalo.
SQL: %1
Chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2829"/>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation>Vyřazení vytvořené tabulky %1 selhalo.
SQL: %2
Chyba: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2997"/>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation>Lookup v Oracle SRID %1 selhal.
SQL: %2
Chyba: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1748"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2052"/>
<source>Could not prepare update statement.</source>
<translation>Nemohu připravit příkaz pro aktualizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="694"/>
<source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
<translation>Nenalezen žádný prostorový index ve sloupci %1.%2.%3 - očekávejte mizerný výkon. {1 ?} {1.%2.%3 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2075"/>
<source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
<translation>Chyba Oracle během změny hodnot geometrie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
<source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
<translation>Nemohu získat rozsahy: %1
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2281"/>
<source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Nemohu spustit dotaz.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2313"/>
<source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nemohu získat SRID od %1.
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2321"/>
<source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nemohu určit SRID od %1.
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2342"/>
<source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
<translation>%1 nemá platné typy geometrie.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2349"/>
<source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nemohu určit typ geometrie od %1.
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2386"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2413"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2441"/>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation>Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation type="vanished">Nemohu aktualizovat metadata pro %1.%2.
SQL:%3
Chyba: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation type="vanished">Nemohu vložit metadata pro %1.%2.
SQL:%3
Chyba: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Vytvoření prostorového indexu selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Přestavění prostorového indexu selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2692"/>
<source>Could not determine table existence.</source>
<translation>Nemohu určit existenci tabulky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2704"/>
<source>Table %1 could not be dropped.</source>
<translation>Tabulka %1 nemohla být odstraněna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2709"/>
<source>Table %1 already exists.</source>
<translation>Tabulka %1 již existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2728"/>
<source>Table creation failed.</source>
<translation>Vytvoření tabulky selhalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2758"/>
<source>Could not lookup authid %1:%2</source>
<translation>Nemohu vyhledat authid %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2774"/>
<source>Could not lookup WKT.</source>
<translation>Nemohu vyhledat WKT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2785"/>
<source>Could not determine new srid.</source>
<translation>Nemohu určit nový srid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2797"/>
<source>CRS not found and could not be created.</source>
<translation>SRS nenalezen a nemohl být vytvořen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2805"/>
<source>Could not insert metadata.</source>
<translation>Nemohu vložit prvek metadata.</translation>
</message>
<message>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
<translation type="vanished">Vyřazení vytvořené tabulky %1 selhalo.
SQL:%2
Chyba: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
<source>Oracle SRID %1 not found.</source>
<translation>Oracle SRID %1 nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
<translation type="vanished">Lookup v Oracle SRID %1 selhal.
SQL:%2
Chyba:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="263"/>
<source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation>Oracle chyba: %1
SQL: %2
Chyba: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="271"/>
<source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
<translation>Oracle chyba: %1
Chyba: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="454"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation type="vanished">Heslo pro %1/&lt;password&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Prosím vložte své heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Open failed</source>
<translation type="vanished">Otevření selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation type="vanished">Připojení k %1 selhalo. Ověřte prosím parametry vašeho připojení. Ujistěte se, že máte nainstalovaný zásuvný modul GDAL GeoRaster.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="181"/>
<source>Add Oracle Table(s)</source>
<translation>Přidat tabulky Oracle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="185"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="376"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="384"/>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="388"/>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="392"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="396"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="400"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="404"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Sloupec primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="408"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="412"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="265"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="267"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="286"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="287"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="483"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Vyberte tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="483"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Aby bylo možné přidat vrstvu, musíte vybrat tabulku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="529"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="568"/>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Vstup...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="149"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="161"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Vstup...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Sloupec primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Vybrat na id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="257"/>
<source>Specify a geometry type</source>
<translation>Určete typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="265"/>
<source>Enter a SRID</source>
<translation>Vložte SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="271"/>
<source>Select a primary key</source>
<translation>Vyberte primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="91"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="84"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Vstup...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Vstup...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="103"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Vypnout schopnost &apos;Rychlý přístup na ID&apos; pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrderByDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="121"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="122"/>
<source>Descending</source>
<translation>Sestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="126"/>
<source>NULLs last</source>
<translation>NULL hodnoty poslední</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="127"/>
<source>NULLs first</source>
<translation>NULL hodnoty první</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="63"/>
<source>[Action Widget]</source>
<translation>[Widget akce]</translation>
</message>
<message>
<source>Organize table columns</source>
<translation type="vanished">Uspořádat sloupce tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
<source>Organize Table columns</source>
<translation>Uspořádat sloupce tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="vanished">Zrušit výběr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="105"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="117"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Smazat připojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Schema...</source>
<translation type="vanished">Vytvořit schéma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="113"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Upravit připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="125"/>
<source>Create Schema…</source>
<translation>Vytvořit schéma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Create Schema</source>
<translation>Vytvořit schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
<source>Schema name:</source>
<translation>Název schématu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
<source>Unable to create schema.</source>
<translation>Nelze vytvořit schéma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Unable to create schema %1
%2</source>
<translation>Nelze vytvořit schéma %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="234"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Není platná vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopíruji prvky...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Importovat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Není vektorová vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="286"/>
<source>Import to PostGIS database</source>
<translation>Importovat do PostGIS databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Import byl zrušen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="287"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Selhal import některých vrstev!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Připojení selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="72"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Selhalo získání schémat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
<source>View</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Rename %1...</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/>
<source>Rename %1…</source>
<translation>Přejmenovat %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="320"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Smazat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="326"/>
<source>Truncate %1</source>
<translation>Oříznout %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="333"/>
<source>Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Smazat tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Tabulka úspěšně odstraněna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
<source>view</source>
<translation>zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
<source>table</source>
<translation>tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="367"/>
<source>%1 %2.%3</source>
<translation>%1 %2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
<source>Rename %1</source>
<translation>Přejmenovat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
<source>Unable to rename %1.</source>
<translation>Nelze přejmenovat %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
<source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
<translation>Nelze přejmenovat schéma %1 %2
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Oříznout tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
<source>Unable to truncate table.</source>
<translation>Nelze oříznout tabulku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
<source>Unable to truncate %1
%2</source>
<translation>Nelze oříznout tabulku %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
<source>Table truncated successfully.</source>
<translation>Tabulka úspěšně oříznuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
<source>Refresh View</source>
<translation>Obnovit pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
<source>Unable to refresh the view.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
<source>Unable to refresh view %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
<source>Materialized view refreshed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="812"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGSchemaItem</name>
<message>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation type="vanished">%1 jako %2 v %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="767"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>jako tabulka bez geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="532"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Připojení selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="545"/>
<source>Failed to get layers</source>
<translation>Selhalo získání vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="603"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Schema...</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="611"/>
<source>Rename Schema…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Smazat schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
<source>Unable to delete schema.</source>
<translation>Nelze smazat schéma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
<source>Schema deleted successfully.</source>
<translation>Schéma úspěšně smazáno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="692"/>
<source>schema &apos;%1&apos;</source>
<translation>schéma &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="693"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
<source>Rename Schema</source>
<translation>Přejmenovat schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
<source>Unable to rename schema.</source>
<translation>Nelze přejmenovat schéma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
<source>Unable to rename schema %1
%2</source>
<translation>Nelze přejmenovat schéma %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
<source>Schema renamed successfully.</source>
<translation>Schéma úspěšně přejmenováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="732"/>
<source>View</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="736"/>
<source>Materialized view</source>
<translation>Materializovaný pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="740"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="743"/>
<source>
%1 as %2 in %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="608"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="611"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="614"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="43"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Změnit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Change opacity</source>
<translation type="vanished">Změnit průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Change label</source>
<translation>Změnit popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation type="vanished">Pokročilé možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Load classes from layer</source>
<translation type="vanished">Načíst třídy z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Load color map from file…</source>
<translation type="vanished">Načíst paletu barev ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Export color map to file…</source>
<translation type="vanished">Exportovat paletu barev do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="46"/>
<source>Change Label…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="48"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="49"/>
<source>Load Classes from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="51"/>
<source>Load Color Map from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="53"/>
<source>Export Color Map to File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="353"/>
<source>Load Color Table from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Load Color Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Save Color Table as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="457"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation>Smazat klasifikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="234"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation>Změnit průhlednost barvy [%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Neplatný soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Could not interpret file as a raster color table.</source>
<translation>Nemohu interpretovat soubor jako rastrovou tabulku barev.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<source>Text (*.clr)</source>
<translation>Text (*.clr)</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Zápis zamítnut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="426"/>
<source>Calculating…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculating...</source>
<translation type="vanished">Probíhá výpočet...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="458"/>
<source>The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?</source>
<translation>Klasifikační pásmo bylo změněno z &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;.
Měly by být existující třídy smazány?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="487"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasifikovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Adds all missing unique values from the raster</source>
<translation>Přidá všechny chybějící jedinečné hodnoty z rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasifikovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Zadat hodnoty ručně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation>Odstranit vybraný řádek(řádky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Smazat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Popisek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasswordLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="50"/>
<source>Hide text</source>
<translation>Skrýt text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Show text</source>
<translation>Zobrazit text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Vložit transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Cíl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
<source>Square</source>
<translation>Čtverec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
<source>Flat</source>
<translation>Plochý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Zaoblený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
<source>Miter</source>
<translation>Kosý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>Solid Line</source>
<translation>Plná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>No Pen</source>
<translation>Bez čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>Čárkovaná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>Tečkovaná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Čára-tečka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Čára-tečka-tečka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="38"/>
<source>disable</source>
<translation>vypnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>allow</source>
<translation>povolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>prefer</source>
<translation>preferovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>require</source>
<translation>požadovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
<source>verify-ca</source>
<translation>verify-ca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
<source>verify-full</source>
<translation>verify-full</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="118"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="119"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="130"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="208"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Spojení k %1 bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="216"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation>Připojení selhalo - projděte si záznam zpráv pro podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Ukládám hesla</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation type="vanished">VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="131"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Má být existující připojení %1 přepsáno?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Spojení k %1 bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation type="vanished">Připojení selhalo - projděte si záznam zpráv pro podrobnosti.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové připojení PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="35"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Informace o připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="131"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Service</source>
<translation>Služba</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Hostitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Databáze</translation>
</message>
<message>
<source>SSL mode</source>
<translation type="vanished">SSL režim</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="53"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Název nového připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="162"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
<translation>Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="165"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation>Omezí zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="168"/>
<source>Only show layers in the layer registries</source>
<translation>Zobrazit pouze vrstvy v registrech vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="155"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Vyzkoušet spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS Connection</source>
<translation>Vytvořit nové připojení PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation>&amp;Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Hos&amp;t</source>
<translation>Hos&amp;titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="103"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>SSL &amp;mode</source>
<translation>SSL &amp;režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="182"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation>Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="185"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="188"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Sledovat pouze &apos;veřejné&apos; schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="208"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="226"/>
<source>Allow saving/loading QGIS projects in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="219"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Použít odhadnutá metadata tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="195"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Také vyjmenovává tabulky bez geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="175"/>
<source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
<translation>Neřešit typ neomezených sloupců (GEOMETRY)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Přidat tabulku(y) PostGIS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="225"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="226"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="398"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="402"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="410"/>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="414"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="418"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="422"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="426"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="434"/>
<source>Feature id</source>
<translation>ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="438"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="442"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="304"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="306"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="323"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="324"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Vyberte tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Aby bylo možné přidat vrstvu, musíte vybrat tabulku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="558"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="574"/>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Vstup...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="176"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="188"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Vstup...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Column</source>
<translation>Sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Data Type</source>
<translation>Typ dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Spatial Type</source>
<translation>Prostorový typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Feature id</source>
<translation>ID prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
<translation>Určete typ geometrie ve sloupci &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
<translation>Zadejte SRID do sloupce &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Vybrat na id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="95"/>
<source>Select…</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="88"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Vstup...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="107"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Vypnout schopnost &apos;Rychlý přístup na ID&apos; pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Vstup...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
<translation type="vanished">Pole obsahuje název souboru obrázku. Widget zobrazí náhled tohoto obrázku.</translation>
</message>
<message>
<source>Picture size</source>
<translation type="vanished">Velikost obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automatický</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Výška</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select a picture</source>
<translation type="vanished">Vybrat obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation type="vanished">Hledání nových zásuvných modulů...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>Je dostupný nový zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>Je dostupná aktualizace zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>Instalátor QGIS Python zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
<translation>Odpověď serveru je 200 OK, ale neobsahuje metadata pluginů. To je pravděpodobně způsobeno adresou proxy nebo nesprávným URL repozitáře. Nastavení proxy můžete změnit v možnostech QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Status code:</source>
<translation>Stavový kód:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin exited with error status: {0}</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul ukončen s chybovým stavem: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Missing metadata file</source>
<translation>Chybějící soubor s metadaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Error reading metadata</source>
<translation>Chyba čtení metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Uninstall (recommended)</source>
<translation>Odinstalovat (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>I will uninstall it later</source>
<translation>Odinstaluji to později</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Obsolete plugin:</source>
<translation>Zastaralý zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
<translation>QGIS zjistil zastaralý plugin, který překrývá svou novější verzi dodanou s touto kopií QGIS. To je pravděpodobně způsobeno soubory souvisejícími s předchozí instalací QGIS. Chcete nyní odstranit starý plugin a odemknout novější verzi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Chyba při čtení skladiště:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>Jste si jistý, že chcete nahrát starší verzi zásuvního modulu? Nainstalovaná verze je novější! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>Instalace zásuvného modulu selhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>Zásuvný modul zmizel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation>Vypadá to, že zásuvný modul byl nainstalován, ale nevím kam. Balíček zásuvného modulu pravděpodobně obsahuje špatně pojmenovaný adresář.
Prosím prohledejte seznam nainstalovaných zásuvných modulů. Jsem si téměř jist, že zásuvný modul najdete tam, ale nemohu odhadnout, který z nich to je. To také znamená, že nemohu zjistit, zda je tento zásuvný modul nainstalován a nemohu vás informovat o dostupných aktualizacích. Ačkoli může zásuvný modul fungovat. Prosim kontaktujte autora zásuvného modulu a sdělte mu tento problém.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
<translation>Zásuvný modul Python přeinstalován.
Aby se znovu načetl, je nutné QGIS restartovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
<translation>Zásuvný modul není kompatibilní s touto verzí QGISu. Je navržen pro verze QGISu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation>Zásuvný modul závisí na komponentech, které v systému chybí. Abyste ho mohli zapnout, je potřeba nainstalovat následující modul Pythonu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>Zásuvný modul je poškozen. Python říká:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>Odinstalování zásuvného modulu selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>Opravdu chcete odinstalovat následující zásuvný modul?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation>Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation>Není možné přidat další zdroj se stejným URL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
<translation>Nemůžete odstranit oficiální zdroj pro zásuvné moduly QGISu. Můžete ho zakázat, pokud je potřeba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit následující zdroj?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Failed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is broken</source>
<translation>Selhalo rozbalení balíčku zásuvného modulu
{}.
Pravděpodobně je poškozen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
<translation>Pokud jste nezrušili stahování ručně, pravděpodobně to bylo způsobeno vypršením časového limitu. V takovém případě zvažte zvýšení časového limitu spojení v okně možností QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Too many redirections</source>
<translation>Příliš mnoho přesměrování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
<translation>Pokud jste nezrušili stahování ručně, mohlo to být způsobeno vypršením časového limitu. V takovém případě zvažte zvýšení časového limitu spojení v okně možností QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>QGIS Official Plugin Repository</source>
<translation>QGIS oficiální zdroj zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>Odstranění adresáře selhalo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Success</source>
<translation>Úspěch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Connecting…</source>
<translation>Připojuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation>Stahuji data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Analyzuji název hostitele...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Připojuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Hostitel připojen. Posílá se požadavek...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Stahuji data...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Nečinný</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Zavírám spojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Prohledávám repozitáře</translation>
</message>
<message>
<source>Overall progress:</source>
<translation type="vanished">Celkový pokrok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Overall progress</source>
<translation>Celkový pokrok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Zrušit prohledávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Repository</source>
<translation>Repozitář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>State</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation type="vanished">Instaluji...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Analyzuji název hostitele...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Připojuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Hostitel připojen. Posílá se požadavek...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Stahuji data...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Nečinný</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Zavírám spojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Installing…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Connecting…</source>
<translation>Připojuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation>Stahuji data...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS instalátor Python zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>Instaluji zásuvný modul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Připojuji...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="216"/>
<source>no error message received</source>
<translation>nebyla obdržena chybová zpráva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Chyba při načítání zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;skupinu QGIS uživatel&lt;/a&gt; a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jisti, pravděpodobně to budete chtít udělat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Detaily repozitáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Vložte jméno skladu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot; or &quot;file:///&quot;</source>
<translation>Vložte URl zdroje, začínající &quot;http://&quot; nebo &quot;file:///&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation type="vanished">Vložte URl zdroje, začínající &quot;http://&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>?qgis=</source>
<translation>?qgis=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1613"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="184"/>
<source>sort by name</source>
<translation>řadit podle názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="116"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="185"/>
<source>sort by downloads</source>
<translation>řadit podle počtu stažení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="186"/>
<source>sort by vote</source>
<translation>řadit podle počtu hlasů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="187"/>
<source>sort by status</source>
<translation>řadit podle stavu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="215"/>
<source>Plugin packages (*.zip *.ZIP)</source>
<translation>Balíčky zásuvných modulů (*.zip *.ZIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="356"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Žádné zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="356"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>Žádné zásuvné moduly QGISu nenalezeny v %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="587"/>
<source>Only locally available</source>
<comment>category: plugins that are only locally available</comment>
<translation>Pouze lokálně dostupné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="589"/>
<source>Reinstallable</source>
<comment>category: plugins that are installed and available</comment>
<translation>Reinstalovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="591"/>
<source>Upgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
<translation>Aktualizovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="593"/>
<source>Downgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
<translation>Downgradovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="595"/>
<source>Installable</source>
<comment>category: plugins that are available for installation</comment>
<translation>Instalovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="777"/>
<source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
<translation>Tento zásuvný modul není kompatibilní s touto verzí QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="777"/>
<source>Plugin designed for QGIS %1</source>
<comment>compatible QGIS version(s)</comment>
<translation>Zásuvný modul je navržen pro QGIS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="781"/>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="785"/>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>Zásuvný modul je poškozen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="796"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation>K dispozici je nová verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="803"/>
<source>This is a new plugin</source>
<translation>Toto je nový zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="810"/>
<source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
<translation>Instalovaná verze tohoto modulu je vyšší než verze nalezená v zdroji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="819"/>
<source>This plugin is experimental</source>
<translation>Tento zásuvný modul je experimentální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="828"/>
<source>This plugin is deprecated</source>
<translation>Tento zásuvný modul je neschválený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="921"/>
<source>bug tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="925"/>
<source>code repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="943"/>
<source>Installed version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="951"/>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="950"/>
<source>Available version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="960"/>
<source>Changelog</source>
<translation>Záznam změn</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is trusted</source>
<translation type="vanished">Tento zásuvný modul je důvěryhodný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="875"/>
<source>Average rating %1</source>
<translation>Průměr hodnocení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="905"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="909"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<source>bug_tracker</source>
<translation type="vanished">bug_tracker</translation>
</message>
<message>
<source>code_repository</source>
<translation type="vanished">repozitář_kódu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="936"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="914"/>
<source>More info</source>
<translation>Další informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="835"/>
<source>This is a core plugin, so you can&apos;t uninstall it</source>
<translation>Toto je základní zásuvný modul, takže ho nemůžete odinstalovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="881"/>
<source>%1 rating vote(s)</source>
<translation>%1 hodnocení hlas(ů)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="887"/>
<source>%1 downloads</source>
<translation>%1 stažení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="917"/>
<source>homepage</source>
<translation>domovská stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Instalovaná verze: %1 (v %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Dostupná verze: %1 (v %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">seznam změn:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="973"/>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>Aktualizovat zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="978"/>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>Snížit verzi zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="982"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Instalovat zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="987"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Přeinstalovat zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1061"/>
<source>Reload all repositories</source>
<translation>Znovu načíst všechny repozitáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1062"/>
<source>Only show plugins from selected repository</source>
<translation>Zobrazit pouze zásuvné moduly z vybraného repozitáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1066"/>
<source>Clear filter</source>
<translation>Vyčistit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1082"/>
<source>connected</source>
<translation>připojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1084"/>
<source>The repository is connected</source>
<translation>Repozitář je připojen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1088"/>
<source>unavailable</source>
<translation>nedostupný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1090"/>
<source>The repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>Repozitář je zapnut ale nedostupný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1095"/>
<source>disabled</source>
<translation>vypnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1099"/>
<source>The repository is disabled</source>
<translation>Repozitář je vypnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1103"/>
<source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Repozitář je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1293"/>
<source>Vote sent successfully</source>
<translation>Hlas úspěšně odeslán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1297"/>
<source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
<translation>Odesílání hlasu do repozitáře zásuvných modulů selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
<source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Aktualizovatelné zásuvné moduly&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Zde se nachází &lt;b&gt;aktualizovatelné zásuvné moduly&lt;/b&gt;. To znamená, že v repozitářích jsou k dispozici novější verze nainstalovaných zásuvných modulů.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Všechny zásuvné moduly&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Nalevo se zobrazuje seznam všech zásuvných modulů pro tento QGIS, a to jak nainstalovaných, tak dostupných ke stažení. Některé moduly jsou součástí instalace QGISu, většina jich je ale k dispozici prostřednictvím repozitářů.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zásuvný modul můžete dočasně &lt;i&gt;zapnout&lt;/i&gt; nebo &lt;i&gt;vypnout&lt;/i&gt; kliknutím na zaškrtávací pole nebo dvojitým kliknutím na jeho název.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;Červeně&lt;/span&gt; zobrazené zásuvné moduly nebyly kvůli nějakému problém načteny. Vypisují se také na kartě &quot;Neplatné&quot;. Kliknutím na název takového modulu můžete zobrazit podrobnosti nebo modul přeinstalovat či odinstalovat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Nainstalované zásuvné moduly&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Zde se zobrazují pouze zásuvné moduly, které &lt;b&gt;jsou v tomto QGISu nainstalovány&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliknutím na název zobrazíte podrobnosti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliknutím na zaškrtávací pole nebo dvojitým kliknutím na název zásuvný modul &lt;i&gt;zapnete&lt;/i&gt; nebo &lt;i&gt;vypnete&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Řazení lze změnit pomocí místní nabídky (kliknutí pravým tlačítkem).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or double-click its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or double-click the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Nenainstalované zásuvné moduly&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Zde se zobrazují zásuvné moduly, které jsou dostupné v repozitářích, ale &lt;b&gt;dosud nebyly nainstalovány&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliknutím na název zobrazíte podrobnosti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Řazení lze změnit pomocí místní nabídky (kliknutí pravým tlačítkem).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zásuvný modul stáhnete a nainstalujete kliknutím na jeho název a následným kliknutím na tlačítko &quot;Instalovat zásuvný modul&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
<source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Nové zásuvné moduly&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Zde jsou zobrazeny &lt;b&gt;nové&lt;/b&gt; zásuvné moduly, které lze nainstalovat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
<source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation>Správce zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
<source>Installed</source>
<translation>Instalované</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
<source>Installed plugins</source>
<translation>Instalované zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
<source>Not installed plugins available for download</source>
<translation>Nenainstalované zásuvné moduly dostupné ke stažení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
<source>Upgradeable</source>
<translation>Aktualizovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
<source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
<translation>Nainstalované zásuvné moduly s novější verzí dostupnou ke stažení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
<source>Not installed plugins seen for the first time</source>
<translation>Nenainstalované zásuvné moduly viděné poprvé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Neplatný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
<source>Broken and incompatible installed plugins</source>
<translation>Poškozené nebo nekompatibilní instalované zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="205"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
<source>Not installed</source>
<translation>Nenainstalováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
<source>Install from ZIP</source>
<translation>Instalovat ze ZIPu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="371"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="415"/>
<source>Vote!</source>
<translation>Hlasovat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="422"/>
<source>Your Vote</source>
<translation>Váš hlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="429"/>
<source>Current vote</source>
<translation>Aktuální hlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="452"/>
<source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
<translation>Aktualizovat všechny aktualizovatelné zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="455"/>
<source>Upgrade all</source>
<translation>Aktualizovat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="481"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Odinstalovat vybraný zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="484"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Odinstalovat zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="500"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybraný zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="503"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Přeinstalovat zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="542"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Install plugin&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="595"/>
<source>ZIP file:</source>
<translation>ZIP soubor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="679"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Instalovat zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="739"/>
<source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
<translation>Nastavení na této kartě se týkají pouze zásuvných modulů Pythonu. Jelikož nebyla zjištěna podpora Pythonu, nejsou tato nastavení k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="803"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Zkontrolovat aktualizace při spuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="825"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>při každém startu QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="830"/>
<source>once a day</source>
<translation>jednou denně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="835"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>každé 3 dny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="840"/>
<source>every week</source>
<translation>každý týden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="845"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>každé 2 týdny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="850"/>
<source>every month</source>
<translation>každý měsíc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="870"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Poznámka:&lt;/span&gt; Pokud je tato funkce povolena, QGIS bude informovat o každém novém zásuvném modulu nebo o každé aktualizaci zásuvného modulu. V opačném případě se budou repozitáře prohledávat při otevírání okna se správcem zásuvných modulů.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="887"/>
<source>Show also experimental plugins</source>
<translation>Zobrazit také experimentální zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="920"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimentální zásuvné moduly nejsou obecně vhodné pro běžné použití. Tyto moduly jsou v rané fázi vývoje a měly by být považovány za nekompletní nebo pokusné nástroje. QGIS tyto moduly nedoporučuje instalovat, pokud je nezamýšlíte pouze testovat.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="943"/>
<source>Show also deprecated plugins</source>
<translation>Zobrazit také neschválené zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="976"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Poznámka:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Neschválené zásuvné moduly nejsou obecně vhodné pro běžné použití. Tyto moduly nejsou udržované a měly by být považovány za zastaralé. QGIS tyto moduly nedoporučuje instalovat, pokud neplatí, že je stále potřebujete a nemáte za ně náhradu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="999"/>
<source>Plugin repositories</source>
<translation>Repozitáře zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1033"/>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1038"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1043"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1053"/>
<source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
<translation>Znovu načíst obsah repozitáře
(užitečné, pokud jste tam nahráli zásuvný modul)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1057"/>
<source>Reload repository</source>
<translation>Znovu načíst repozitář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1077"/>
<source>Configure an additional plugin repository</source>
<translation>Nastavit doplňkový repozitář zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1080"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Přidat nový zdroj zásuvných modulů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1083"/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1096"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1099"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Upravit vybraný zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1102"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1109"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1112"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Odstranit vybraný zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1115"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPoint3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="38"/>
<source>Sphere</source>
<translation>Koule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="39"/>
<source>Cylinder</source>
<translation>Válec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="40"/>
<source>Cube</source>
<translation>Krychle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="41"/>
<source>Cone</source>
<translation>Kužel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="42"/>
<source>Plane</source>
<translation>Deska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="43"/>
<source>Torus</source>
<translation>Torus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="44"/>
<source>3D Model</source>
<translation>3D Model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="67"/>
<source>Open 3d Model File</source>
<translation>Otevřít soubor 3D modelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Invalid File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation>Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Neplatný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation>Shlukový symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation>Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="233"/>
<source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Nstavení vykreslovače...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="83"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Vykreslovač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation>Shlukový symbol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Ring</source>
<translation>Prstenec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
<source>Concentric rings</source>
<translation>Soustředné prstence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="82"/>
<source>Grid</source>
<translation>Mřížka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="223"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="123"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="121"/>
<source>No stroke</source>
<translation>Bez čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="169"/>
<source>Center symbol</source>
<translation>Středový symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="267"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation>Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="415"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Bez obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Label Font</source>
<translation type="vanished">Typ písma popisky</translation>
</message>
<message>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
<translation type="vanished">Vykreslovač s přemístěním bodů se týká pouze (jednotlivých) bodových vrstev.
&apos;%1&apos; není bodová vrstva a nemůže být zobrazena pomocí vykreslovače s přemístěním bodů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Label attribute</source>
<translation>Atribut popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Label font</source>
<translation>Typ písma popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Label color</source>
<translation>Barva popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Use scale dependent labeling</source>
<translation>Použít štítkování závislé na měřítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Minimum map scale</source>
<translation>Minimální měřítko mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Displacement lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Size adjustment</source>
<translation>Přizpůsobení velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Max scale denominator</source>
<translation type="vanished">Maximální měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Center symbol</source>
<translation>Středový symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Displacement rings</source>
<translation type="vanished">Přemísťovací prstence</translation>
</message>
<message>
<source>Ring size adjustment</source>
<translation type="vanished">Přizpůsobení velikosti prstence</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Barva obrysu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="242"/>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="258"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Vykreslovač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="138"/>
<source>Point distance tolerance</source>
<translation>Tolerance vzdálenosti bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Placement method</source>
<translation>Metoda umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Nastavení vykreslovače...</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Písmo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Labels</source>
<translation>Popisky</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation type="vanished">Použít popisky závislé na měřítku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>připojení k databázi selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1172"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1183"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1872"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1881"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1898"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
<source>error in setting encoding</source>
<translation>chyba nastavení kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
<source>undefined return value from encoding setting</source>
<translation>vrácena nedefinovaná hodnota z nastavení kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation>Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
<translation type="vanished">SQL:%1
výsledek:%2
chyba:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="643"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="251"/>
<source>Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
<source>Client security failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="259"/>
<source>Cannot remove cert: %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1898"/>
<source>SQL: %1
result: %2
error: %3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="497"/>
<source>Unsupported spatial column type %1</source>
<translation>Nepodporovaný typ prostorového pole %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="739"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
<translation>Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
<source>No PostGIS support in the database.</source>
<translation>Žádná podpora PostGIS v databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
<source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nemohu parsovat řetězec verze postgis &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1053"/>
<source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Chyba připojení: %1 vrátilo %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1076"/>
<source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Chybný dotaz: %1 vrátil %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1089"/>
<source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
<translation>Chyba: Dotaz selhal: %1
Chyba: žádný buffer výsledku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1141"/>
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Dotaz: %1 vrátil %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1149"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation>%1 stavů kurzoru ztraceno.
SQL: %2
Výsledek: %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1161"/>
<source>resetting bad connection.</source>
<translation>resetuji špatné připojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1167"/>
<source>retry after reset succeeded.</source>
<translation>zkusit znovu po úspěšném resetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1172"/>
<source>retry after reset failed again.</source>
<translation>zkusit znovu po opětovném selhání resetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1178"/>
<source>connection still bad after reset.</source>
<translation>připojení po resetu stále špatné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1183"/>
<source>bad connection, not retrying.</source>
<translation>špatné připojení, nezkouším znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1692"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1694"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1696"/>
<source>Geography</source>
<translation>Geografie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1698"/>
<source>TopoGeometry</source>
<translation>TopoGeometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1700"/>
<source>PcPatch</source>
<translation>PcPatch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1871"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1881"/>
<source>Query could not be canceled [%1]</source>
<translation>Dotaz nemohl být zrušen [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1871"/>
<source>PQgetCancel failed</source>
<translation>PQgetCancel selhal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProjectStorageDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="19"/>
<source>Connection</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="29"/>
<source>Schema</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="39"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="51"/>
<source>Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="37"/>
<source>Manage Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="39"/>
<source>Remove Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="46"/>
<source>Save project to PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="51"/>
<source>Load project from PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Připojení selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Selhalo získání schémat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="150"/>
<source>Overwrite project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
<source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="168"/>
<source>Remove project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="169"/>
<source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
<source>invalid PostgreSQL layer</source>
<translation>Neplatná PostgreSQL vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1028"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1112"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1171"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1251"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1388"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1411"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1537"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1542"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1547"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1926"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3292"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
<source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
<translation>neplatná PostgreSQL vrstva topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
<source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
<translation>PostgreSQL vrstva nemá primární klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="212"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Celé číslo (smallint - 16bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Celé číslo (integer - 32bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Celé číslo (integer - 64bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="215"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desetinné číslo (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desetinné číslo (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="219"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desetinné číslo (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="220"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desetinné číslo (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="223"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Text, pevná délka (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="224"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Text, omezená proměnná délka (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="225"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Text, neomezená délka (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="228"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="229"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="230"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Datum &amp; čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
<source>Array of number (integer - 32bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
<source>Array of number (integer - 64bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
<source>Array of number (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="237"/>
<source>Array of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="240"/>
<source>Boolean</source>
<translation>Boolean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="269"/>
<source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
<translation>PostgreSQL vrstva má neznámý typ primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
<translation type="vanished">Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji postgresql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="670"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="898"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="981"/>
<source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
<translation>neočekávaný typ formátovaného pole &apos;%1&apos; pro pole %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1022"/>
<source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
<translation>Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1028"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>Nalezeno duplicitní pole %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1109"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nemohu přistupovat k relaci %1 .
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
<translation>PostgreSQL se stále obnovuje po spadnutí databáze
(nebo jste připojeni k vedlejší (pouze ke čtení)).
Přístupy k zápisu budou zamítnuty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1167"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nemohu určit oprávnění pro přístup k tabulce pro relaci %1 .
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1222"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Vlastní dotaz není výběrový dotaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1249"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Nemohu spustit dotaz.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1388"/>
<source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1510"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
<translation>Pole klíče &apos;%1&apos; pro zobrazení/dotaz nenalezeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1537"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
<translation>Pole primárního klíče &apos;%1&apos; pro zobrazení/dotaz není unikátní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1542"/>
<source>Keys for view/query undefined.</source>
<translation>Klíče pro zobrazení/dotaz nedefinovány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1547"/>
<source>No key field for view/query given.</source>
<translation>Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení/dotaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
<source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Neočekávaný typ relace &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="379"/>
<source>Read attempt on an invalid PostgreSQL data source</source>
<translation>Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1087"/>
<source>Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
</source>
<translation>Nemohu parsovat nastavení widgetu pro pole %1.%2.%3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1411"/>
<source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1865"/>
<source>Could not execute query</source>
<translation>Nelze spustit dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1922"/>
<source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
<translation>Nemohu najít topologii vrstvy %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2292"/>
<source>PostGIS error while adding features: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při přidávání prvků: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2356"/>
<source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při mazání prvků: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2415"/>
<source>PostGIS error while truncating: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při zkracování: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2489"/>
<source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při přidávání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2546"/>
<source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při mazání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2571"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation>Neplatný atributový index: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2577"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation>Chyba při přejmenovávání pole %1: název &apos;%2&apos; už existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2608"/>
<source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při přejmenovávání atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2720"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3073"/>
<source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při měnění atributů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2923"/>
<source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
<translation>PostGIS chyba při měnění hodnot geometrie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3292"/>
<source>result of extents query invalid: %1</source>
<translation>výsledek rozsahového dotazu je neplatný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3604"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3632"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán.</translation>
</message>
<message>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation type="vanished">Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4115"/>
<source>PostgreSQL version: unknown</source>
<translation>PostgreSQL verze: neznámá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4116"/>
<source>unknown</source>
<translation>neznámé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4136"/>
<source>PostgreSQL not connected</source>
<translation>PostgreSQL nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4139"/>
<source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
<translation>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1348"/>
<source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
<translation>Primární klíč je ctid - změny existujících prvků zakázány (%1; %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="121"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="25"/>
<source>Add color</source>
<translation>Přidat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Odstranit barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Kopírovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Vložit barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Import colors</source>
<translation>Importovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Exportovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgRunnerTask</name>
<message>
<source>Running %1</source>
<translation type="vanished">Běží %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="26"/>
<source>Executing “%1”</source>
<translation>Spouštím “%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgorithmDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="106"/>
<source>Run</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="152"/>
<source>Run in Background</source>
<translation>Spustit na pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="417"/>
<source>Text files</source>
<translation>Textové soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="418"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="420"/>
<source>Save Log to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Log</source>
<translation>Záznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Save Log to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="148"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="128"/>
<source>Copy Log to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Clear Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="202"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingFeedback</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="54"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="64"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="74"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="83"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="92"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmprogressdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
<source>Duplicate algorithm name %1 for provider %2</source>
<translation>Duplicitní název algoritmu %1 pro poskytovatele %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="800"/>
<source>Loading layer %1</source>
<translation>Načítám vrstvu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="930"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Nemohu otevřít %1</translation>
</message>
<message>
<source>Project File Read Error</source>
<translation type="vanished">Chyba čtení souboru projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="944"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 na řádku %2 sloupec %3</translation>
</message>
<message>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation type="vanished">Chyba čtení souboru projektu: %1 na řádku %2 sloupci %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="954"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 pro soubor %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1206"/>
<source>Project Variables Invalid</source>
<translation>Proměnné projektu jsou neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1206"/>
<source>The project contains invalid variable settings.</source>
<translation>Projekt obsahuje neplatná nastavení proměnných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1472"/>
<source>Unable to read file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1479"/>
<source>Unable to save project to storage %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1506"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2476"/>
<source>Unable to save auxiliary storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to create backup file %1</source>
<translation>Nemohu vytvořit záložní soubor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1705"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Nemohu uložit do souboru %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2409"/>
<source>Unable to unzip file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nemohu rozbalit soubor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2416"/>
<source>Zip archive does not provide a project file</source>
<translation>Zip archiv neposkytuje soubor projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2435"/>
<source>Cannot read unzipped qgs project file</source>
<translation>Nemohu přečíst rozbalený qgs soubor projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2466"/>
<source>Unable to write temporary qgs file</source>
<translation>Nemohu přečíst zapsat dočasný qgs soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2487"/>
<source>Unable to perform zip</source>
<translation>Nemohu provést zip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1523"/>
<source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 není zapisovatelný. Nastavte prosím oprávnění (pokud je to možné) a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="943"/>
<source>Read Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="947"/>
<source>Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation>Chyba čtení souboru projektu %1: %2 na řádku %3 sloupci %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1735"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Nemohu ukládat do souboru %1. Váš soubor projektu na disku může být poškozený. Zkuste uvolnit trochu místa na disku a zkontrolujte oprávnění souborů před opětovným stiskem Uložit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="vanished">Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation type="vanished">Chyba při načítání QGIS projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu.
Zvolte &quot;Ignorovat&quot; pro pokračování bez chybějících vrstev. Zvolte &quot;Storno&quot; pro návrat to předprojektové fáze. Zvolte &quot;Ok&quot;, pokud se chcete pokusit najít chybějící vrstvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectHomeItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1582"/>
<source>Set Project Home…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1586"/>
<source>Select Project Home Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
<message>
<source>Select project file</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="54"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>Soubory QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="55"/>
<source>Select Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="157"/>
<source>Embed Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="157"/>
<source>Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive embedding not possible</source>
<translation type="vanished">Rekurzivní připojování není možné</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation type="vanished">Není možné připojit vrstvy / skupiny z aktuálního projektu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers and groups to embed</source>
<translation type="vanished">Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers and Groups to Embed</source>
<translation>Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Project file</source>
<translation>Soubor projektu</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="363"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="364"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="365"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Identifikovatelná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="386"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="394"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="398"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1452"/>
<source>Coordinate System Restriction</source>
<translation>Omezení souřadnicového systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1116"/>
<source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
<translation>Nevybrány žádné souřadnicové systémy. Omezení se vypínají.</translation>
</message>
<message>
<source>Selection color</source>
<translation type="vanished">Barva výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="115"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="116"/>
<source>Degrees, minutes</source>
<translation>Stupně, minuty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="117"/>
<source>Degrees, minutes, seconds</source>
<translation>Stupně, minuty, sekundy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="119"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="121"/>
<source>Feet</source>
<translation>Stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="124"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Námořní míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="125"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="137"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mapové jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="120"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="122"/>
<source>Yards</source>
<translation>Yardů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="123"/>
<source>Miles</source>
<translation>Míle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="128"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Čtverečních metrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="129"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Čtverečních kilometrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="130"/>
<source>Square feet</source>
<translation>Čtverečních stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="131"/>
<source>Square yards</source>
<translation>Čtverečních yardů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="132"/>
<source>Square miles</source>
<translation>Čtverečních mil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="133"/>
<source>Hectares</source>
<translation>Hektarů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="134"/>
<source>Acres</source>
<translation>Akrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="135"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation>Čtverečních námořních mílí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="136"/>
<source>Square degrees</source>
<translation>Čtverečních stupňů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="204"/>
<source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
<translation>Vrstvy jsou v režimu editace. Ukončete režim editace pro přepnutí na transakční editaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="240"/>
<source>Select Project Home Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="325"/>
<source>Selection Color</source>
<translation>Barva výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="366"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="440"/>
<source>Custodian</source>
<translation>Dozorce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="441"/>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="442"/>
<source>User</source>
<translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="443"/>
<source>Distributor</source>
<translation>Distributor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="444"/>
<source>Originator</source>
<translation>Původce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="445"/>
<source>Point of contact</source>
<translation>Bod kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="446"/>
<source>Principal investigator</source>
<translation>Hlavní řešitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="447"/>
<source>Processor</source>
<translation>Zpracovatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="448"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Vydavatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="449"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="462"/>
<source>Conditions unknown</source>
<translation>Podmínky neznámé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="463"/>
<source>No conditions apply</source>
<translation>Nevztahují se žádné podmínky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="476"/>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="477"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="478"/>
<source>Patent</source>
<translation>Patent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="479"/>
<source>Patent pending</source>
<translation>Patent v řízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="480"/>
<source>Trademark</source>
<translation>Ochranná známka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="481"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="482"/>
<source>Intellectual property rights</source>
<translation>Práva k duševnímu vlastnictví</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="483"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Omezený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="484"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation>Jiná omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1350"/>
<source>Unknown units</source>
<translation>Neznámé jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1367"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1374"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1380"/>
<source>Map units (%1)</source>
<translation>Mapové jednotky (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1452"/>
<source>CRS %1 was already selected</source>
<translation>SRS %1 už byl vybrán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1472"/>
<source>Coordinate System Restrictions</source>
<translation>Omezení souřadnicového systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1473"/>
<source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
<translation>Aktuální výběr souřadnicového systému bude ztracen.
Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1501"/>
<source>Select layout</source>
<translation>Vybrat rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1501"/>
<source>Layout Title</source>
<translation>Nadpis rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2094"/>
<source>Set Scale</source>
<translation>Nastavit měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Select print composer</source>
<translation type="vanished">Vyberte tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Title</source>
<translation type="vanished">Nadpis Tvůrce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1523"/>
<source>Select Restricted Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1940"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2003"/>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<source>Select restricted layers and groups</source>
<translation type="vanished">Vyberte omezené vrstvy a skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1612"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1661"/>
<source>Start checking QGIS Server</source>
<translation>Zahajuji kontrolu QGIS serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1622"/>
<source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Použít krátký název pro &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1631"/>
<source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
<translation>Některé vrstvy a skupiny mají stejný název nebo krátký název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1632"/>
<source>Duplicate names:</source>
<translation>Duplicitní názvy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1638"/>
<source>All names and short names of layer and group are unique</source>
<translation>Všechny názvy a krátké názvy vrstvy a skupiny jsou jedinečné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1643"/>
<source>Some layer short names have to be updated:</source>
<translation>Krátké názvy některých vrstev musí být aktualizovány:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1648"/>
<source>All layer short names are well formed</source>
<translation>Všechny krátké názvy vrstvy jsou dobře formované</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1653"/>
<source>Some layer encodings are not set:</source>
<translation>Kódování některých vrstev nejsou nastavená:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1658"/>
<source>All layer encodings are set</source>
<translation>Kódování všech vrstev je nastavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1668"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Zadejte měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1669"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Jmenovatel měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1690"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Načíst měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1713"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1712"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Uložit měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1857"/>
<source>Select a valid symbol</source>
<translation>Vyberte platný symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1863"/>
<source>Invalid symbol : </source>
<translation>Neplatný symbol : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1920"/>
<source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
<translation>Aktualizovat kódování vrstvy &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters:</source>
<translation type="vanished">Parametry:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2003"/>
<source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
<translation>Vyberte %1 z rozbalovací nabídky pro úpravu poloměrů</translation>
</message>
<message>
<source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
<translation type="vanished">Lze použít pouze elipsoidální výpočty, pokud je zapnuta SRS transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2044"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor palety</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Neplatný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Soubor palety</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Chyba zápisu souboru palety</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="vanished">Neplatné měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2094"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation>Zadaný text není platné měřítko.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="294"/>
<source>General settings</source>
<translation>Obecná nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="435"/>
<source>Project title</source>
<translation>Název projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Popis názvu projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="422"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Standardní název projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="355"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Výběr barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Background color</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>absolute</source>
<translation>absolutně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="341"/>
<source>relative</source>
<translation>relativně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="325"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Uložit cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="602"/>
<source>Semi-minor</source>
<translation>Vedlejší poloosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="579"/>
<source>Semi-major</source>
<translation>Hlavní poloosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<source>Identify layers</source>
<translation type="vanished">Identifikovat vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Default styles</source>
<translation>Výchozí styly</translation>
</message>
<message>
<source>OWS server</source>
<translation type="vanished">OWS Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="181"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="393"/>
<source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="396"/>
<source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
<translation>Vyhnout se artefaktům při vykreslení projektu v mapových dlaždicích (zhorší výkon)</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoid
(for distance calculations)</source>
<translation type="vanished">Elipsoid
(pro výpočty vzdáleností)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="637"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="660"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1828"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1858"/>
<source>Short name</source>
<translation>Krátký název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1986"/>
<source>Exclude layouts</source>
<translation>Vyloučit rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2007"/>
<source>Add layout to exclude</source>
<translation>Přidat rozvržení k vyloučení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2021"/>
<source>Remove selected layout</source>
<translation>Odstranit vybrané rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2327"/>
<source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata</source>
<translation>Scénář 2 - pole související s INSPIRE s využitím metadat služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2502"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2568"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2605"/>
<source>Test configuration</source>
<translation>Otestovat nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2613"/>
<source>Launch</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1429"/>
<source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Automatically create transaction groups where possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1439"/>
<source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1442"/>
<source>Evaluate default values on provider side</source>
<translation>Ověřit výchozí hodnoty na straně poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1501"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation>Proměnné výrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="673"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="680"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>Počet desetinných míst pro manuální volbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="693"/>
<source>decimal places</source>
<translation>desetinná místa</translation>
</message>
<message>
<source>Project scales</source>
<translation type="vanished">Měřítka projektu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Identifikovatelné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1385"/>
<source>Project layers</source>
<translation>Vrstvy projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1395"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2469"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2555"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1400"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1405"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Identifikovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1085"/>
<source>Marker</source>
<translation>Značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="961"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="935"/>
<source>Default symbols</source>
<translation>Výchozí symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1109"/>
<source>Fill</source>
<translation>Výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1046"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Barevná stupnice</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1201"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Správce stylů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1162"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="169"/>
<source>Relations</source>
<translation>Vztahy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="409"/>
<source>Project file</source>
<translation>Soubor projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1189"/>
<source>Assign random colors to symbols</source>
<translation>Přiřadit symbolům náhodné barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1223"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Barvy projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1229"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Kopírovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1256"/>
<source>Add color</source>
<translation>Přidat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1270"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Vložit barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1284"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Odstranit barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1619"/>
<source>Service capabilities</source>
<translation>Schopnosti služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1650"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1653"/>
<source>The web site URL of the service provider.</source>
<translation>URL webových stránek poskytovatele služby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1667"/>
<source>Person</source>
<translation>Osoba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1640"/>
<source>Title</source>
<translation>Titul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1784"/>
<source>Organization</source>
<translation>Organizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1660"/>
<source>Online resource</source>
<translation>Online zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>Phone</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1734"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1801"/>
<source>Fees</source>
<translation>Poplatky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1794"/>
<source>Access constraints</source>
<translation>Omezení přístupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1767"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Seznam klíčových slov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1868"/>
<source>WMS capabilities</source>
<translation>Schopnosti WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2206"/>
<source>Add geometry to feature response</source>
<translation>Přidat geometrii do odpovědi prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1895"/>
<source>Min. X</source>
<translation>Min. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1912"/>
<source>Min. Y</source>
<translation>Min. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1929"/>
<source>Max. X</source>
<translation>Max. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1946"/>
<source>Max. Y</source>
<translation>Max. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1963"/>
<source>Use Current Canvas Extent</source>
<translation>Použít rozsah aktuálního mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
<source>Used</source>
<translation>Použitý</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude composers</source>
<translation type="vanished">Vyloučit Tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2539"/>
<source>WCS capabilities</source>
<translation>Schopnosti WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2051"/>
<source>Exclude layers</source>
<translation>Vyloučit vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2181"/>
<source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
<translation>Kvalita pro JPEG obrázky ( 10 : menší obrázek - 100 : nejlepší kvalita )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2172"/>
<source>Use layer ids as names</source>
<translation>Použít ID vrstvy jako názvy</translation>
</message>
<message>
<source>WMS/WFS Server Configuration</source>
<translation type="vanished">Nastavení WMS/WFS sServeru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Zdroje dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="559"/>
<source>Measurements</source>
<translation>Měření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="586"/>
<source>Units for distance measurement</source>
<translation>Jednotky pro měření vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="609"/>
<source>Units for area measurement</source>
<translation>Jednotky pro měření plochy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="628"/>
<source>Coordinate display</source>
<translation>Zobrazení souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="644"/>
<source>Display coordinates using</source>
<translation>Zobrazit souřadnice pomocí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="657"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation>Automaticky nastaví počet desetinných míst pro zobrazování souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="670"/>
<source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation>Ručně nastaví počet desetinných míst pro zobrazování souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation (OTF)</source>
<translation type="vanished">Zapnout &apos;on the fly&apos; SRS transformaci (OTF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1410"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1301"/>
<source>Import colors</source>
<translation>Importovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
<source>Default Styles</source>
<translation>Výchozí styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
<source>Identify Layers</source>
<translation>Identifikovat vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Zdroje dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="202"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="205"/>
<source>WMS/WFS/WCS Server Configuration</source>
<translation>Nastavení WMS/WFS/WCS serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="309"/>
<source>Project home</source>
<translation>Projekt domů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="374"/>
<source>Open folder containing the project</source>
<translation>Otevřít složku obsahující projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="377"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="544"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="735"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="749"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="763"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="777"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="950"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1006"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1098"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1148"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="528"/>
<source>Project home path. Leave blank to use the current project file location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="541"/>
<source>Set the project home path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Ellipsoid
(for distance and area calculations)</source>
<translation>Elipsoid
(pro výpočty vzdáleností a ploch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="712"/>
<source>Project predefined scales</source>
<translation>Předdefinovaná měřítka projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="732"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Přidat předdefinované měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="746"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation>Odstranit vybrané měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="760"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Importovat ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="774"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="860"/>
<source>Project Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém (SRS) projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="875"/>
<source>Datum transformations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="884"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="947"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1003"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1095"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1145"/>
<source>Edit symbol</source>
<translation>Upravit symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1173"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1318"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Exportovat barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1449"/>
<source>Speed up project loading by skipping data checks. Useful in qgis server context or project with huge database views or materialized views.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1452"/>
<source>Trust project when data source has no metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1459"/>
<source>Required layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1465"/>
<source>Checked layers in this list are protected from inadvertent removal from the project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1677"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1680"/>
<source>The contact person e-mail for the service.</source>
<translation>Email kontaktní osoby pro službu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1687"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1690"/>
<source>The contact person name for the service.</source>
<translation>Kontaktní osoba pro službu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1704"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1707"/>
<source>The name of the service provider.</source>
<translation>Název poskytovatele služby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1724"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1727"/>
<source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
<translation>Nadpis by měl být stručný ale dostatečně výstižný pro identifikaci služby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1744"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1747"/>
<source>The contact person phone for the service.</source>
<translation>Telefon kontaktní osoby pro službu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1754"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
<translation>Abstrakt je popisný popis, který poskytuje více informací o službě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1774"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1777"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Seznam klíčových slov oddělených čárkou pro pomoc hledání v katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1808"/>
<source>Fees applied to the service.</source>
<translation>Poplatky související se službou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1818"/>
<source>Access constraints applied to the service.</source>
<translation>Přístupová omezení související se službou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1835"/>
<source>The contact person position for the service.</source>
<translation>Pozice kontaktní osoby pro službu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1848"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1851"/>
<source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add composer to exclude</source>
<translation type="vanished">Přidat tvůrce mapy k vyloučení</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected composer</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybraného tvůrce mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2072"/>
<source>Add layer to exclude</source>
<translation>Přidat vrstvu k vyloučení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2086"/>
<source>Remove selected layer</source>
<translation>Odebrat vybranou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2134"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Přidat nový CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2148"/>
<source>Fetch all CRS&apos;s from layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2158"/>
<source>Remove selected CRS</source>
<translation>Odstranit vybraný SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2262"/>
<source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Přesnost geometrie GetFeatureInfo (desetinná místa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2298"/>
<source>INSPIRE (European directive)</source>
<translation>INSPIRE (Evropská direktiva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2320"/>
<source>Service language</source>
<translation>Jazyk služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2349"/>
<source>Metadata date</source>
<translation>Datum metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2366"/>
<source>Last revision date</source>
<translation>Datum poslední revize</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2376"/>
<source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2391"/>
<source>Metadata URL</source>
<translation>URL metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2399"/>
<source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
<translation>application/vnd.iso.19139+xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2404"/>
<source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
<translation>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2409"/>
<source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
<translation>application/vnd.ogc.csw_xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2417"/>
<source>URL mime/type</source>
<translation>URL mime/type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2430"/>
<source>Segmentize feature info geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2437"/>
<source>Allow defining datasources in server requests</source>
<translation>Povolit definování datových zdrojů v požadavcích na server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2453"/>
<source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
<translation>WFS schopnosti (také ovlivňuje DXF export)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2474"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2560"/>
<source>Published</source>
<translation>Publikováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2479"/>
<source>Geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Přesnost geometrie (desetinná místa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2484"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2489"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2494"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2509"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2575"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="190"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>Macros</source>
<translation>Makra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2286"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2518"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2584"/>
<source>Advertised URL</source>
<translation>Uváděné URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2215"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2244"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2251"/>
<source>Maximums for GetMap request</source>
<translation>Maxima pro požadavek GetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1877"/>
<source>Advertised extent</source>
<translation>Uváděný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2116"/>
<source>CRS restrictions</source>
<translation>SRS omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1557"/>
<source>Python macros</source>
<translation>Python makra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectSnappingSettings</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="316"/>
<source>Cannot read individual settings. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nemohu načíst jednotlivá nastavení. Neočekávaný štítek &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="50"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Definovat souřadnicový referenční systém této vrstvy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="51"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="52"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1085"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation>Chyba zdrojové lokace</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="vanished">Chyba při čtení databázového souboru z:
%1Proto nebude pracovat výběr projekce... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1086"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="549"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Uživatelem definované souřadnicové systémy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="625"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Geografické souřadnicové systémy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="634"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Promítnutý souřadnicový systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1020"/>
<source>Extent: %1, %2, %3, %4</source>
<translation>Rozsah: %1, %2, %3, %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1033"/>
<source>Proj4: %1</source>
<translation>Proj4: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1032"/>
<source>Extent: Extent not known</source>
<translation>Rozsah: Rozsah není znám</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="315"/>
<source>invalid projection</source>
<translation>neplatná projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="57"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Vyberte SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="277"/>
<source>Layer CRS: %1 - %2</source>
<translation>SRS vrstvy: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="294"/>
<source>Project CRS: %1 - %2</source>
<translation>SRS projektu: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="300"/>
<source>Default CRS: %1 - %2</source>
<translation>Výchozí SRS: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Selected CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">Vybraný SRS (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">SRS vrstvy (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">SRS projektu (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Default CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">Výchozí SRS (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="336"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to select a generic projection system.</source>
<translation>Widget pro výběr obecného systému projekce.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Uživatelem definované souřadnicové systémy</translation>
</message>
<message>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Geografické souřadnicové systémy</translation>
</message>
<message>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Promítnutý souřadnicový systém</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="vanished">Chyba zdrojové lokace</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="vanished">Chyba při čtení databázového souboru z:
%1Proto nebude pracovat výběr projekce... </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Výběr souřadnicového referenčního systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="204"/>
<source>Selected CRS</source>
<translation>Vybraný SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="226"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="244"/>
<source>Recently used coordinate reference systems</source>
<translation>Naposledy použité souřadnicové referenční systémy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="324"/>
<source>Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="327"/>
<source>No projection (or unknown/non-Earth projection)</source>
<translation>Žádná projekce (nebo neznámá/mimozemská projekce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<source>Selected CRS:</source>
<translation type="vanished">Vybraný SRS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
<source>Authority ID</source>
<translation>ID autority</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="188"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="134"/>
<source>Coordinate reference systems of the world</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém světa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="159"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation>Skrýt neschválené SRS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyColorAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="459"/>
<source>Color For Null Values</source>
<translation>Barva pro nulové hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="461"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Průhledný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="546"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="549"/>
<source>Angle from</source>
<translation>Úhel od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="550"/>
<source>Angle when NULL</source>
<translation>Úhel když jde o NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="68"/>
<source>Variable</source>
<translation>Variabilní</translation>
</message>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Popis...</translation>
</message>
<message>
<source>Store data in the project</source>
<translation type="vanished">Uložit data v projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="84"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="85"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="86"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="77"/>
<source>Description…</source>
<translation>Popis...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="79"/>
<source>Store Data in the Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="82"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="87"/>
<source>Assistant…</source>
<translation>Asistent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="193"/>
<source>boolean</source>
<translation>boolean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="125"/>
<source>int</source>
<translation>int</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="190"/>
<source>double</source>
<translation>double</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="181"/>
<source>string</source>
<translation>řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="137"/>
<source>Field type: </source>
<translation>Typ pole: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="184"/>
<source>integer</source>
<translation>celé číslo (int)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="187"/>
<source>integer64</source>
<translation>integer64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="196"/>
<source>unknown type</source>
<translation>neznámý typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="318"/>
<source>Data defined override</source>
<translation>Daty definované přepsání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="738"/>
<source>expression</source>
<translation>výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="738"/>
<source>field</source>
<translation>pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="343"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="343"/>
<source>Activate</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="376"/>
<source>Attribute Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Atributové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="402"/>
<source>No matching field types found</source>
<translation>Nenalezeny žádné odpovídající typy polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="412"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="443"/>
<source>No variables set</source>
<translation>Nenastaveny žádné proměnné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="460"/>
<source>Current: </source>
<translation>Aktuální: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="589"/>
<source>Data Definition Description</source>
<translation>Popis definice dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="736"/>
<source>undefined</source>
<translation>nedefinováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="691"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation>Chyba parsování: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="705"/>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation>&apos;%1&apos; pole chybí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="716"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Daty definované přepsání&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Activní: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|pravý klik přepíná)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>yes</source>
<translation>ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>no</source>
<translation>ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="722"/>
<source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Využití:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="727"/>
<source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Očekávaný vstup:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="732"/>
<source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platné vstupní typy:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="748"/>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation>&lt;b&gt;Aktuální definice %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property</source>
<translation>Widget pro definování přepsání příslušné vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property.</source>
<translation>Widget pro definování přepsání příslušné vlastnosti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertySizeAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="341"/>
<source>Flannery</source>
<translation>Flannery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="342"/>
<source>Surface</source>
<translation>Povrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="343"/>
<source>Radius</source>
<translation>Poloměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="348"/>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponenciální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="349"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPuzzleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
<source>Well done!
Now let&apos;s get back to work, shall we?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPyDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Run Script</source>
<translation>&amp;Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="217"/>
<source>Open in External &amp;Editor</source>
<translation>Otevřít v externím &amp;editoru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQptDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="169"/>
<source>New Layout from Template</source>
<translation>Nové rozvržení ze šablony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="74"/>
<source>Set provider filter on %1</source>
<translation>Nastavit filtr poskytovatele na %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="78"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Výsledek dotazu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="227"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>Podmínka where vrátila %n řádek.</numerusform>
<numerusform>Podmínka where vrátila %n řádky.</numerusform>
<numerusform>Podmínka where vrátila %n řádek.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
<source>Error in query. The subset string could not be set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query Failed</source>
<translation type="vanished">Dotaz selhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="256"/>
<source>An error occurred when executing the query.</source>
<translation>Při spouštění dotazu došlo k chybě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="257"/>
<source>
The data provider said:
%1</source>
<translation>
Poskytovatel dat řekl:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Query</source>
<translation type="vanished">Chyba v dotazu</translation>
</message>
<message>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="vanished">Řetězec subsady nemohl být nastaven</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Tvorba dotazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="35"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Datový zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="56"/>
<source>Fields</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="74"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Seznam polí v tomto vektorovém souboru&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="91"/>
<source>Values</source>
<translation>Hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="145"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Seznam hodnot pro aktuální pole.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="132"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vyjmout &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;vzorek&lt;/span&gt; záznamů ve vektorovém souboru&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="138"/>
<source>Sample</source>
<translation>Vzorek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="119"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Čtení &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;všech&lt;/span&gt; ve vektorovém souboru (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="125"/>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="112"/>
<source>Use unfiltered layer</source>
<translation>Použít nefiltrovanou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="172"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operátory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="232"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="211"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="246"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="274"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="253"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="197"/>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="218"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>NOT IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="260"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="225"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="190"/>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="239"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="267"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="204"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="310"/>
<source>Provider specific filter expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickMapCanvasMap</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapcanvasmap.cpp" line="145"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickMapSettings</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="213"/>
<source>Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickUtils</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="66"/>
<source>screen resolution: %1x%2 px
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="67"/>
<source>screen DPI: %1x%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="68"/>
<source>screen size: %1x%2 mm
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="69"/>
<source>screen density: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="62"/>
<source>Editable</source>
<translation>Editovatelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="63"/>
<source>Slider</source>
<translation>Posuvník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="64"/>
<source>Dial</source>
<translation>Číselník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="69"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Aktuální minimum pro tuto hodnotu je %1 a aktuální maximum je %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="74"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Atribut není celé číslo ani reálné, proto není rozsah použitelný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="143"/>
<source>Step</source>
<translation>Krok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Přípona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Neaktivní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="50"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation>Počet desetinných míst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="181"/>
<source>Allow NULL</source>
<translation>Povolit NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>Lokální minimum/maximum = 0/0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="22"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="86"/>
<source>Not set</source>
<translation>Nenastaveno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer</source>
<translation>Kombo box k vypsání pásem rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer.</source>
<translation>Kombo box k vypsání pásem rastrové vrstvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="81"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Zadejte soubor výsledků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="303"/>
<source>Expression valid</source>
<translation>Výraz je platný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="312"/>
<source>Expression invalid</source>
<translation>Výraz není platný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
<message>
<source>Raster calculator</source>
<translation type="vanished">Rastr kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Raster bands</source>
<translation>Rastrových pásem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Result layer</source>
<translation>Vrstva výsledků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Výstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah aktuální vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
<source>X min</source>
<translation>X min</translation>
</message>
<message>
<source>XMax</source>
<translation type="vanished">X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Calculator</source>
<translation>Rastrový kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Rows</source>
<translation>Řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Output format</source>
<translation>Výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Přidat výsledek do projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="219"/>
<source>Output CRS</source>
<translation>Výstupní SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="251"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operátory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="280"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="391"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="384"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="433"/>
<source>sqrt</source>
<translation>odmocnina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="294"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="440"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="322"/>
<source>acos</source>
<translation>arccos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="419"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="356"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="363"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="266"/>
<source>asin</source>
<translation>arcsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="315"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="301"/>
<source>atan</source>
<translation>arctan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="426"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="377"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="370"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="308"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="398"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="329"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
<source>X Max</source>
<translation>X Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
<source>Selected layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="287"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="349"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="405"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="412"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="450"/>
<source>Raster calculator expression</source>
<translation>Výraz rastrového kalkulátoru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="246"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Formát není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="443"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="445"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="447"/>
<source>Html</source>
<translation>Html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="449"/>
<source>Feature</source>
<translation>Prvek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewritertask.cpp" line="25"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Ukládám %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select image file</source>
<translation type="vanished">Vyberte soubor obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3241"/>
<source>Select Image File</source>
<translation>Vyber soubor obrázku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="57"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="79"/>
<source>No compression</source>
<translation>Bez komprese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="82"/>
<source>Low compression</source>
<translation>Nízká komprese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="85"/>
<source>High compression</source>
<translation>Vysoká komprese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="88"/>
<source>JPEG compression</source>
<translation>JPEG komprese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="284"/>
<source>Cannot get create options for driver %1</source>
<translation>Nemohu získat možnosti vytvoření pro ovladač %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="288"/>
<source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
<translation>Podrobnosti o možnostech pyramid naleznete na následujících stránkách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="292"/>
<source>No help available</source>
<translation>Nápověda není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="348"/>
<source>cannot validate pyramid options</source>
<translation>nemohu ověřit možnosti pyramid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="381"/>
<source>Cannot validate creation options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot validate creation options</source>
<translation type="vanished">Nemohu ověřit možnosti vytváření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="392"/>
<source>Valid</source>
<translation>Platný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
<translation>Neplatný %1:
%2
Klikněte na tlačíko nápovědy k získání platných možností vytváření pro tento formát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>pyramid creation option</source>
<translation>možnost vytvoření pyramid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>creation option</source>
<translation>možnost vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="433"/>
<source>Profile name:</source>
<translation>Název profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="605"/>
<source>Use simple interface</source>
<translation>Použít jednoduché rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="607"/>
<source>Use table interface</source>
<translation>Použít tabulkové rozhraní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Validate</source>
<translation>Ověřit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
<translation>Vložte dvojice KLÍČ=HODNOTA oddělené mezerami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="152"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Viditelnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
<source>Min/Max options</source>
<translation>Min/Max možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="132"/>
<source>Always show min/max markers</source>
<translation>Vždy zobrazit značky min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="137"/>
<source>Zoom to min/max</source>
<translation>Přiblížit na min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="142"/>
<source>Update style to min/max</source>
<translation>Aktualizovat styl na min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="158"/>
<source>Show all bands</source>
<translation>Zobrazit všechna pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="163"/>
<source>Show RGB/Gray band(s)</source>
<translation>Zobrazit pásma RGB/šedí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="168"/>
<source>Show selected band</source>
<translation>Zobrazit vybrané pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="178"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="186"/>
<source>Draw as lines</source>
<translation>Vykreslit jako linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="192"/>
<source>Draw as lines (only int layers)</source>
<translation>Vykreslit jako linie (pouze int vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="198"/>
<source>Actions</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="206"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
<source>Load min/max</source>
<translation>Načíst min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Odhad (rychlejší)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Skutečný (pomalejší)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
<source>Current extent</source>
<translation>Aktuální rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
<source>Use stddev (1.0)</source>
<translation>Použít stddev (1.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
<source>Use stddev (custom)</source>
<translation>Použít stddev (vlastní)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load for each band</source>
<translation>Načíst pro každé pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="240"/>
<source>Recompute Histogram</source>
<translation>Přepočítat histogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="513"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Pásmo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="635"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Zvolte název souboru pod kterým se uloží obrázek mapy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
<source>Set min/max style for</source>
<translation>Nastavit min/max styl pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Pick Min value on graph</source>
<translation>Vybrat Min hodnotu v grafu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Pick Max value on graph</source>
<translation>Vybrat Max hodnotu v grafu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Prefs/Actions</source>
<translation>Předvolby/Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Save plot</source>
<translation>Uložit graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save as image...</source>
<translation>Uložit jako obrázek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/>
<source>Compute Histogram</source>
<translation>Vypočítat histogram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterInterface</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="585"/>
<source>Identify</source>
<translation>Identifikovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="600"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Vytvořit pyramidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="590"/>
<source>Create Datasources</source>
<translation>Vytvořit datové zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="595"/>
<source>Remove Datasources</source>
<translation>Odstranit datové zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="226"/>
<source>Band</source>
<translation>Pásmo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="117"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nenastavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="140"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>Vrstva typu QgsRasterLayer vytvořena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="311"/>
<source>Information from provider</source>
<translation>Informace od poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="315"/>
<source>Original</source>
<translation>Původní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="318"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="321"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="324"/>
<source>Provider</source>
<translation>Poskytovatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="327"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="333"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Geografický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="335"/>
<source>Projected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="416"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="343"/>
<source>Unit</source>
<translation>Jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="346"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="457"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="354"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="362"/>
<source>Data type</source>
<translation>Typ dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="411"/>
<source>Identification</source>
<translation>Identifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="421"/>
<source>Access</source>
<translation>Přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="426"/>
<source>Bands</source>
<translation>Pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
<source>Band count</source>
<translation>Počet pásem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Number</source>
<translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>No-Data</source>
<translation>Žádná-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="467"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="472"/>
<source>References</source>
<translation>Reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="477"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1588"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation type="vanished">Hodnota &quot;Žádná data&quot; není nastavená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="400"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Nelze rozpoznat typ rastrových dat.</translation>
</message>
<message>
<source>Driver</source>
<translation type="vanished">Ovladač</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type</source>
<translation type="vanished">Typ dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
<source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>Byte - Eight bit unsigned integer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
<source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
<source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>Int16 - Sixteen bit signed integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
<source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
<source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>Int32 - Thirty two bit signed integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
<source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>Float32 - Thirty two bit floating point </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
<source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>Float64 - Sixty four bit floating point </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
<source>CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>CInt16 - Complex Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="391"/>
<source>CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>CInt32 - Complex Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="394"/>
<source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>CFloat32 - Complex Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="397"/>
<source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>CFloat64 - Complex Float64 </translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid overviews</source>
<translation type="vanished">Pyramidové náhledy</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
<translation type="vanished">Rozsah vrstvy (původní zdrojová projekce vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<source>Project Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Band</source>
<translation>Pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>Band No</source>
<translation type="vanished">Pásmo č</translation>
</message>
<message>
<source>No Stats</source>
<translation type="vanished">Žádná statistika</translation>
</message>
<message>
<source>No stats collected yet</source>
<translation type="vanished">Doposud nebyla sestavena žádná statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Min Val</source>
<translation type="vanished">Minimální hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Max Val</source>
<translation type="vanished">Maximální hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Průměr</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of squares</source>
<translation type="vanished">Rozptyl</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="vanished">Směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of all cells</source>
<translation type="vanished">Suma všech buněk</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Count</source>
<translation type="vanished">Počet buněk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="605"/>
<source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
<translation>Nemohu konkretizovat poskytovatele dat&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="616"/>
<source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
<translation>Poskytovatel není platný (poskytovatel: %1, URI: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1588"/>
<source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
<translation>&lt;maplayer&gt; nenalezena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nenastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="109"/>
<source>Load Style…</source>
<translation>Načíst styl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="110"/>
<source>Save Style…</source>
<translation>Uložit styl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="118"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="120"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation>Načíst metadata...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="121"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation>Uložit metadata...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="268"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="269"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="270"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="271"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="272"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat, a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="273"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="327"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="447"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Vlastnosti vrstvy - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1132"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation>Vytvářím pyramidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<source>Import Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1835"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1864"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Uložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1921"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1941"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="288"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="123"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Uložit jako výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="945"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="949"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kubický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="959"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="354"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Red</source>
<translation>Červená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Green</source>
<translation>Zelená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="467"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Blue</source>
<translation>Modrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1376"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Procento průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="480"/>
<source>Gray</source>
<translation>Šedá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="484"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indexovaná hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="487"/>
<source>From</source>
<translation> Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="488"/>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="695"/>
<source>not defined</source>
<translation>není definováno</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: %1</source>
<translation type="vanished">Sloupců: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: %1</source>
<translation type="vanished">Řádků: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: </source>
<translation type="vanished"> Sloupce:</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation type="vanished">n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: </source>
<translation type="vanished"> Řádky:</translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: </source>
<translation type="vanished"> Hodnota žádná data:</translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation type="vanished">Hodnota &quot;žádná data&quot;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Zápis zamítnut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1112"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Sestavení pyramid selhalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1117"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1133"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1350"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Textový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1350"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1362"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1376"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<source>Export Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
<source>Open file</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1607"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Následující řádky obsahují chyby
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Čtení zamítnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1780"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Výchozí styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1814"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1849"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS soubor stylu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Uložený styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1847"/>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation>Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1887"/>
<source>Load layer metadata from metadata file</source>
<translation>Načíst metadata vrstvy ze souboru metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1888"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation>QGIS soubor metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1906"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation>Načíst metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer metadata as QMD</source>
<translation type="vanished">Uložit metadata vrstvy jako QMD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1922"/>
<source>QMD File</source>
<translation>QMD soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Metadata</source>
<translation type="vanished">Uložená metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1952"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1967"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation>Výchozí metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Load Style...</source>
<translation type="vanished">Načíst styl ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Style...</source>
<translation type="vanished">Uložit styl ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="124"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Vlastnosti rastrové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1441"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="376"/>
<source>Render type</source>
<translation>Typ vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="706"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="744"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Layer info</source>
<translation type="vanished">Info o vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1611"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1684"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Seznam klíčových slov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1674"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1677"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Seznam klíčových slov oddělených čárkou pro pomoc hledání v katalogu.</translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="vanished">URL prezentace dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1646"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1847"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1916"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/>
<source>Data Url</source>
<translation>Url dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="941"/>
<source>Global opacity</source>
<translation>Celková neprůhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1122"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1139"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1153"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1167"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1181"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1195"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1338"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation>Obnovit vrstvu v intervalu (sekund)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1345"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1701"/>
<source>Short name</source>
<translation>Krátký název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1747"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Přiřazování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1766"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1773"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1802"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1780"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1783"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1793"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>MetadataUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation>URL dokumentu s metadaty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1821"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1891"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>LegendUrl</translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="vanished">URL obrázku legendy.</translation>
</message>
<message>
<source>image/png</source>
<translation type="vanished">obrázek/png</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpeg</source>
<translation type="vanished">obrázek/jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpg</source>
<translation type="vanished">obrázek/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="362"/>
<source>Band rendering</source>
<translation>Vykreslování pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="407"/>
<source>Color rendering</source>
<translation>Vykreslování barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="422"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sytost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="680"/>
<source>Off</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="685"/>
<source>By lightness</source>
<translation>Podle jasnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="690"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Podle svítivosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="695"/>
<source>By average</source>
<translation>Podle průměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="429"/>
<source>Hue</source>
<translation>Odstín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="88"/>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="184"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="187"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation>Upravit nastavení QGIS Serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="298"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation>Nastaven souřadnicový referenční systém zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="461"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="468"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Jas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="532"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="563"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Odstíny šedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="588"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Obarvit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="614"/>
<source>Strength</source>
<translation>Síla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="634"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="662"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Vrátit výchozí volby všech možností vykreslení barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="665"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="724"/>
<source>Zoomed: in</source>
<translation>Přiblížený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="734"/>
<source>out</source>
<translation>Oddálený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1473"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1636"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1639"/>
<source>A URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1906"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1909"/>
<source>A URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/>
<source>WMS Print layer</source>
<translation>Vytisknout WMS vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1963"/>
<source>Publish WMS/WMTS data source uri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1970"/>
<source>Advertise as background layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Všeobecná průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Žádná</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation type="vanished"> 00%</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Úplná&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="960"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="977"/>
<source>No data value</source>
<translation>Hodnota &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="974"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Použít no data hodnotu původního zdroje dat.</translation>
</message>
<message>
<source>No data value:</source>
<translation type="vanished">Hodnota &quot;žádná data&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="990"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation>No data hodnota původního zdroje dat, pokud existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="993"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;src no data hodnota&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1004"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1014"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Dodatečná, uživatelem definovaná hodnota &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1007"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Dodatečná hodnota &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1032"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Uživatelské nastavení průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1077"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Pásmo průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Přidat hodnoty z obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1221"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Seznam pixelů průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1727"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1691"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1694"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Název slouží k identifikaci vrstvy. Krátký název je textový řetězec sloužící ke komunikaci uvnitř programu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1574"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation>Vložené widgety v legendě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1119"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Zadat hodnoty ručně</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1150"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Odstranit vybrané řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1164"/>
<source>Default values</source>
<translation>Výchozí hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Import ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1192"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Export do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="261"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="271"/>
<source>displayed as</source>
<translation>zobrazena jako</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Zdroj vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Řádky</translation>
</message>
<message>
<source>No Data</source>
<translation type="vanished">Žádná data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1302"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Viditelnost v závislosti na měřítku</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="785"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniatury</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="175"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="816"/>
<source>Legend</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="847"/>
<source>Palette</source>
<translation>Paleta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1734"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1737"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation>Nadpis je pro zlepšení identifikace vrstvy uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1708"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Pyramidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1497"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1502"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1489"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Sestavením pyramid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1542"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Formát náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1524"/>
<source>External</source>
<translation>Externí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1529"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Interní (pokud je to možné)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1534"/>
<source>External (Erdas Imagine)</source>
<translation>Externí (Erdas Imagine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="68"/>
<source>From</source>
<translation> Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="69"/>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="714"/>
<source>Select output directory</source>
<translation>Vyberte výstupní složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="720"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Layer as…</source>
<translation type="vanished">Uložit vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="200"/>
<source>Save Raster Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
<source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
<translation>Složka %1 obsahuje soubory, které budou přepsány: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="313"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select output file</source>
<translation type="vanished">Vyberte výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="511"/>
<source>layer</source>
<translation>vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="514"/>
<source>user defined</source>
<translation>uživatelem definované</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="519"/>
<source>Resolution (current: %1)</source>
<translation>Rozlišení (aktuální: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save raster layer as...</source>
<translation type="vanished">Uložit rastrovou vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Output mode</source>
<translation>Režim výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="44"/>
<source>Raw data</source>
<translation>Syrová data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
<translation>Zapíše 3 pásmový RGB obraz vykreslený dle aktuálního stylu vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Rendered image</source>
<translation>Vykreslený obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create VRT</source>
<translation>Vytvořit VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Procházet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="136"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="143"/>
<source>File name</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Přidat uložený soubor do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="210"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="235"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="255"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="268"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/>
<source>Rows</source>
<translation>Řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="291"/>
<source>Layer resolution</source>
<translation>Rozlišení vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="298"/>
<source>Layer size</source>
<translation>Velikost vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="305"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="326"/>
<source>VRT Tiles</source>
<translation>VRT soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="344"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="354"/>
<source>Maximum number of columns in one tile.</source>
<translation>Maximální počet sloupců v jedné dlaždici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="347"/>
<source>Max columns</source>
<translation>Max sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="361"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="371"/>
<source>Maximum number of rows in one tile.</source>
<translation>Maximální počet řádků v jedné dlaždici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="364"/>
<source>Max rows</source>
<translation>Max řádků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="387"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="417"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Pyramidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="447"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="470"/>
<source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
<translation>Rozlišení pyramid odpovídající zadaným úrovním</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="491"/>
<source>Use existing</source>
<translation>Použít existující</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="507"/>
<source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="510"/>
<source>No data values</source>
<translation>Hodnoty &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="559"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Zadat hodnoty ručně</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="601"/>
<source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
<translation>Načíst uživatelem definované zcela průhledné (100%) hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="536"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Odstranit vybrané řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save Raster Layer as...</source>
<translation>Uložit rastrovou vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="621"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Vyčistit vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
<message>
<source>No option selected</source>
<translation type="vanished">Žádná možnost nevybrána</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an option to load min/max values.</source>
<translation type="vanished">Zvolte prosím možnost pro načtení min/max hodnot.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Load min/max values</source>
<translation type="vanished">Načíst hodnoty min / max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Min / max values settings</source>
<translation>Min / Max hodnoty - nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Use&amp;r defined</source>
<translation>Def&amp;inované uživatelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Cumula&amp;tive
count cut</source>
<translation>Oře&amp;z dle
kumulativního součtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Mean +/-
standard de&amp;viation ×</source>
<translation>Průměr +/-
směrodatná odchylka ×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>&amp;Min / max</source>
<translation>&amp;Min / max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Whole raster</source>
<translation>Celý rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Current canvas</source>
<translation>Aktuální mapové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="188"/>
<source>Updated canvas</source>
<translation>Aktualizované mapové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Statistics extent</source>
<translation>Rozsah statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Min / max</source>
<translation type="vanished">Min / max</translation>
</message>
<message>
<source>Clip extent to canvas</source>
<translation type="vanished">Oříznout rozsah podle mapového okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Accuracy</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Skutečný (pomalejší)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Odhad (rychlejší)</translation>
</message>
<message>
<source>Cumulative
count cut</source>
<translation type="vanished">Ořez podle
kumulativního součtu</translation>
</message>
<message>
<source>Mean +/-
standard deviation ×</source>
<translation type="vanished">Průměr +/-
směrodatná odchylka ×</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Načíst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterProjector</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="730"/>
<source>Approximate</source>
<translation>Přibližně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="732"/>
<source>Exact</source>
<translation>Přesný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
<translation>Vložit kladná celá čísla oddělená mezerami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Externí (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Interní (pokud je to možné)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
<source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
<translation>Externí (Erdas Imagine .aux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Levels</source>
<translation>Úrovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Custom levels</source>
<translation>Vlastní úrovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Formát náhledu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterRenderer</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation type="vanished">Definováno uživatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated</source>
<translation type="vanished">Odhadnutý</translation>
</message>
<message>
<source>Exact</source>
<translation type="vanished">Přesný</translation>
</message>
<message>
<source>min / max</source>
<translation type="vanished">min / max</translation>
</message>
<message>
<source>cumulative cut</source>
<translation type="vanished">kumulativní ořez</translation>
</message>
<message>
<source>standard deviation</source>
<translation type="vanished">směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<source>full extent</source>
<translation type="vanished">plný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>sub extent</source>
<translation type="vanished">podrozsah</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 of %3.</source>
<comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
<translation type="vanished">%1 %2 of %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Export Frequency distribution as csv</source>
<translation type="vanished">Exportovat rozložení četnosti jako csv</translation>
</message>
<message>
<source>Export Colors and elevations as xml</source>
<translation type="vanished">Exportovat barvy a nadmořské výšky jako xml</translation>
</message>
<message>
<source>Import Colors and elevations from xml</source>
<translation type="vanished">Importovat barvy a nadmořské výšky z xml</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation type="vanished">Chyba při otvírání souboru</translation>
</message>
<message>
<source>The relief color file could not be opened</source>
<translation type="vanished">Soubor barev reliéfu nemohl být otevřen</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml</source>
<translation type="vanished">Chyba parsování xml</translation>
</message>
<message>
<source>The xml file could not be loaded</source>
<translation type="vanished">Soubor xml nemohl být načten</translation>
</message>
<message>
<source>Enter result file</source>
<translation type="vanished">Zadejte soubor výsledků</translation>
</message>
<message>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation type="vanished">Zadejte dolní mez třídy nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
<translation type="vanished">Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation type="vanished">Zadejte horní mez třídy nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<source>Select color for relief class</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu pro třídu reliéfu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer</source>
<translation type="vanished">Výstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Výstupní formát</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor</source>
<translation type="vanished">Z faktor</translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Přidat výsledek do projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Illumination</source>
<translation type="vanished">Osvětlení</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation type="vanished">Azimut (horizontální úhel)</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical angle</source>
<translation type="vanished">Vertikální úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Relief colors</source>
<translation type="vanished">Barvy reliéfu</translation>
</message>
<message>
<source>Create automatically</source>
<translation type="vanished">Vytvořit automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Export distribution...</source>
<translation type="vanished">Exportovat distribuci...</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Dolů</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>Lower bound</source>
<translation type="vanished">Dolní mez</translation>
</message>
<message>
<source>Upper bound</source>
<translation type="vanished">Horní mez</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Export colors...</source>
<translation type="vanished">Exportovat barvy...</translation>
</message>
<message>
<source>Import colors...</source>
<translation type="vanished">Importovat barvy...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Sklon</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Aspekt</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Stínovaný reliéf</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Analysis</source>
<translation type="vanished">Analýza terénu</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade...</source>
<translation type="vanished">Stínovaný reliéf...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief...</source>
<translation type="vanished">Reliéf</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness Index...</source>
<translation type="vanished">Index drsnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief</source>
<translation type="vanished">Reliéf</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating hillshade...</source>
<translation type="vanished">Počítám stínovaný reliéf...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating relief...</source>
<translation type="vanished">Počítám reliéf...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating slope...</source>
<translation type="vanished">Počítám sklon...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating aspect...</source>
<translation type="vanished">Počítám aspekt...</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness</source>
<translation type="vanished">Nerovnost</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating ruggedness...</source>
<translation type="vanished">Počítám nerovnost...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="32"/>
<source>Global opacity</source>
<translation>Celková neprůhlednost </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="86"/>
<source>No data value</source>
<translation>Hodnota &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="83"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Použít no data hodnotu původního zdroje dat.</translation>
</message>
<message>
<source>No data value:</source>
<translation type="vanished">Hodnota &quot;žádná data&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="99"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation>No data hodnota původního zdroje dat, pokud existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="102"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;src no data hodnota&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="123"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Dodatečná, uživatelem definovaná hodnota &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="116"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Dodatečná hodnota &quot;žádná data&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Všeobecná průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Úplná&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="84"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation type="vanished"> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="141"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Uživatelské nastavení průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="164"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Pásmo průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="192"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Seznam pixelů průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="241"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Exportovat do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="299"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="330"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="268"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Importovat ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="282"/>
<source>Default values</source>
<translation>Výchozí hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="296"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Odstranit vybrané řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="313"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Přidat hodnoty z obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="327"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Zadat hodnoty ručně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="40"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nenastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="98"/>
<source>not defined</source>
<translation>není definováno</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Textový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Save Pixel Values as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="237"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="568"/>
<source>Red</source>
<translation>Červená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="569"/>
<source>Green</source>
<translation>Zelená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="570"/>
<source>Blue</source>
<translation>Modrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="592"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Procento průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Load Pixel Values from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Zápis zamítnut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Následující řádky obsahují chyby
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Čtení zamítnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/>
<source>Gray</source>
<translation>Šedá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="587"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indexovaná hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="590"/>
<source>From</source>
<translation> Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="591"/>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="79"/>
<source>Display expression</source>
<translation>Zobrazit výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="72"/>
<source>On map identification (for geometric layers only)</source>
<translation>Na identifikaci mapy (pouze pro geometrické vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="44"/>
<source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
<translation>Použít řádkovou editaci pouze ke čtení místo kombo boxu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="152"/>
<source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
<translation>Pokud zapnuto, filtry omezí výběry polí na možnosti, které jsou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="155"/>
<source>Chain filters</source>
<translation>Řetězové filtry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="165"/>
<source>Allow adding new features</source>
<translation>Povolit přidání nových prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Povolit NULL hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Show embedded form</source>
<translation>Zobrazit vložený formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Show open form button</source>
<translation>Zobrazit tlačítko otevření formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Relation</source>
<translation>Vztah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="65"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Seřadit podle hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="122"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelation</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="30"/>
<source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nemohu vytvořit relaci. Neočekávaný tag &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
<translation>Relace definována pro vrstvu &apos;%1&apos; která neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="61"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
<translation>Relace definována pro vrstvu &apos;%1&apos; která není typu VectorLayer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlg</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="40"/>
<source>[Generated automatically]</source>
<translation>[Vytvořeno automaticky]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlgBase</name>
<message>
<source>Add relation</source>
<translation type="vanished">Přidat vztah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="76"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Referenční pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="56"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation>Referencovaná vrstva (Rodič)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Přidat vztah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="23"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Refrencované pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="36"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation>Referenční vrstva (Dítě)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="83"/>
<source>Relationship Strength</source>
<translation>Síla vztahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="90"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationaggregatesearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
<source>Relation not valid</source>
<translation>Vztah není platný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="51"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Přepnout editaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="54"/>
<source>Toggle editing mode for child layer</source>
<translation>Přepnout režim editace pro dceřinnou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="60"/>
<source>Save child layer edits</source>
<translation>Uložit změny dceřinné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="67"/>
<source>Add child feature</source>
<translation>Přidat dceřinný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="74"/>
<source>Duplicate child feature</source>
<translation>Duplicitní dceřinný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Delete child feature</source>
<translation>Smazat dceřinný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Link existing features</source>
<translation>Linkovat existující prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="88"/>
<source>Link existing child features</source>
<translation>Linkovat existující dceřinný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="94"/>
<source>Unlink feature</source>
<translation>Zrušit link prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="95"/>
<source>Unlink child feature</source>
<translation>Zrušit link na dceřinný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="101"/>
<source>Zoom To Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/>
<source>Zoom to child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="109"/>
<source>Form view</source>
<translation>Zobrazení formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Přepnout na zobrazení formuláře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Table view</source>
<translation>Zobrazení tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="118"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Přepnout na zobrazení tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="692"/>
<source>Delete Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="695"/>
<source>Unlink Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feature</source>
<translation type="vanished">Smazat prvek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation editor</source>
<translation>Editor vztahů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation>Referenční vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Referenční pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation>Referencovaná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation>Referencovaná vrstva (Rodič)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="46"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Refrencované pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation>Referenční vrstva (Dítě)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Strength</source>
<translation>Síla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="104"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Přidat vztah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation>Zjistit vztahy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Remove Relation</source>
<translation>Odstranit vztah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="82"/>
<source>Open related feature form</source>
<translation>Otevřít formulář přidruženého prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="87"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Přidat nový vstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="93"/>
<source>Highlight feature</source>
<translation>Zvýraznit prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="94"/>
<source>Scale and highlight feature</source>
<translation>Škálovat a zvýraznit prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="95"/>
<source>Pan and highlight feature</source>
<translation>Posunout a zvýraznit prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="105"/>
<source>Select on map</source>
<translation>Vybrat na mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="112"/>
<source>No selection</source>
<translation>Žádný výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="126"/>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
<translation type="vanished">Relace není platná. Ujistěte se prosím, že vaše definice relace jsou správné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="338"/>
<source>%1 (no selection)</source>
<translation>%1 (žádný výběr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="689"/>
<source>Relation %1 for %2.</source>
<translation>Vztah %1 pro %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="690"/>
<source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation reference</source>
<translation>Reference vztahů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererPropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation>Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Vykreslování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="138"/>
<source>Feature</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="167"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation>Ovládání pořadí vykreslování prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="206"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="71"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="163"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="167"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kubický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Vykreslování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Jas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sytost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Odstíny šedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Off</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/>
<source>By lightness</source>
<translation>Podle jasnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Podle svítivosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/>
<source>By average</source>
<translation>Podle průměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Hue</source>
<translation>Odstín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Obarvit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Strength</source>
<translation>Síla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Vrátit výchozí volby všechn možností vykreslení barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Zoomed in</source>
<translation>Přiblížený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/>
<source>Zoomed out</source>
<translation>Oddálený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Převzorkování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Else</source>
<translation>Jinak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="104"/>
<source>Catch-all for other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="144"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>Chyba při kontrole výrazu filtru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
<source>Test Filter</source>
<translation>Testovací filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnocení</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation>
<numerusform>Filtr vrátil %n prvek</numerusform>
<numerusform>Filtr vrátil %n prvky</numerusform>
<numerusform>Filtr vrátil %n prvků</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="vanished">Pole rotace</translation>
</message>
<message>
<source>Size scale field</source>
<translation type="vanished">Pole velikosti měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scale area</source>
<translation type="vanished">Oblast měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Scale diameter</source>
<translation type="vanished">Průměr měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>- expression -</source>
<translation type="vanished">- výraz -</translation>
</message>
<message>
<source>- no field -</source>
<translation type="vanished">- žádné pole -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<source>Layer rendering</source>
<translation type="vanished">Vykreslování vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Layer transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Feature blending mode</source>
<translation type="vanished">Režim mísení prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Layer blending mode</source>
<translation type="vanished">Režim mísení vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation type="vanished">Ovládání pořadí vykreslování prvků</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation type="vanished">Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Renderer Options</source>
<translation type="vanished">Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Změnit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Change transparency</source>
<translation type="vanished">Změnit průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Change output unit</source>
<translation type="vanished">Změnit výstupní jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Change width</source>
<translation type="vanished">Změnit šířku</translation>
</message>
<message>
<source>Change size</source>
<translation type="vanished">Změnit velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Change angle</source>
<translation type="vanished">Změnit úhel</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Change symbol transparency [%]</source>
<translation type="vanished">Změnit průhlednost symbolu [%]</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol unit</source>
<translation type="vanished">Jednotka symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol unit</source>
<translation type="vanished">Vybrat jednotku symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Milimetr</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mapová jednotka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>Renderer Options</source>
<translation>Nastavení vykreslovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="38"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="40"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Změnit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Change opacity</source>
<translation type="vanished">Změnit průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Change output unit</source>
<translation type="vanished">Změnit výstupní jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Change width</source>
<translation type="vanished">Změnit šířku</translation>
</message>
<message>
<source>Change size</source>
<translation type="vanished">Změnit velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Change angle</source>
<translation type="vanished">Změnit úhel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="46"/>
<source>Change Output Unit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Change Width…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="54"/>
<source>Change Size…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="55"/>
<source>Change Angle…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Change symbol opacity [%]</source>
<translation>Změnit průhlednost symbolů [%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Symbol unit</source>
<translation>Jednotka symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Select symbol unit</source>
<translation>Vybrat jednotku symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="155"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milimetr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Mapová jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="257"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Úrovně symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined size is not enabled!</source>
<translation>Daty definovaná velikost není povolena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="31"/>
<source>Go back</source>
<translation>Jít zpět</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportLayoutSectionWidget</name>
<message>
<source>Header: %1</source>
<translation type="vanished">Hlavička: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Footer: %1</source>
<translation type="vanished">Patička: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportlayoutsectionwidget.cpp" line="56"/>
<source>Body: %1</source>
<translation>Tělo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Správce rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Add section</source>
<translation>Přidat sekci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Remove selected section</source>
<translation>Odstranit vybranou sekci</translation>
</message>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation type="vanished">Přidat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected rules</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybraná pravidla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="40"/>
<source>Report</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Single section</source>
<translation type="vanished">Jednoduchá sekce</translation>
</message>
<message>
<source>Field group</source>
<translation type="vanished">Skupina polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="59"/>
<source>Static layout section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="60"/>
<source>A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="63"/>
<source>Field group section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="64"/>
<source>A report section which is repeated for every matching feature within a layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="113"/>
<source>Remove Section</source>
<translation>Odstranit sekci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="114"/>
<source>Are you sure you want to remove the report section?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionFieldGroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="101"/>
<source>Header: %1</source>
<translation>Hlavička: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="119"/>
<source>Footer: %1</source>
<translation>Patička: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Body: %1</source>
<translation>Tělo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionmodel.cpp" line="119"/>
<source>Section</source>
<translation>Sekce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="68"/>
<source>Report Header</source>
<translation>Hlavička zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="85"/>
<source>Report Footer</source>
<translation>Patička zprávy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Správce rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="153"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="160"/>
<source>Field</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Řadit vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the field group header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Sort features ascendingly by field value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="42"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="49"/>
<source>Edit the field group footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="59"/>
<source>Include a footer layout after the last matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="62"/>
<source>Include footer</source>
<translation>Zahrnout patičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="69"/>
<source>Source field to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="97"/>
<source>If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="110"/>
<source>Source layer to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="117"/>
<source>Include a header layout before the first matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="140"/>
<source>Include a separate layout for every matching feature found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="150"/>
<source>Edit the field group body layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="188"/>
<source>If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="191"/>
<source>Show footer when no matching
features are found</source>
<translation>Zobrazit patičku pokud nebyly nalezeny
žádné odpovídající prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="120"/>
<source>Include header</source>
<translation>Zahrnout hlavičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="100"/>
<source>Show header when no matching
features are found</source>
<translation>Zobrazit hlavičku pokud nebyly nalezeny
žádné odpovídající prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="143"/>
<source>Include body</source>
<translation>Zahrnout tělo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetLayoutSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Správce rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the static layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="25"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a static layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include header</source>
<translation type="vanished">Zahrnout hlavičku</translation>
</message>
<message>
<source>Include footer</source>
<translation type="vanished">Zahrnout patičku</translation>
</message>
<message>
<source>Include body</source>
<translation type="vanished">Zahrnout tělo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Správce rozvržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the report header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="68"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a layout at the very beginning of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include report header</source>
<translation>Zahrnout hlavičku zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="55"/>
<source>Include a layout at the very end of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="58"/>
<source>Include report footer</source>
<translation>Zahrnout hlavičku zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="65"/>
<source>Edit the report footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="263"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(žádný filtr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Min. měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Max. měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Přidat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
<source>Edit rule</source>
<translation>Upravit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
<source>Remove rule</source>
<translation>Odstranit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="68"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="70"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Odstranit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="170"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation>Upravit pravidlo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="876"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(žádný filtr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="904"/>
<source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 prvků také v pravidlu %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Min. měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Max. měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Duplicate count</source>
<translation>Počet duplicit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="976"/>
<source>Number of features in this rule.</source>
<translation>Počet prvků v tomto pravidlu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="980"/>
<source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
<translation>Počet prvků v tomto pravidlu, které jsou také přítomny v jiných pravidlech.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
<message>
<source>(no filter)</source>
<translation type="vanished">(žádný filtr)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 prvků také v pravidlu %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
<translation type="vanished">Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Min. scale</source>
<translation type="vanished">Min. měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Počet</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate count</source>
<translation type="vanished">Počet duplicit</translation>
</message>
<message>
<source>Max. scale</source>
<translation type="vanished">Max. měřítko</translation>
</message>
<message>
<source>Number of features in this rule.</source>
<translation type="vanished">Počet prvků v tomto pravidlu.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
<translation type="vanished">Počet prvků v tomto pravidlu, které jsou také přítomny v jiných pravidlech.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation type="vanished">Přidat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit current rule</source>
<translation type="vanished">Upravit aktuální pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected rules</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybraná pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Refine selected rules</source>
<translation type="vanished">Zjemnit vybraná pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Count features</source>
<translation type="vanished">Spočítat prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="vanished">Odstranit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Refine current rule</source>
<translation type="vanished">Zjemnit aktuální pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Add scales to rule</source>
<translation type="vanished">Přidat měřítka do pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rule</source>
<translation type="vanished">Přidat kategorie do pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rule</source>
<translation type="vanished">Přidat rozsahy do pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rule</source>
<translation type="vanished">Upravit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rules</source>
<translation type="vanished">Přidat kategorie do pravidel</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rules</source>
<translation type="vanished">Přidat rozsahy do pravidel</translation>
</message>
<message>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="vanished">Zjemnění měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
<translation type="vanished">Nadřazené pravidlo %1 musí mít pro tuto operaci symbol.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation type="vanished">Zadejte prosím jmenovatele měřítka, na kterých se bude dělit pravidlo, oddělte čárkami (např. 1000,5000):</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation type="vanished">&quot;%1&quot; není platný jmenovatel měřítka, bude ignorován.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation type="vanished">Počítám počet prvků.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Přidat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Remove selected rules</source>
<translation>Odstranit vybraná pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Edit current rule</source>
<translation>Upravit aktuální pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/>
<source>Count features</source>
<translation>Spočítat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/>
<source>Refine selected rules</source>
<translation>Zjemnit vybraná pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Odstranit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Refine current rule</source>
<translation type="vanished">Zjemnit aktuální pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Add scales to rule</source>
<translation type="vanished">Přidat měřítka do pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rule</source>
<translation type="vanished">Přidat kategorie do pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rule</source>
<translation type="vanished">Přidat rozsahy do pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rule</source>
<translation type="vanished">Upravit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rules</source>
<translation type="vanished">Přidat kategorie do pravidel</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rules</source>
<translation type="vanished">Přidat rozsahy do pravidel</translation>
</message>
<message>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="vanished">Zjemnění měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="87"/>
<source>Refine Current Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="88"/>
<source>Add Scales to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="89"/>
<source>Add Categories to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="90"/>
<source>Add Ranges to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="189"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation>Upravit pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="276"/>
<source>Add Categories to Rules</source>
<translation>Přidat kategorie do pravidel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="285"/>
<source>Add Ranges to Rules</source>
<translation>Přidat rozsahy do pravidel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
<translation>Nadřazené pravidlo %1 musí mít pro tuto operaci symbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>Scale Refinement</source>
<translation>Zjemnění měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="307"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation>Zadejte prosím jmenovatele měřítka, na kterých se bude dělit pravidlo, oddělte čárkami (např. 1000,5000):</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation>&quot;%1&quot; není platný jmenovatel měřítka, bude ignorován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="417"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Úrovně symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation>Počítám počet prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spouštím %1...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Nemohu spustit příkaz
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="123"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="156"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Nemohu spustit příkaz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
<source>Database does not exist</source>
<translation>Databáze neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
<source>Failed to open database</source>
<translation>Selhalo otevření databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
<source>Failed to check metadata</source>
<translation>Selhala kontrola metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
<source>Failed to get list of tables</source>
<translation>Selhalo získání seznamu tabulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="135"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="176"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="222"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="249"/>
<source>Failed to import layer!
</source>
<translation>Import vrstvy selhal!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="259"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Není platná vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopíruji prvky...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Importovat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Není vektorová vrstva!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import to SpatiaLite database</source>
<translation>Importovat do SpatiaLite databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Import byl zrušen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Selhal import některých vrstev!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Odstranit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Vrstva úspěšně odstraněna.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Vytvořit databázi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="302"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="306"/>
<source>Create Database…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="341"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Nový soubor databáze SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="343"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Create SpatiaLite database</source>
<translation>Vytvoři databázi Spatialite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Failed to create the database:
</source>
<translation>Selhalo vytvoření databáze:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialog</name>
<message>
<source>An error occurred during evaluation of the SQL statement</source>
<translation type="vanished">Nastala chyba při hodnocení SQL příkazu</translation>
</message>
<message>
<source>SQL error</source>
<translation type="vanished">SQL chyba</translation>
</message>
<message>
<source>SQL warning</source>
<translation type="vanished">SQL varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="215"/>
<source>An error occurred during evaluation of the SQL statement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="221"/>
<source>SQL Evaluation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQL Error</source>
<translation type="vanished">SQL chyba</translation>
</message>
<message>
<source>SQL Warning</source>
<translation type="vanished">SQL varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="778"/>
<source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
<message>
<source>SQL query composer</source>
<translation type="vanished">Tvorba SQL dotazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>SQL Query Composer</source>
<translation>Tvůrce SQL dotazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/>
<source>SQL statement</source>
<translation>SQL příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Table(s)</source>
<translation>Tabulka(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/>
<source>Joins</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Joint layer</source>
<translation>Připojená vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
<source>ON condition</source>
<translation>ON podmínka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Where </source>
<translation>Kde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/>
<source>Order by</source>
<translation>Řadit podle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Tables</source>
<translation>Tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Seskupit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/>
<source>Functions</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/>
<source>Spatial predicates</source>
<translation>Prostorové predikáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Řetězcové funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operátory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Hodnoty sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Pouze prvních 10 hodnot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLStatement</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/>
<source>(no root)</source>
<translation>(žádný kořen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="232"/>
<source>No root node</source>
<translation>Žádný kořenový uzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="244"/>
<source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="473"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="vanished">[nepodporovaný typ;%1; hodnota:%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>SVG file</source>
<translation>SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu ohraničení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2310"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2312"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>Select SVG Texture File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG texture file</source>
<translation type="vanished">Vybrat SVG soubor textur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
<message>
<source>Save style in database</source>
<translation type="vanished">Uložit styl do databáze</translation>
</message>
<message>
<source>A name is mandatory</source>
<translation type="vanished">Název je povinný</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Qt Designer UI file</source>
<translation type="vanished">Přiložit soubor Qt Designer UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>Save Style in Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>A name is mandatory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Qt Designer UI file .ui</source>
<translation>Qt Designer UI file .ui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Attach Qt Designer UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="101"/>
<source>Attach UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong file</source>
<translation type="vanished">Chybný soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="102"/>
<source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
<translation>Vybraný soubor nevypadá jako platný soubor Qt Designer UI.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveToDBDialog</name>
<message>
<source>Save style</source>
<translation type="vanished">Uložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Uložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
<source>UI</source>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
<source>Style Name</source>
<translation>Název stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="56"/>
<source>Use as default style for this layer</source>
<translation>Použít jako výchozí styl pro tuto vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="78"/>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="87"/>
<source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
<translation>Volitelně zvolte vstupní formulář pro editaci atributů (QT Designer UI format), bude uložen v databázi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
<source>Minimum (exclusive)</source>
<translation>Minimum (exkluzivně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Minimální měřítko, tj. jmenovatel maximálního měřítka. Tento limit je exkluzivní, což znamená, že vrstva nebude zobrazena při tomto měřítku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
<source>Maximum (inclusive)</source>
<translation>Maximum (inkluzivně)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Maximální měřítko, tj. jmenovatel minimálního měřítka. Tento limit je inkluzivní, což znamená, že vrstva bude zobrazena při tomto měřítku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation>Widget pro definování rozsahu měřítka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation>Widget pro definování rozsahu měřítka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
<source>Scale visibility </source>
<translation>Viditelnost měřítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="33"/>
<source>Set to current canvas scale</source>
<translation>Nastavit na aktuální měřítko mapy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale</source>
<translation>Widget pro definování měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale.</source>
<translation>Widget pro definování měřítka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScrollAreaWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscrollareawidgetplugin.cpp" line="72"/>
<source>Scroll area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<source>Search query builder</source>
<translation type="vanished">Tvorba dotazů (hledat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="63"/>
<source>Search Query Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Test Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="451"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Výsledek dotazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Save Query to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>Load Query from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<source>Could not open file for reading.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<source>File is not a valid xml document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>File is not a valid query document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>Select Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save...</source>
<translation type="vanished">&amp;Uložit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="75"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation>Uložit dotaz do xml souboru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="vanished">&amp;Načíst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Save…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Load…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="80"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation>Načíst dotaz z xml souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="vanished">Výsledek hledání</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>Nalezen %n odpovídající prvek.</numerusform>
<numerusform>Nalezeny %n odpovídající prvky.</numerusform>
<numerusform>Nalezeno %n odpovídajících prvků.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="vanished">Chyba při kontrole hledaného řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnocení</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="vanished">Chyba během hledání</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation type="vanished">Žádné záznamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>Výsledek zadaného dotazu neobsahuje žádné položky.</translation>
</message>
<message>
<source>Save query to file</source>
<translation type="vanished">Uložit dotaz do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít soubor pro zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Load query from file</source>
<translation type="vanished">Načíst dotaz ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>Query files</source>
<translation>Soubory dotazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít soubor pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation type="vanished">Soubor není platný xml dokument</translation>
</message>
<message>
<source>File is not a valid query document</source>
<translation type="vanished">Soubor není platný dokument dotazu</translation>
</message>
<message>
<source>Select attribute</source>
<translation type="vanished">Vyberte atribut</translation>
</message>
<message>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
<translation type="vanished">V aktuální vektorové vrstvě není atribut &apos;%1&apos;. Vyberte prosím existující atribut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/>
<source>Exclude Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/>
<source>Exclude field</source>
<translation>Vyloučit pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectByFormDialog</name>
<message>
<source>Select features by value</source>
<translation type="vanished">Vybrat prvky podle hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select Features by Value</source>
<translation>Vybrat prvky podle hodnoty</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="103"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation>
<numerusform>Přiblíženo na %n odpovídající prvek.</numerusform>
<numerusform>Přiblíženo na %n odpovídajících prvků.</numerusform>
<numerusform>Přiblíženo na %n odpovídajících prvků.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="143"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Nenalezeny žádné odpovídající prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="79"/>
<source>The source of this layer is a &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; server.&lt;br&gt;Some WFS layers are not suitable for offline&lt;br&gt;editing due to unstable primary keys&lt;br&gt;please check with your system administrator&lt;br&gt;if this WFS layer can be used for offline&lt;br&gt;editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectedFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="195"/>
<source>Validation started.</source>
<translation>Ověření platnosti zahájeno.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="225"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena).</numerusform>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny).</numerusform>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="287"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation>prstenec %1, vertex %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="364"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="374"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="162"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Setting</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShadowEffectWidget</name>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu stínování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="250"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Vybrat barvu stínování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvy přechodu</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Průhledný</translation>
</message>
<message>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation type="vanished">Celé číslo mezi 0 a 18</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select Gradient color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1399"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation>Vybrat barvu přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1397"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1402"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Průhledný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Průhledné ohraničení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="722"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="725"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="727"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="730"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Průhledná čára</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent šířky...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select Line color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="191"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Průhledné ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent velikosti...</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">řetězec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="440"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="443"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Průhledná výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="445"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="448"/>
<source>Transparent Stroke</source>
<translation>Průhledná čára</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimplifyUserInputWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="39"/>
<source>Simplify by distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="40"/>
<source>Simplify by snapping to grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="41"/>
<source>Simplify by area (Visvalingam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="42"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Vyhlazený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="44"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Jednotky vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="45"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pixely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="46"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mapové jednotky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="32"/>
<source>Black to white</source>
<translation>Černá do bílé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>White to black</source>
<translation>Bílá do černé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Bez vylepšení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Protažení podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Protažení a ořezání podle MinMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="67"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Ořezání podle MinMax</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Vylepšení kontrastu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Šedé pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<source>Color gradient</source>
<translation>Barevný přechod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Změnit barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Change opacity</source>
<translation type="vanished">Změnit průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="103"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Nespojitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="104"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Exact</source>
<translation>Přesný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="108"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Spojitý</translation>
</message>
<message>
<source>Equal interval</source>
<translation type="vanished">Stejné intervaly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="110"/>
<source>Quantile</source>
<translation>Kvantil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="451"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Načíst paletu barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="451"/>
<source>The color map for band %1 has no entries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="543"/>
<source>Load Color Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="554"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="612"/>
<source>Save Color Map as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The color map for band %1 has no entries</source>
<translation type="vanished">Barevná mapa pro pásmo %1 nemá žádné položky</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="554"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Textový soubor (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="538"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>Následující řádky obsahovaly chyby
</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Čtení zamítnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="543"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova.
</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="566"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>QGISem vytvořený soubor exportu barevných map</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Zápis zamítnut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="109"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Stejný interval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="612"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="742"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="743"/>
<source>Value for color stop</source>
<translation>Hodnota pro barevnou zarážku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="746"/>
<source>Value &lt;=</source>
<translation>Hodnota &lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="747"/>
<source>Maximum value for class</source>
<translation>Maximální hodnota pro třídu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="750"/>
<source>Value =</source>
<translation>Hodnota =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="751"/>
<source>Value for color</source>
<translation>Hodnota pro barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="879"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="879"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation>Změnit průhlednost barvy [%]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Band</source>
<translation>Pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Zadat hodnoty ručně</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected row</source>
<translation type="vanished">Odstranit vybrané řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Načíst paletu barev z pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="192"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Načíst paletu barev ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Exportovat paletu barev ze souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Min / max
origin:</source>
<translation type="vanished">Min / max
zdroje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Clip out of range values</source>
<translation>Odříznout hodnoty mimo rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="170"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation>Odstranit vybraný řádek(řádky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="305"/>
<source>Label unit
suffix</source>
<translation>Jednotka štítku
přípona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="143"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Label</source>
<translation>Popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>Unit suffix</source>
<translation>Přípona jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Classes</source>
<translation>Třídy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Invertovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
<translation>Pokud zaškrtnuto, pixely s hodnotou mimo rozsah nebudou vykresleny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasifikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Min / Max origin</source>
<translation type="vanished">Min / Max zdroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererWidget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend...</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size legend…</source>
<translation type="vanished">Daty definovaná velikostní legenda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="68"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="72"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSizeScaleWidget</name>
<message>
<source>Compute from layer</source>
<translation type="vanished">Vypočítat z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Flannery</source>
<translation type="vanished">Flannery</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Povrch</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Poloměr</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation type="vanished">Exponenciální</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Lineární</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupCondition</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
<source>has the tag</source>
<translation>má štítek</translation>
</message>
<message>
<source>is a member of group</source>
<translation type="vanished">je členem skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
<source>has a part of name matching</source>
<translation>má část názvu odpovídající</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
<source>does NOT have the tag</source>
<translation>NEMÁ štítek</translation>
</message>
<message>
<source>is NOT a member of group</source>
<translation type="vanished">NENÍ členem skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
<source>has NO part of name matching</source>
<translation>NEMÁ žádnou část názvu odpovídající</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
<source>The Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="86"/>
<source>ALL the constraints</source>
<translation>VŠECHNA omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
<source>any ONE of the constraints</source>
<translation>jakékoliv JEDNO z omezeních</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Upravit chytrou skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name</source>
<translation type="vanished">Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
<translation type="vanished">Pole názvu chytré skupiny je prázdné. Zadejte prosím název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Smart Group Editor</source>
<translation>Editor chytrých skupin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
<source>Smart Group Name</source>
<translation>Název chytré skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
<source>Condition matches</source>
<translation>Podmínka odpovídá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
<source>Add Condition</source>
<translation>Přidat podmínku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
<source>Conditions</source>
<translation>Podmínky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation type="vanished">Možnosti přichytávání a digitalizace</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex</source>
<translation type="vanished">k lomovému bodu</translation>
</message>
<message>
<source>to segment</source>
<translation type="vanished">k segmentu</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex and segment</source>
<translation type="vanished">k lomovému bodu a segmentu</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">pixelů</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">K lomovému bodu</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">K segmentu</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">K lomovému bodu a segmentu</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">jednotky vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<source>Snapping options</source>
<translation type="vanished">Možnosti přichytávání</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Tolerance</translation>
</message>
<message>
<source>Layer selection</source>
<translation type="vanished">Výběr vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>All visible layers</source>
<translation type="vanished">Všechny viditelné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections</source>
<translation type="vanished">Vyvarovat se protnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation type="vanished">Zabránit protínání nových polygonů</translation>
</message>
<message>
<source>Enable topological editing</source>
<translation type="vanished">Povolení topologické editace</translation>
</message>
<message>
<source>Enable snapping on intersection</source>
<translation type="vanished">Povolit přichytávání na protnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer</source>
<translation type="vanished">Aktuální vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to</source>
<translation type="vanished">Přichytit k</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">mapových jednotek</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">pixelů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="77"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="333"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="335"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="337"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="339"/>
<source>Units</source>
<translation>Jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="341"/>
<source>Avoid intersection</source>
<translation>Vyvarovat se protnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="439"/>
<source>vertex</source>
<translation>lomový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="441"/>
<source>vertex and segment</source>
<translation>lomový bod a segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="443"/>
<source>segment</source>
<translation>segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="445"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="475"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingWidget</name>
<message>
<source>Enable Snapping</source>
<translation type="vanished">Zapnout přichytávání</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle snapping</source>
<translation type="vanished">Přepnout přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="87"/>
<source>Toggle Snapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="90"/>
<source>Enable Snapping (S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="91"/>
<source>S</source>
<comment>Keyboard shortcut: toggle snapping</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="97"/>
<source>Snapping Mode</source>
<translation>Režim přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="125"/>
<source>Set Snapping Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="100"/>
<source>All Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="101"/>
<source>Active Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="102"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation>Pokročilé nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Set snapping mode</source>
<translation type="vanished">Nastavit režim přichytávání</translation>
</message>
<message>
<source>All layers</source>
<translation type="vanished">Všechny vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Active layer</source>
<translation type="vanished">Aktivní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced configuration</source>
<translation type="vanished">Pokročilé nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="109"/>
<source>Open Snapping Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="127"/>
<source>Vertex and Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="157"/>
<source>Topological Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="165"/>
<source>Snapping on Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="173"/>
<source>Enable Tracing</source>
<translation>Povolit trasování</translation>
</message>
<message>
<source>Open snapping options</source>
<translation type="vanished">Otevřít možnosti přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="123"/>
<source>Snapping Type</source>
<translation>Typ přichytávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="126"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Lomový bod</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex and segment</source>
<translation type="vanished">Lomový bod a segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="128"/>
<source>Segment</source>
<translation>Segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="144"/>
<source>Snapping Tolerance in Defined Units</source>
<translation>Tolerance přichytávání v definovaných jednotkách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="150"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="152"/>
<source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)</source>
<translation>Typ jednotky přichytávání: Pixely (px) nebo Mapové jednotky (mu)</translation>
</message>
<message>
<source>Topological editing</source>
<translation type="vanished">Topologická editace</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping on intersection</source>
<translation type="vanished">Přichytávání na protnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tracing</source>
<translation type="vanished">Povolit trasování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="212"/>
<source>Edit advanced configuration</source>
<translation>Upravit pokročilé nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit avdanced configuration</source>
<translation type="vanished">Upravit pokročilé nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>topological editing</source>
<translation type="vanished">topologická editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="160"/>
<source>Enable Topological Editing</source>
<translation>Zapnout topologickou editaci</translation>
</message>
<message>
<source>snapping on intersection</source>
<translation type="vanished">přichytávání na protnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="168"/>
<source>Enable Snapping on Intersection</source>
<translation>Zapnout přichytávání na protnutí</translation>
</message>
<message>
<source>enable tracing</source>
<translation type="vanished">zapnout trasování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="176"/>
<source>Enable Tracing (T)</source>
<translation>Zapnout trasování (T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="177"/>
<source>T</source>
<comment>Keyboard shortcut: Enable tracing</comment>
<translation>T</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceFieldsProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="41"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Přepnout na režim editace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="44"/>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="100"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Kliknout k přepnutí editace tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="63"/>
<source>New field</source>
<translation>Nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="73"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="80"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Odstranit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="90"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="97"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Kalkulačka polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="52"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="55"/>
<source>Type name</source>
<translation>Zadejte název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="56"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="57"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="58"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="61"/>
<source>Alias</source>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="246"/>
<source>Edit alias in the Form config tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="268"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>Přidán atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Rename Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Přidání pole selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Selhalo přidání pole &apos;%1&apos; typu &apos;%2&apos;. Je název pole jedinečný?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Přidat pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="345"/>
<source>Deleted attributes</source>
<translation>Smazané atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="382"/>
<source>Rename attribute</source>
<translation>Přejmenovat atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field</source>
<translation type="vanished">Přejmenování pole selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Selhalo přejmenování pole na &apos;%1&apos;. Je název pole jedinečný?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Server connections</source>
<translation type="vanished">Připojení k serveru</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections from file</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení ze souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Načíst</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections to file</source>
<translation type="vanished">Uložit připojení do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Fi&amp;lter:</source>
<translation type="vanished">Fi&amp;ltr:</translation>
</message>
<message>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation type="vanished">Zobraz WFS FeatureTypes obsahující toto slovo v nadpisu, názvu, nebo abstraktu</translation>
</message>
<message>
<source>Use title for layer name</source>
<translation type="vanished">Použít nadpis pro název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation type="vanished">Požadovat pouze prvky překrývají aktuální rozsah zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Image encoding</source>
<translation type="vanished">Kódování obrazových dat</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Změnit ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectDialog</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Build query</source>
<translation type="vanished">&amp;Vytvořit dotaz</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové %1 spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Modify %1 connection</source>
<translation type="vanished">Upravit připojení %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>No Layers</source>
<translation type="vanished">Žádné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation type="vanished">Dotaz nevrátil žádné vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
<message>
<source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
<translation type="vanished">zastaralá libspatialite: připojení k této DB vyžaduje použití v.4.0 (nebo vyšší)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="651"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>neznámá příčina chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="237"/>
<source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
<translation>zastaralá libspatialite: AbstractInterface nepodporováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="171"/>
<source>table info on %1 failed</source>
<translation>info tabulky na %1 selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="282"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>NEZNÁMÝ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
<source>GEOMETRY</source>
<translation>GEOMETRIE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="289"/>
<source>POINT</source>
<translation>BOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="292"/>
<source>LINESTRING</source>
<translation>LINESTRING</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="295"/>
<source>POLYGON</source>
<translation>POLYGON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="298"/>
<source>MULTIPOINT</source>
<translation>MULTIBOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="301"/>
<source>MULTILINESTRING</source>
<translation>MULTILINESTRING</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="304"/>
<source>MULTIPOLYGON</source>
<translation>MULTIPOLYGON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="307"/>
<source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
<translation>GEOMETRYCOLLECTION</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="598"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Binární objekt (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="599"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="600"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desetinné číslo (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="601"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Celé číslo (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="603"/>
<source>Array of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="604"/>
<source>Array of decimal numbers (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="605"/>
<source>Array of whole numbers (integer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
<source>Retrieval of spatialite version failed</source>
<translation>Získání verze spatialite selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3723"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3759"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3803"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3832"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4372"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4551"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4589"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4673"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5285"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
<source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nemohu parsovat řetězec verze spatialite &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3976"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation>Automaticky vytvořit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3723"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3759"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3803"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3832"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4054"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4372"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4551"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4589"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4673"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite chyba: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4054"/>
<source>unknown cause</source>
<translation>neznámá příčina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5285"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
<translation>Přidat vrstvy SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Update Statistics</source>
<translation>&amp;Aktualizovat statistiky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Nastavit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/>
<source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
<source>Confirm Update Statistics</source>
<translation>Potvrdit aktualizaci statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Update Statistics</source>
<translation>Aktualizovat statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/>
<source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
<translation>Interní statistiky pro: %1 úspěšně aktualizovány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
<source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
<translation>Při aktualizaci interních statistik pro: %1 došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Vyberte SpatiaLite/SQLite DB k otevření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nelze přidat připojení &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation>Připojení stejného jména již existuje,
zadejte prosím nové jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Vyberte tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>Chyba otevírání SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/>
<source>Database does not exist: %1</source>
<translation>Databáze neexistuje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Selhání během připojování k: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>Chyba SpatiaLite getTableInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>Selhání prozkoumávání tabulek od: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
<source>SpatiaLite metadata check failed</source>
<translation>SpatiaLite - selhala kontrola metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/>
<source>Failure getting table metadata... is %1 really a SpatiaLite database?
%2</source>
<translation>Chyba při získání metadat tabulky ... je %1 opravdu databáze SpatialLite?
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="469"/>
<source>SpatiaLite Error</source>
<translation>Chyba SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="470"/>
<source>Unexpected error when working with %1
%2</source>
<translation>Neočekávaná chyba během práce s: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error when working with: %1
%2</source>
<translation type="vanished">Neočekávaná chyba během práce s: %1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="190"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multibod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="194"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="198"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multilinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="202"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="206"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipolygon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message>
<source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
<translation type="vanished">Prostorový dotaz vyžaduje alespoň dvě vektorové vrstvy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n vybraná geometrie</numerusform>
<numerusform>%n vybrané geometrie</numerusform>
<numerusform>%n vybraných geometrií</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Selected geometries</source>
<translation type="vanished">Vybrané geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>%1)Query</source>
<translation type="vanished">%1)Dotaz</translation>
</message>
<message>
<source>Begin at %L1</source>
<translation type="vanished">Začít na %L1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation type="vanished">&lt; %1 &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Total of features = %1</source>
<translation type="vanished">Celkem prvků = %1</translation>
</message>
<message>
<source>Total of invalid features:</source>
<translation type="vanished">Celkem neplatných prvků:</translation>
</message>
<message>
<source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
<translation type="vanished">Dokončeno na %L1 (čas zpracování %L2 minut)</translation>
</message>
<message>
<source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
<translation type="vanished">Používá se pole &quot;%1&quot; pro subsadu</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
<translation type="vanished">Pardon! Povoleni jsou pouze tito poskytovatelé: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="vanished">%1 z %2</translation>
</message>
<message>
<source>all = %1</source>
<translation type="vanished">vše = %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2(selected features)</source>
<translation type="vanished">%1 z %2(vybraných prvků)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new selection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nový výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Add to current selection</source>
<translation type="vanished">Přidat k aktuálnímu výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from current selection</source>
<translation type="vanished">Odstranit z aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Result query</source>
<translation type="vanished">Výsledný dotaz</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation type="vanished">Neplatný zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reference</source>
<translation type="vanished">Neplatná reference</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
<translation type="vanished">%1 of %2 vybrán od &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
<translation type="vanished">Mapa &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformace.</translation>
</message>
<message>
<source>enable</source>
<translation type="vanished">zapnout</translation>
</message>
<message>
<source>disable</source>
<translation type="vanished">vypnout</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém (SRS) vrstvy
&quot;%1&quot; je neplatný(viz SRS poskytovatele).</translation>
</message>
<message>
<source>
CRS of map is %1.
%2.</source>
<translation type="vanished">
SRS mapy je %1.
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Missing reference layer</source>
<translation type="vanished">Chybí referenční vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Select reference layer!</source>
<translation type="vanished">Vyberte referenční vrstvu!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing target layer</source>
<translation type="vanished">Chybí cílová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Select target layer!</source>
<translation type="vanished">Vyberte cílovou vrstvu!</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from items</source>
<translation type="vanished">Vytvořit novou vrstvu z položek</translation>
</message>
<message>
<source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
<translation type="vanished">Dotaz &quot;%1&quot; s použitím &quot;%2&quot; v poli není možný.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from selected</source>
<translation type="vanished">Vytvořit novou vrstvu z vybraného</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 identified</source>
<translation type="vanished">%1 z %2 identifikováno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<source>Spatial Query</source>
<translation type="vanished">Prostorový dotaz</translation>
</message>
<message>
<source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
<translation type="vanished">Vrstva, na které bude topologická operace vybírat geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Select source features from</source>
<translation type="vanished">Vyberte zdrojové prvky z</translation>
</message>
<message>
<source>Select the target layer</source>
<translation type="vanished">Vyberte cílovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Když je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky cílové vrstvy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation type="vanished">Pouze vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Where the feature</source>
<translation type="vanished">Kde prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Select the topological operation</source>
<translation type="vanished">Vyberte topologickou operaci</translation>
</message>
<message>
<source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
<translation type="vanished">Vrstva, jejíž geometrie budou použity jako reference pro topologickou operaci</translation>
</message>
<message>
<source>Reference features of </source>
<translation type="vanished">Referenční prvky z</translation>
</message>
<message>
<source>Select the reference layer</source>
<translation type="vanished">Vyberte referenční vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Když je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky referenční vrstvy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>And use the result to</source>
<translation type="vanished">A použít výsledek na</translation>
</message>
<message>
<source>Selected features</source>
<translation type="vanished">Vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Number of selected features in map</source>
<translation type="vanished">Počet vybraných prvků v mapě</translation>
</message>
<message>
<source>Create layer with selected</source>
<translation type="vanished">Vytvořit vrstvu s vybranými</translation>
</message>
<message>
<source>Result feature ID&apos;s</source>
<translation type="vanished">ID výsledných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
<translation type="vanished">Vyberte jeden FID k identifikaci geometrie prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Create layer with list of items</source>
<translation type="vanished">Vytvořit vrstvu se seznamem položek</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to item</source>
<translation type="vanished">Přiblížit na položku</translation>
</message>
<message>
<source>Check to show log processing of query</source>
<translation type="vanished">Zaškrtněte pro zobrazení záznamů zpracování dotazu</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages</source>
<translation type="vanished">Zapisovat zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Run query or close the window</source>
<translation type="vanished">Spusťte dotaz nebo zavřete okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation type="vanished">&amp;Prostorový dotaz</translation>
</message>
<message>
<source>Query not executed</source>
<translation type="vanished">Dotaz nebyl spuštěn</translation>
</message>
<message>
<source>DEBUG</source>
<translation type="vanished">DEBUG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Vyberte prostorový referenční systém Spatialite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a SpatiaLite Spatial Reference System</source>
<translation>Vyberte souřadnicový referenční systém Spatialite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation>Autorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation>Název reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsorsBase</name>
<message>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="vanished">Sponzoři QGISu</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="vanished">TextLabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="505"/>
<source>Missing (null) values</source>
<translation>Chybějící (null) hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="450"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 sekund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
<message>
<source>Statistics Panel</source>
<translation type="vanished">Panel statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="67"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="86"/>
<source>Statistic</source>
<translation>Statistický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="101"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Pouze vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="108"/>
<source>Copy Statistics to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="125"/>
<source>Recalculate Statistics</source>
<translation>Přepočítat statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="142"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticsValueGatherer</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.h" line="50"/>
<source>Fetching statistic values</source>
<translation>Prohledávám statistické hodnoty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="213"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Souřadnice:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="49"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Aktuální souřadnice na mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="48"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="60"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="64"/>
<source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
<translation>Aktuální souřadnice na mapě (lon,lat nebo východ,sever)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="69"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="203"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="211"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Souřadnice mapy v místě kurzoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="250"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Rozsahy:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="42"/>
<source>Magnifier</source>
<translation>Lupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="52"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Úroveň zvětšení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Aktuální měřítko mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Zobrazuje aktuální měřítko mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/>
<source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
<translation>Uzamknout měřítko na použití lupy pro přiblížení nebo oddálení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Vyčistit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Import Symbol(s)</source>
<translation>Importovat symbol(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="72"/>
<source>file specified below</source>
<translation>soubor specifikovaný níže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="74"/>
<source>URL specified below</source>
<translation>URL zadané níže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="82"/>
<source>Select symbols to import</source>
<translation>Vyberte symboly k importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="87"/>
<source>Export Symbol(s)</source>
<translation>Exportovat symbol(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Select by group</source>
<translation>Vybrat podle skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="105"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="125"/>
<source>Export/import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="132"/>
<source>Save Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="191"/>
<source>Import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="289"/>
<source>Export/import Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="493"/>
<source>Load Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="560"/>
<source>Import from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="561"/>
<source>HTTP Error! Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu/importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="126"/>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation>Měli byste vybrat aspoň jeden symbol/barevný rozsah.</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Uložit styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="133"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="160"/>
<source>Export Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="153"/>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation>Chyba při ukládání symbolů do souboru:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="vanished">Export byl úspěšný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="161"/>
<source>The selected symbols were successfully exported to file:
%1</source>
<translation>Vybrané symboly byly úspěšně exportovány do souboru:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="192"/>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation>Během importu došlo k chybě:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="212"/>
<source>Not tagged</source>
<translation>Neoštítkováno</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Names</source>
<translation type="vanished">Duplicitní názvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="290"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Symbol nazvaný &apos;%1&apos; už existuje.
Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="333"/>
<source>Export/import Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="334"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Barevný rozsah nazvaný &apos;%1&apos; už existuje.
Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="451"/>
<source>Select Symbols by Group</source>
<translation>Vybrat symboly podle skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Load styles</source>
<translation type="vanished">Načíst styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="494"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="533"/>
<source>Downloading style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading style ... </source>
<translation type="vanished">Stahuji styl ... </translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Error!</source>
<translation type="vanished">HTTP Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="vanished">Stahování selhalo: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Styles Import/Export</source>
<translation>Import/export stylů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Import from</source>
<translation>Importovat z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Additional tag(s)</source>
<translation>Doplňkové štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Přidat k oblíbeným</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="75"/>
<source>Do not import embedded tags</source>
<translation>Neimportovat vložené štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation>Tip: oddělte více štítků čárkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Select symbols to export</source>
<translation>Vyberte symboly pro export</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleGroupSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Všechny symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="45"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="49"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Chytré skupiny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="252"/>
<source>Filter symbols…</source>
<translation>Filtrovat symboly...</translation>
</message>
<message>
<source>Share menu</source>
<translation type="vanished">Menu sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Export symbol(s)…</source>
<translation type="vanished">Exportovat symbol(y)...</translation>
</message>
<message>
<source>Import symbol(s)…</source>
<translation type="vanished">Importovat symbol(y)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Export Symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="89"/>
<source>Import Symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group actions</source>
<translation type="vanished">Akce skupin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="487"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Přechod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="517"/>
<source>Color presets</source>
<translation>Předvolby barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="497"/>
<source>Random</source>
<translation>Náhodně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="527"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation>Katalog: cpt-city</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="507"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation>Katalog: Odstupňovaná barva</translation>
</message>
<message>
<source>Add to tag</source>
<translation type="vanished">Přidat ke štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Share Menu</source>
<translation>Menu sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="127"/>
<source>Group Actions</source>
<translation>Akce skupin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="166"/>
<source>Add to Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="237"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation>Symbol značek (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="238"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation>Symbol linie (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="239"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation>Symbol výplně (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="241"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation>Barevný rozsah (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="252"/>
<source>Filter color ramps…</source>
<translation>Filtrovat barevné rozsahy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="291"/>
<source>Not tagged</source>
<translation>Neoštítkováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="376"/>
<source>new symbol</source>
<translation>nový symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="381"/>
<source>new marker</source>
<translation>nová značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="385"/>
<source>new line</source>
<translation>nová čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="389"/>
<source>new fill symbol</source>
<translation>nový symbol výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="429"/>
<source>Save Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="478"/>
<source>Color Ramp Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="775"/>
<source>Remove Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="838"/>
<source>Save Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="846"/>
<source>Export Selected Symbols as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="855"/>
<source>Export Selected Symbols as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1069"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1077"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1084"/>
<source>Add Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1139"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>Odstranit skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1140"/>
<source>Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1262"/>
<source>Group Items</source>
<translation>Seskupit položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1263"/>
<source>There was a problem with the symbols database while regrouping.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1398"/>
<source>Create New Tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1529"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Upravit chytrou skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Uložit symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="425"/>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation>Nemohu vytvořit symbol bez názvu. Zadejte název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="430"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Symbol nazvaný &apos;%1&apos; již existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="447"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Název symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="448"/>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation>Zadejte prosím název nového symbolu:</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Typ barevného rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="479"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Vyberte prosím typ barevného rozsahu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="484"/>
<source>new ramp</source>
<translation>nový barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="495"/>
<source>new gradient ramp</source>
<translation>nový přechodový rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="505"/>
<source>new random ramp</source>
<translation>nový náhodný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="525"/>
<source>new preset ramp</source>
<translation>nový přednastavený rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="573"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Uložit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="569"/>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation>Nemohu vytvořit barevný rozsah bez názvu. Zadejte název.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Uložit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="574"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Barevný rozsah nazvaný &apos;%1&apos; už existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="590"/>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation>Název barevného rozsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="591"/>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation>Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation type="vanished">Potvrdit odstranění</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="776"/>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Opravdu chcete odstranit %n symbol?</numerusform>
<numerusform>Opravdu chcete odstranit %n symboly?</numerusform>
<numerusform>Opravdu chcete odstranit %n symbolů?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="797"/>
<source>Remove Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="798"/>
<source>Do you really want to remove %n ramp(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Opravdu chcete odstranit %n barevný rozsah?</numerusform>
<numerusform>Opravdu chcete odstranit %n barevné rozsahy?</numerusform>
<numerusform>Opravdu chcete odstranit %n barevných rozsahů?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Nemohu přejmenovat položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="839"/>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation>Název je již používán jinou položkou. Zvolte prosím jiný název.</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Vybrané symboly byly exportovány jako PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Vybrané symboly byly exportovány jako SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="904"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Oblíbené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="910"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Všechny symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="927"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="931"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Chytré skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Tag name</source>
<translation type="vanished">Název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1070"/>
<source>Please enter name for the new tag:</source>
<translation>Zadejte prosím název pro nový štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1070"/>
<source>New tag</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1078"/>
<source>Tag name already exists in your symbol database.</source>
<translation>Název štítku již existuje ve vaší databázi symbolů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1085"/>
<source>New tag could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
<translation>Nový štítek nemohl být vytvořen.
Vyskytl se problém s Vaší databází symbolů.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid selection</source>
<translation type="vanished">Neplatný výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation type="vanished">Nemohu smazat kategorie definované systémem.
Zvolte prosím skupinu nebo chytrou skupinu, kterou byste chtěli smazat.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Chyba databáze</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
<translation type="vanished">Došlo k problému s Databází symbolů během přeskupování.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Selection</source>
<translation type="vanished">Neplatný výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1511"/>
<source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
<translation>Nezvolili jste Chytrou skupinu. Zvolte prosím Chytrou skupinu pro editaci.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error!</source>
<translation type="vanished">Chyba databáze!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1530"/>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation>Došlo k chybě při editaci chytré skupiny.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Správce stylů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Add tag…</source>
<translation>Přidat štítek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Add smart group…</source>
<translation>Přidat chytrou skupinu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Modify selected tag or smart group</source>
<translation>Upravit vybraný štítek nebo chytrou skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Modify group</source>
<translation>Upravit skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Import / export</source>
<translation>Import / export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Marker</source>
<translation>Značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="192"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Fill</source>
<translation>Výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="222"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Add item</source>
<translation>Přidat položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="300"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Upravit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="360"/>
<source>Remove Item(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Remove Item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>Edit Item…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="378"/>
<source>Edit Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="386"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="389"/>
<source>Add to Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="400"/>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Clear Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="416"/>
<source>Edit Smart Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="419"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Upravit chytrou skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="428"/>
<source>Add Tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="431"/>
<source>Add Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="440"/>
<source>Add Smart Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="443"/>
<source>Add Smart Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="457"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="460"/>
<source>Attach Selected Tag to Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="468"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="471"/>
<source>Finish Tagging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="486"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as PNG…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="489"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="501"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as SVG…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="504"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="vanished">Odstranit položku/y</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item...</source>
<translation type="vanished">Upravit položku</translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="vanished">Přidat k oblíbeným</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation type="vanished">Odstranit z oblíbených</translation>
</message>
<message>
<source>Clear tags</source>
<translation type="vanished">Vyčistit štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Edit smart group...</source>
<translation type="vanished">Upravit chytrou skupinu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="452"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Attach selected tag to symbols</source>
<translation type="vanished">Připojit vybraný štítek k symbolům</translation>
</message>
<message>
<source>Finish tagging</source>
<translation type="vanished">Dokončit štítkování</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG…</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako PNG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG…</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save New Style</source>
<translation>Uložit nový styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="22"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="38"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Přidat k oblíbeným</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="45"/>
<source>Tag(s)</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="55"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation>Tip: oddělte více štítků čárkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="33"/>
<source>Save New Symbol</source>
<translation>Uložit nový symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="37"/>
<source>Save New Color Ramp</source>
<translation>Uložit nový barevný rozsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="vanished">Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Clear selection</source>
<translation type="vanished">Vyčistit výběr</translation>
</message>
<message>
<source>file specified below</source>
<translation type="vanished">soubor specifikovaný níže</translation>
</message>
<message>
<source>URL specified below</source>
<translation type="vanished">URL zadané níže</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to import</source>
<translation type="vanished">Vyberte symboly k importu</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Import</translation>
</message>
<message>
<source>Import symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Importovat symbol(y)</translation>
</message>
<message>
<source>Export symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Exportovat symbol(y)</translation>
</message>
<message>
<source>Select by group</source>
<translation type="vanished">Vybrat podle skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Export</translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Chyba exportu/importu</translation>
</message>
<message>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation type="vanished">Měli byste vybrat aspoň jeden symbol/barevný rozsah.</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Uložit styly</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation type="vanished">XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation type="vanished">Chyba při ukládání symbolů do souboru:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import error</source>
<translation type="vanished">Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation type="vanished">Během importu došlo k chybě:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate names</source>
<translation type="vanished">Duplicitní názvy</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Symbol nazvaný &apos;%1&apos; už existuje.
Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Barevný rozsah nazvaný &apos;%1&apos; už existuje.
Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols by group</source>
<translation type="vanished">Vybrat symboly podle skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Load styles</source>
<translation type="vanished">Načíst styly</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading style ... </source>
<translation type="vanished">Stahuji styl ... </translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Error!</source>
<translation type="vanished">HTTP Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="vanished">Stahování selhalo: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
<message>
<source>Styles import/export</source>
<translation type="vanished">Iport/export stylů</translation>
</message>
<message>
<source>Import from</source>
<translation type="vanished">Importovat z</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="vanished">Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Save to group</source>
<translation type="vanished">Uložit do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to export</source>
<translation type="vanished">Vyberte symboly pro export</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Všechny symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Neseskupeno</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">Chytré skupiny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<source>Type here to filter symbols...</source>
<translation type="vanished">Pište zde pro filtrování symbolů...</translation>
</message>
<message>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Symbol značek (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Symbol linie (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Symbol výplně (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation type="vanished">Barevný rozsah (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation type="vanished">Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Share menu</source>
<translation type="vanished">Menu sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="vanished">Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="vanished">Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Group actions</source>
<translation type="vanished">Akce skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="vanished">Náhodně</translation>
</message>
<message>
<source>ColorBrewer</source>
<translation type="vanished">Odstupňovaná barva</translation>
</message>
<message>
<source>cpt-city</source>
<translation type="vanished">cpt-city</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation type="vanished">Přidat do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>new symbol</source>
<translation type="vanished">nový symbol</translation>
</message>
<message>
<source>new marker</source>
<translation type="vanished">nová značka</translation>
</message>
<message>
<source>new line</source>
<translation type="vanished">nová čára</translation>
</message>
<message>
<source>new fill symbol</source>
<translation type="vanished">nový symbol výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Name</source>
<translation type="vanished">Název symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation type="vanished">Zadejte prosím název nového symbolu:</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Uložit symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit symbol bez názvu. Zadejte název.</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Symbol nazvaný &apos;%1&apos; již existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Typ barevného rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation type="vanished">Vyberte prosím typ barevného rozsahu:</translation>
</message>
<message>
<source>new ramp</source>
<translation type="vanished">nový barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>new gradient ramp</source>
<translation type="vanished">nový přechodový rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>new random ramp</source>
<translation type="vanished">nový náhodný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation type="vanished">Název barevného rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation type="vanished">Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation type="vanished">Uložit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit barevný rozsah bez názvu. Zadejte název.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Uložit barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Barevný rozsah nazvaný &apos;%1&apos; už existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation type="vanished">Potvrdit odstranění</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit %n symbolů?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit %n barevných rozsahů?</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Vybrané symboly byly exportovány jako PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Vybrané symboly byly exportovány jako SVG</translation>
</message>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Všechny symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Neseskupeno</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">Chytré skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Selection</source>
<translation type="vanished">Neplatný výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Operation Not Allowed</source>
<translation type="vanished">Operace nepovolena</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation type="vanished">Nová skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid selection</source>
<translation type="vanished">Neplatný výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation type="vanished">Nemohu smazat kategorie definované systémem.
Zvolte prosím skupinu nebo chytrou skupinu, kterou byste chtěli smazat.</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="vanished">Nová skupina nemohla být vytvořena.
Vyskytl se problém s Vaší databází symbolů.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Chyba databáze</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
<translation type="vanished">Došlo k problému s Databází symbolů během přeskupování.</translation>
</message>
<message>
<source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
<translation type="vanished">Nezvolili jste Chytrou skupinu. Zvolte prosím Chytrou skupinu pro editaci.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error!</source>
<translation type="vanished">Chyba databáze!</translation>
</message>
<message>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation type="vanished">Došlo k chybě při editaci chytré skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Nemohu přejmenovat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation type="vanished">Název je již používán jinou položkou. Zvolte prosím jiný název.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<source>Style Manager</source>
<translation type="vanished">Správce stylů</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="vanished">Značka</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished">Štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="vanished">Odstranit položku/y</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item...</source>
<translation type="vanished">Upravit položku</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation type="vanished">Zrušit seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit smart group...</source>
<translation type="vanished">Upravit chytrou skupinu...</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation type="vanished">Odstranit skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Group symbols</source>
<translation type="vanished">Symboly skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Finish grouping</source>
<translation type="vanished">Dokončit seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG...</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako PNG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbo(s) as PNG</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG...</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="vanished">Exportovat vybrané symbol(y) jako SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Add item</source>
<translation type="vanished">Přidat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item</source>
<translation type="vanished">Upravit položku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item</source>
<translation type="vanished">Odstranit položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialog</name>
<message>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation type="vanished">Vyberte vektorové vrstvy pro přidání...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Vector Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Vyberte vektorové vrstvy pro přidání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select Vector Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer ID</source>
<translation>ID vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Number of features</source>
<translation>Počet prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="61"/>
<source>Select Raster Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="66"/>
<source>Select Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Raster Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Vyberte rastrové vrstvy pro přidání...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Vyberte vrstvy pro přidání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="82"/>
<source>Add layers to a group</source>
<translation>Přidat vrstvy do skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="139"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation type="vanished">Vyberte rastrové vrstvy pro přidání...</translation>
</message>
<message>
<source>Select layers to add...</source>
<translation type="vanished">Vyberte vrstvy pro přidání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="68"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers to load</source>
<translation type="vanished">Vyberte vrstvy k načtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Load</source>
<translation>Vyberte vrstvy k načtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="215"/>
<source>Substitutions</source>
<translation>Náhrada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidget</name>
<message>
<source>Save substitutions</source>
<translation type="vanished">Uložit náhrady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="130"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Export substitutions</source>
<translation type="vanished">Exportovat náhrady</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Nemohu zapsat soubor %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Load substitutions</source>
<translation type="vanished">Načíst náhrady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="153"/>
<source>Import substitutions</source>
<translation>Importovat náhrady</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Nemohu přečíst soubor %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="93"/>
<source>Save Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="116"/>
<source>Export Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="117"/>
<source>Cannot write file %1:
%2</source>
<translation type="unfinished">Nemohu zapsat soubor %1:
%2. {1:?} {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="129"/>
<source>Load Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="166"/>
<source>Import Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="140"/>
<source>Cannot read file %1:
%2</source>
<translation type="unfinished">Nemohu přečíst soubor %1:
%2. {1:?} {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="167"/>
<source>The selected file is not a substitution list.</source>
<translation>Vybraný soubor není seznam náhrad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Substitution</source>
<translation>Náhrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat VELKÁ/malá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="51"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Celé slovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>If checked, only whole word matches are replaced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
<message>
<source>SVG annotation</source>
<translation type="vanished">SVG anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="38"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Vyberte SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgCache</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="463"/>
<source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
<translation>SVG požadavek selhal [chyba: %1 - url: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="484"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="473"/>
<source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="484"/>
<source>Unexpected MIME type %1 received for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
<translation type="vanished">SVG chyba požadavku [stav: %1 - fráze příčiny: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="1016"/>
<source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
<translation>%1 z %2 bajtů svg obrázku staženo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>SVG export options</source>
<translation type="vanished">Možnosti SVG exportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
<source>SVG Export Options</source>
<translation>Možnosti SVG exportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
<source>SVG options</source>
<translation>Možnosti SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
<translation type="vanished">Exportovat mapové vrstvy jako SVG skupiny (může postihnout umístění popisků)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export map layers as SVG groups (may affect label placement)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
<source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
<source>Render map labels as outlines</source>
<translation>Vykreslit štítky mapy jako obrysy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="52"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation>Vždy exportovat jako vektory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="62"/>
<source>Export RDF metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="75"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Oříznout na obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="98"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="112"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="128"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="142"/>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation>Vrchní ohraničení (mm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu ohraničení</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent velikosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Vyberte SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<source>SVG files</source>
<translation type="vanished">SVG soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1826"/>
<source>Select Fill color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1829"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2161"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Vyberte SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2163"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="321"/>
<source>App Symbols</source>
<translation>Symboly aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="325"/>
<source>User Symbols</source>
<translation>Symboly uživatele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="461"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Vyberte SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="463"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="486"/>
<source>File not found</source>
<translation>Soubor nenalezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="33"/>
<source>Symbol Settings</source>
<translation>Nastavení symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="310"/>
<source>Configure Symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="314"/>
<source>Copy Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="317"/>
<source>Paste Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="372"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="376"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure symbol...</source>
<translation type="vanished">Nastavit symbol...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy symbol</source>
<translation type="vanished">Kopírovat symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Paste symbol</source>
<translation type="vanished">Vložit symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Kopírovat barvu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Vložit barvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgssymbolbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select symbol</source>
<translation>Vybrat symbol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation type="vanished">plocha</translation>
</message>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="vanished">průměr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLegendNode</name>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="500"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Úrovně symbolů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Úrovně symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>Zapnout úrovně symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation>Definuje pořadí, ve kterém jsou vrstvy symbolů vykresleny. Čísla v buňkách definují,ve které vykreslovací fázi bude vrstva vykreslena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
<message>
<source>Layer %1</source>
<translation type="vanished">Vrstva %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<source>Symbol Levels</source>
<translation type="vanished">Úrovně symbolů</translation>
</message>
<message>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation type="vanished">Zapnout úrovně symbolů</translation>
</message>
<message>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation type="vanished">Definuje pořadí, ve kterém jsou vrstvy symbolů vykresleny. Čísla v buňkách definují,ve které vykreslovací fázi bude vrstva vykreslena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="74"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Vrstva %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="735"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Výběr symbolu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="31"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Přidat vrstvu symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="44"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Odstranit vrstvu symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="57"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation>Zamknout barvu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="73"/>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation>Zduplikuje aktuální vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="89"/>
<source>Move up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="102"/>
<source>Move down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Výběr symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="286"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Výběr symbolu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Add symbol layer</source>
<translation type="vanished">Přidat vrstvu symbolů</translation>
</message>
<message>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation type="vanished">Odstranit vrstvu symbolů</translation>
</message>
<message>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation type="vanished">Zamknout barvu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation type="vanished">Zduplikuje aktuální vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="vanished">Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="vanished">Posunout dolů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Výběr symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol name</source>
<translation type="vanished">Název symbolu</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation type="vanished">Zadejte prosím název pro symbol:</translation>
</message>
<message>
<source>New symbol</source>
<translation type="vanished">Nový symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Uložit symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Symbol nazvaný &apos;%1&apos; již existuje. Přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolsListWidget</name>
<message>
<source>Clip features to canvas extent</source>
<translation type="vanished">Oříznout prvky na rozsah mapového okna</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent velikosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="vanished">Asistent šířky...</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="72"/>
<source>Clip Features to Canvas Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="113"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Oblíbené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="222"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Všechny symboly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="308"/>
<source>Not tagged</source>
<translation>Neoštítkováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="488"/>
<source>Save Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol name</source>
<translation type="vanished">Název symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="451"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>Zadejte prosím název pro symbol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="451"/>
<source>New symbol</source>
<translation>Nový symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Uložit symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="489"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Symbol nazvaný &apos;%1&apos; již existuje. Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency %1%</source>
<translation type="vanished">Průhlednost %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Lineární</translation>
</message>
<message>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="vanished">Clough-Toucher (kubická)</translation>
</message>
<message>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation type="vanished">Uložit triangulaci do souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation type="vanished">Interpolace založená na trojúhelnících</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Interpolační metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation type="vanished">Exportovat triangulaci do shapefile po interpolaci</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTableWidgetUiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="40"/>
<source>Add entry</source>
<translation>Přidat vstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="60"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="57"/>
<source>Remove entry</source>
<translation>Odebrat vstup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="220"/>
<source>Queued</source>
<translation>Ve frontě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="222"/>
<source>On hold</source>
<translation>Pozastaven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="226"/>
<source>Running (cannot cancel)</source>
<translation>Běží (nelze stornovat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="228"/>
<source>Running</source>
<translation>Běží</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="231"/>
<source>Complete</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="233"/>
<source>Terminated</source>
<translation>Ukončeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerStatusBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="558"/>
<source>%1 active tasks running</source>
<translation>%1 aktivních úloh běží</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Vybrat barvu písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="63"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Vybrat barvu písma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>Annotation text</source>
<translation type="vanished">Text anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation Text</source>
<translation>Text anotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextEditConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multilinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1449"/>
<source>Text Settings</source>
<translation>Nastavení textu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="126"/>
<source>Over the feature&apos;s interior</source>
<translation>Přes vnitřek prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="127"/>
<source>Over the feature&apos;s boundary</source>
<translation>Přes hranici prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="129"/>
<source>From point</source>
<translation>Od bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="130"/>
<source>From symbol bounds</source>
<translation>Od hranic symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="161"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Vybrat barvu výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="153"/>
<source>Select Text Color</source>
<translation>Vybrat barvu textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="156"/>
<source>Select Buffer Color</source>
<translation>Vybrat barvu obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="159"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Vybrat barvu čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="163"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Vybrat barvu stínování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="539"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="540"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Formátování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="541"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="542"/>
<source>Background</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="543"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="544"/>
<source>Placement</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="545"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="658"/>
<source>%1 not found. Default substituted.</source>
<translation>%1 nenalezeno. Nahrazeno výchozím.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="659"/>
<source>Chosen font</source>
<translation>Vybraný typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1019"/>
<source>No change</source>
<translation>Beze změn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1020"/>
<source>All uppercase</source>
<translation>Všechna písmena velká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1021"/>
<source>All lowercase</source>
<translation>Všechna písmena malá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1025"/>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation>První písmeno velké</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1182"/>
<source>Size%1</source>
<translation>Velikost%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1182"/>
<source> X</source>
<translation> X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1264"/>
<source>File not found</source>
<translation>Soubor nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Vyberte SVG soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1382"/>
<source>Left of line</source>
<translation>Vlevo od linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1383"/>
<source>Right of line</source>
<translation>Vpravo od linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1387"/>
<source>Above line</source>
<translation>Nad linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1388"/>
<source>Below line</source>
<translation>Pod linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1399"/>
<source>Substitutions</source>
<translation>Náhrada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Labeling Settings</source>
<translation>Nastavení popisků vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label with</source>
<translation>Popisky z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Text Sample</source>
<translation>Ukázka textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="219"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Sample text</source>
<translation>Ukázkový text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Reset sample text</source>
<translation>Resetovat ukázkový text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="812"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="853"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="907"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1027"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1079"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1143"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1150"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1157"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1180"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1187"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1261"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1353"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1403"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1513"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1530"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1635"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1678"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1759"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1823"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1870"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1880"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1978"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2026"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2043"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2120"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2168"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2175"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2182"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2285"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2302"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2363"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2492"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2535"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2542"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2649"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2656"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2663"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2697"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2723"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2755"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2821"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2835"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2894"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2952"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2966"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3015"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3022"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3029"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3036"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3062"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3265"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3519"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3526"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3533"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3540"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3547"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3561"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3568"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3582"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4100"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4176"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4183"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4267"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4292"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4669"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4855"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4869"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4942"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5040"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5060"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5105"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5158"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5178"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5252"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5362"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5413"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5430"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5525"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5573"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5630"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5690"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6053"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Preview text at specific map scale</source>
<translation>Náhled textu při konkrétním měřítku mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="346"/>
<source>Sample background color</source>
<translation>Ukázková barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="539"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3441"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="542"/>
<source>Text style</source>
<translation>Styl textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="551"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1446"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Formátování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="566"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2389"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2763"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3446"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3165"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3451"/>
<source>Background</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="587"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="590"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3613"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="599"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="602"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3661"/>
<source>Placement</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5295"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Mezery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="799"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Podtržený text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="802"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="840"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Přeškrtnutý text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="843"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Tučný text
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="897"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Kurzíva
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="939"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="966"/>
<source>letter</source>
<translation>písmeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="979"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1055"/>
<source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
<translation>Mezera v pixelech nebo mapových jednotkách, relativně k vybrané jednotce velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1042"/>
<source>word</source>
<translation>slovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1092"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1117"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Dostupné typy písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1133"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2268"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1200"/>
<source>Type case</source>
<translation>Velikost znaků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1238"/>
<source>Capitalization style of text</source>
<translation>Styl s velkými počátečními písmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1251"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3502"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1268"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3482"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1300"/>
<source>Font is missing.</source>
<translation>Typ písma chybí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1337"/>
<source>If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes</source>
<translation>Pokud povoleno, text popisku bude automaticky upraven s použitím přednastaveného seznamu náhrad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1340"/>
<source>Apply label text substitutes</source>
<translation>Použít náhrady textu popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1350"/>
<source>Configure substitutes</source>
<translation>Nastavit náhrady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1369"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1396"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2373"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2793"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3512"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1485"/>
<source>Multiple lines</source>
<translation>Více řádků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1543"/>
<source>Wrap on character</source>
<translation>Zalomit na znaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1556"/>
<source>Line height</source>
<translation>Výška řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1572"/>
<source>Line height spacing for multi-line text</source>
<translation>Mezery pro výšku řádku u víceřádkového textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1575"/>
<source> line</source>
<translation> řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1600"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5096"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1610"/>
<source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
<translation>Styl zarovnání odstavce u víceřádkového textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1617"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1789"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1622"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1627"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1796"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1691"/>
<source>Line direction symbol</source>
<translation>Symbol směru linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1743"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1816"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation>Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1854"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1908"/>
<source>left/right</source>
<translation>vlevo/vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1924"/>
<source>above</source>
<translation>nad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1931"/>
<source>below</source>
<translation>pod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1971"/>
<source>Formatted numbers</source>
<translation>Formátovaná čísla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2006"/>
<source>Decimal places </source>
<translation>Desetinných míst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2036"/>
<source>Show plus sign</source>
<translation>Zobrazit značku plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2133"/>
<source>Draw text buffer</source>
<translation>Vykreslit obal. zónu textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2239"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2874"/>
<source>Pen join style</source>
<translation>Styl pera při spojování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2252"/>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation>Vykreslení barevné obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2485"/>
<source>Draw background</source>
<translation>Vykreslit pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2552"/>
<source>Radius X,Y</source>
<translation>Poloměr X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2640"/>
<source>symbol units</source>
<translation>jednotky symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2690"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2768"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2853"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Pevný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2783"/>
<source>Size Y</source>
<translation>Velikost Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2800"/>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation>Načíst parametry symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2807"/>
<source>Shape</source>
<translation>Tvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2814"/>
<source>Size X</source>
<translation>Velikost X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2828"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4717"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2843"/>
<source>Sync with label</source>
<translation>Synchronizovat s popiskem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2848"/>
<source>Offset of label</source>
<translation>Odsazení od popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2861"/>
<source>Size type</source>
<translation>Typ velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2887"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2945"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2959"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4767"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5082"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3134"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Obdélník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3139"/>
<source>Square</source>
<translation>Čtverec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3144"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3149"/>
<source>Circle</source>
<translation>Kruh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3154"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3258"/>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation>Vykreslit vržený stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3310"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3317"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Poloměr rozostření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3330"/>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation>Rozostřit pouze alfa pixely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3362"/>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation>Rotace popisku je ignorována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3365"/>
<source>Use global shadow</source>
<translation>Použít globální stín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3411"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4789"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3436"/>
<source>Lowest label component</source>
<translation>Nejnižší komponenta popisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3459"/>
<source>Draw under</source>
<translation>Vykreslit pod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3466"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3489"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3750"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation>Popisky jsou umístěny v kruhu jednotného poloměru okolo bodových prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3753"/>
<source>Around point</source>
<translation>Kolem bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3763"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation>Popisky jsou umístěny ve fixním odstupu od bodu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3766"/>
<source>Offset from point</source>
<translation>Odsazení od bodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3773"/>
<source>Uses &apos;ideal&apos; cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature</source>
<translation>Používá kartograficky &quot;ideální&quot; umístění, upřednostňující umístění popisku s nelepším viditelným vztahem k bodovému prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3776"/>
<source>Cartographic</source>
<translation>Kartografický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3818"/>
<source>Curved</source>
<translation>Zakřiveně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3831"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Paralelně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3841"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3858"/>
<source>Offset from centroid</source>
<translation>Odsazení od centroidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3868"/>
<source>Horizontal (slow)</source>
<translation>Vodorovně (pomalé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3881"/>
<source>Around centroid</source>
<translation>Okolo centroidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3888"/>
<source>Free (slow)</source>
<translation>Volně (pomalé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3901"/>
<source>Using perimeter</source>
<translation>S použitím obvodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3914"/>
<source>Using perimeter (curved)</source>
<translation>S použitím obvodu (zakřivené)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3947"/>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation>Povolené umístění popisků pro linie. Musí být vybrána alespoň jedna pozice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3977"/>
<source>Allowed positions</source>
<translation>Povolené pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3992"/>
<source>Above line</source>
<translation>Nad linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4008"/>
<source>On line</source>
<translation>Na linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4015"/>
<source>Below line</source>
<translation>Pod linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4024"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>Pozice závislá na orientaci linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4061"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Těžiště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4077"/>
<source>visible polygon</source>
<translation>viditelného polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4093"/>
<source>whole polygon</source>
<translation>celého polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4107"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Vynutit bod uvnitř polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4166"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4236"/>
<source>Distance offset from</source>
<translation>Vzdálenostní odsazení od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4335"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4355"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4375"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4395"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4415"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4435"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4455"/>
<source>abc</source>
<translation>abc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4484"/>
<source>Quadrant</source>
<translation>Kvadrant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4601"/>
<source>Position priority</source>
<translation>Priorita pozice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4829"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Opakovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4842"/>
<source>No repeat</source>
<translation>Neopakovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4919"/>
<source>inside</source>
<translation>uvnitř</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4955"/>
<source>outside</source>
<translation>vně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4984"/>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation>Maximální úhel mezi zakřivenými znaky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5007"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5749"/>
<source>Data defined</source>
<translation>Definovaný daty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5033"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5053"/>
<source>Y</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5089"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5112"/>
<source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
<translation>Odškrtněte pro zápis rotace dle popisovače při přišpendlení a NULL při odšpendlení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5118"/>
<source>Preserve data rotation values</source>
<translation>Zachovat hodnoty rotace dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5151"/>
<source>horizontal</source>
<translation>vodorovný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5171"/>
<source>vertical</source>
<translation>svislý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5204"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5219"/>
<source>Low</source>
<translation>Nízká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5245"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5329"/>
<source>Label options</source>
<translation>Možnosti popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5355"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Viditelnost v závislosti na měřítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5406"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5450"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;.</source>
<translation>Maximální měřítko, tj. nejvíc přiblížené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5423"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5437"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation>Minimální měřítko, tj. nejvíc oddálené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5500"/>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation>Popisky se nezobrazí, pokud jsou menší než toto na obrazovce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5503"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5541"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5506"/>
<source>Minimum </source>
<translation>Minimum </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5538"/>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation>Popisky se nezobrazí, pokud jsou větší než toto na obrazovce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5544"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximum </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5586"/>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation>Viditelnost dle velikosti pixelu (popisky v mapových jednotkách)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5604"/>
<source>Label z-index</source>
<translation>Oštítkovat z-index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5617"/>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.</source>
<translation>Kontroluje jak jsou vykreslovány popisky nad sebou. Popisky s vyšším z-indexem se vykreslí nad popisky s nižším z-indexem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5639"/>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation>Zobrazit všechny popisky pro tuto vrstvu (včetně kolidujících popisků)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5703"/>
<source>Always show</source>
<translation>Zobrazit vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5719"/>
<source>Show label</source>
<translation>Zobrazit popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5777"/>
<source>always</source>
<translation>vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5790"/>
<source>never</source>
<translation>nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5806"/>
<source>when rotation defined</source>
<translation>když je definovaná rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5829"/>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation>Zobrazit popisky vzhůru nohama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5842"/>
<source>Feature options</source>
<translation>Možnosti prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5857"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation>Popisku pro každou část vícedílných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5864"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation>Sloučit spojené linie a vyhnout se tak duplicitním popiskám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5908"/>
<source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
<translation>Počet prvků odeslaných do popisovače, ačkoliv ne všechny musí být popsány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5927"/>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation>Omezit počet prvků s popisky na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5971"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5978"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation>Potlačit popisky prvků menších než</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6009"/>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation>Vykreslit jen ty popisky které se zcela vejdou dovnitř prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6035"/>
<source>Obstacles</source>
<translation>Překážky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6046"/>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation>Odradit popisky od překrytí prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6077"/>
<source>Low weight</source>
<translation>Malá váha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6084"/>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation>Kontroluje, jak moc je pravděpodobně, že popisky zakryjí prvky v této vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6109"/>
<source>High weight</source>
<translation>Velká váha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6147"/>
<source>Minimize placing labels</source>
<translation>Minimalizovat umístění popisků</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Scale Panel</source>
<translation type="vanished">Panel velikosti dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
<source>Tile Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipFactory</name>
<message>
<source>QGIS Publications</source>
<translation type="vanished">QGIS publikace</translation>
</message>
<message>
<source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
<translation type="vanished">Je to &apos;QGIS&apos; nebo &apos;Quantum GIS&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is open source</source>
<translation type="vanished">QGIS je open source</translation>
</message>
<message>
<source>How do I refer to QGIS?</source>
<translation type="vanished">Jak se mám odkazovat na QGIS?</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current date to a map layout</source>
<translation type="vanished">Přidat aktuální datum do návrhu mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
<translation type="vanished">Přesun prvků a map v Tvůrci map</translation>
</message>
<message>
<source>Lock an element in the layout view</source>
<translation type="vanished">Zamknutí prvku v návrhu mapy</translation>
</message>
<message>
<source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="vanished">Kliknutím levým tlačítkem na prvek v návrhu mapy ho vyberete, pravým ho můžete uzamknout. Objeví se symbol zámku v levém horním rohu vybraného prvku. To zabrání nechtěnému přesunu prvku myší. Zamčený prvek nemůžete přesunout myší, ale stále s ním můžete hýbat myší nebo v rámci dialogu &lt;strong&gt;Pozice a velikost&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
<translation type="vanished">Rotace mapy a napojení ukazatele severu (zeměpisné růžice)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling rendering</source>
<translation type="vanished">Vypnutí vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source>Add an action to layer</source>
<translation type="vanished">Přidat akci k vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
<translation type="vanished">Kopírovat, vložit a vyjmout v QGISu</translation>
</message>
<message>
<source>Right click with identify tools</source>
<translation type="vanished">Pravý klik s nástroji identifikace</translation>
</message>
<message>
<source>Use VRT files</source>
<translation type="vanished">Použít VRT soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Help With QGIS</source>
<translation type="vanished">Získání nápovědy ke QGISu</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
<translation type="vanished">Číselná hodnota měřítka v návrhu mapy napojená na mapový rámec</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
<translation type="vanished">Pokud chcete použít textový rámec jako ukazatel aktuálního měřítka, napojený na mapový rámec, je potřeba umístit klasické měřítko a nastavit styl na &quot;Číselný&quot;. Také musíte zvolit mapový rámec, pokud je na návrhu použit více než jeden.</translation>
</message>
<message>
<source>Using the mouse scroll wheel</source>
<translation type="vanished">Použití rolovacího kolečka myši</translation>
</message>
<message>
<source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
<translation type="vanished">Rolovací kolečko myši můžete použít k přiblížení/oddálení a posouvání mapy. Rolujte dopředu pro přiblížení, dozadu pro oddálení, nebo stiskněte a držte kolečko pro posun mapy. Chování rolovacího kolečka můžete nastavit v panelu Možnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Join intersected polylines when rendering</source>
<translation type="vanished">Spojte protnuté multilinie při vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
<translation type="vanished">Oboje bývalo správně, ale v poslední době jsme se se rozhodli používat jen &quot;QGIS&quot;. V článcích doporučujeme psát &quot;QGIS je....&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
<translation type="vanished">Při aplikování vrstvených stylů na multiliniovou vrstvu můžete spojit protínající se linie dohromady jednoduše zapnutím symbolových úrovní. Obrázek níže ukazuje pohled před (vlevo) a po (vpravo) na průsečík, kde jsou zapnuty symbolové úrovně.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-enable on the fly projection</source>
<translation type="vanished">Automaticky povolit &quot;on the fly projekci&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
<translation type="vanished">V dialogu Možností, pod kartou SRS, můžete nastavit QGIS tak, že kdykoliv vytvoříte nový projekt, bude automaticky povolena &apos;on the fly projekce&apos; a použit přednastavený souřadnicový referenční systém (SRS) dle vaší volby.</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsor QGIS</source>
<translation type="vanished">Sponzorujte QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS has Plugins!</source>
<translation type="vanished">QGIS má zásuvné moduly!</translation>
</message>
<message>
<source>Become a QGIS translator</source>
<translation type="vanished">Staňte se překladatelem QGISu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGui</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="vanished">&amp;Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="vanished">&amp;Další</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Tips!</source>
<translation>QGIS Tipy!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A tady přichází šikovný tip...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
<source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
<translation>Už mám dost tipů, už je při startu nikdy nezobrazuj!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="216"/>
<source>Could not create savepoint (%1)</source>
<translation>Nelze vytvořit bod uložení (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Select transformation type:</source>
<translation type="vanished">Vyberte typ transformace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Typ transformace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomiální 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomiální 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomiální 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>Vytvořit soubor ESRI world file (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation Settings</source>
<translation>Nastavení transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Parametry transformace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Typ transformace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kubický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Kubický spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Target SRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Output settings</source>
<translation>Nastavení výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Output raster</source>
<translation>Výstupní rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Set target resolution</source>
<translation>Nastavit cílové rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="246"/>
<source>Create world file only (linear transforms)</source>
<translation>Vytvořit pouze world file (lineární transformace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Reports</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="292"/>
<source>Generate PDF map</source>
<translation>Vytvořit PDF mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="303"/>
<source>Generate PDF report</source>
<translation>Vytvořit PDF zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="168"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="226"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="236"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Použít 0 pro průhlednost, pokud je potřeba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation>Po dokončení načíst do QGISu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmertova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomiální 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomiální 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomiální 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Thin Plate Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Projective</source>
<translation>Projektivní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Destination Raster</source>
<translation>Cílový rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>TIF files</source>
<translation>TIF soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Save Map File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save Report File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Invalid output file name.</source>
<translation>Neplatný název výstupního souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Input raster can not be overwritten.</source>
<translation>Vstupní rastr nelze přepsat</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">PDF formát</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map File as</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor mapy jako</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report File as</source>
<translation type="vanished">Uložit soubor zprávy jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="275"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>_upravený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
<source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
<source>Editable</source>
<translation>Editovatelný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation>Upravit rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="162"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milimetr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="166"/>
<source>Points</source>
<translation>Body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="170"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pixely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="174"/>
<source>Meters at Scale</source>
<translation>metrů v měřítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="229"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation>Upravit rozsah měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Meters (at Map Scale)</source>
<translation type="vanished">metry (v měřítku mapy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="178"/>
<source>Map Units</source>
<translation>Mapové jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="186"/>
<source>Inches</source>
<translation>palců</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mapová jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="182"/>
<source>Percentage</source>
<translation>Procentuální podíl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">stupně</translation>
</message>
<message>
<source>radians</source>
<translation type="vanished">radiánů</translation>
</message>
<message>
<source>gon</source>
<translation type="vanished">gon</translation>
</message>
<message>
<source>minutes of arc</source>
<translation type="vanished">úhlových minut</translation>
</message>
<message>
<source>seconds of arc</source>
<translation type="vanished">úhlových vteřin</translation>
</message>
<message>
<source>turns</source>
<translation type="vanished">otáček</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;neznámý&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
<message>
<source>square meters</source>
<translation type="vanished">čtvereční metry</translation>
</message>
<message>
<source>square kilometers</source>
<translation type="vanished">čtvereční kilometry</translation>
</message>
<message>
<source>square feet</source>
<translation type="vanished">čtvereční stopy</translation>
</message>
<message>
<source>square yards</source>
<translation type="vanished">čtvereční yardy</translation>
</message>
<message>
<source>square miles</source>
<translation type="vanished">čtvereční míle</translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation type="vanished">hektary</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation type="vanished">akry</translation>
</message>
<message>
<source>square nautical miles</source>
<translation type="vanished">čtverečních námořních mílí</translation>
</message>
<message>
<source>square degrees</source>
<translation type="vanished">čtvereční stupně</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;neznámý&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserInputDockWidget</name>
<message>
<source>User Input Panel</source>
<translation type="vanished">Panel uživatelského vstupu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="178"/>
<source>Unable to fully delete user profile folder</source>
<translation>Nemohu plně smazat složku profilu uživatele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="33"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="85"/>
<source>Profiles Folder</source>
<translation>Složka profilů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="94"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profily</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapConfigDlg</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="240"/>
<source>Select a File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="249"/>
<source>Load Value Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="250"/>
<source>Could not open file %1
Error was: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít soubor %1
Chyba byla:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="145"/>
<source>Please select</source>
<translation>Vyberte prosím</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation>Combo box s předefinovanými položkami. Hodnota je ukládaná v atributu, popis je zobrazen v combo boxu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Load Data from Layer</source>
<translation>Načíst data z vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="77"/>
<source>Add &quot;NULL&quot; value</source>
<translation>Přidat NULL hodnotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="91"/>
<source>Load Data from CSV File</source>
<translation>Načíst data z CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="51"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="56"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="84"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Odstranit vybrané</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
<message>
<source>Edit filter expression</source>
<translation type="vanished">Upravit výraz filtru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="98"/>
<source>Edit Filter Expression</source>
<translation>Upravit výraz filtru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="68"/>
<source>Select layer, key column and value column</source>
<translation>Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="95"/>
<source>Key column</source>
<translation>Klíčový sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="105"/>
<source>Value column</source>
<translation>Sloupec hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Select layer, key column and value column:</source>
<translation type="vanished">Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="115"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Seřadit podle hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="75"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Povolit NULL hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="125"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="135"/>
<source>Allow multiple selections</source>
<translation>Povolit vícenásobné výběry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="88"/>
<source>Use completer</source>
<translation>Použít Kompletovač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="22"/>
<source>Filter expression</source>
<translation>Výraz filtru</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="216"/>
<source>Please select</source>
<translation>Vyberte prosím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="219"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(žádný výběr)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="260"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(žádný výběr)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorTree</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Variable</source>
<translation>Variabilní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="379"/>
<source>Overridden by value from %1</source>
<translation>Přepsáno proměnnou z %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="53"/>
<source>Add variable</source>
<translation>Přidat proměnnou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="58"/>
<source>Remove variable</source>
<translation>Odstranit proměnnou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation type="vanished">Odstupňovaná barva</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme name</source>
<translation type="vanished">Název schématu</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="vanished">Barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Náhled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
<translation>Kodek %1 nenalezen. Vracím se zpět na systémovou lokalizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="210"/>
<source>Add Features</source>
<translation>Přidat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="215"/>
<source>Delete Features</source>
<translation>Smazat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="220"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation>Změnit hodnoty atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="225"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation>Přidat atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="230"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Vymazat atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="235"/>
<source>Rename Attributes</source>
<translation>Přejmenovat atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="241"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="246"/>
<source>Create Attribute Indexes</source>
<translation>Vytvořit indexy atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="251"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation>Rychlý přístup k prvkům na ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="256"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation>Změnit geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="261"/>
<source>Presimplify Geometries</source>
<translation>Předzjednodušit geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="266"/>
<source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
<translation>Předzjednodušit geometrie s kontrolou platnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="271"/>
<source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
<translation>Současné aktualizace geometrie a atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="276"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transakce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="281"/>
<source>Curved Geometries</source>
<translation>Zakřivené geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="149"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="150"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="162"/>
<source>Length attribute</source>
<translation>Atribut délky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="163"/>
<source>Angle attribute</source>
<translation>Atribut úhlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="175"/>
<source>Height attribute</source>
<translation>Atribut výšky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewritertask.cpp" line="22"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Ukládám %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<source>Select ramp color</source>
<translation type="vanished">Vyberte barvu škály</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Průhledný</translation>
</message>
<message>
<source>Discrete</source>
<translation type="vanished">Nespojitý</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
<translation type="vanished">Spojitý</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient file : %1</source>
<translation type="vanished">Soubor přechodu : %1</translation>
</message>
<message>
<source>License file : %1</source>
<translation type="vanished">Soubor licence : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation type="vanished">Přechodový barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;1</source>
<translation type="vanished">Barva &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;2</source>
<translation type="vanished">Barva &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation type="vanished">&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient stop</source>
<translation type="vanished">Zarážka přechodu</translation>
</message>
<message>
<source>Relative &amp;position</source>
<translation type="vanished">Relativní &amp;pozice</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation type="vanished">&amp;Smazat zarážku</translation>
</message>
<message>
<source>Plot</source>
<translation type="vanished">Graf</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Odstín</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Sytost</translation>
</message>
<message>
<source>Lightness</source>
<translation type="vanished">Světlost</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="vanished">&amp;Informace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<source>Updating feature count for layer %1</source>
<translation type="vanished">Aktualizuji počet prvků pro vrstvu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2775"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>CHYBA: žádný poskytovatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2781"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>CHYBA: vrstva není editovatelná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2798"/>
<source>Commit errors:
%1</source>
<translation>Chyby:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Layer comment</source>
<translation type="vanished">Komentář vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Storage type of this layer</source>
<translation type="vanished">Způsob uložení této vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Description of this provider</source>
<translation type="vanished">Popis tohoto poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<source>Source for this layer</source>
<translation type="vanished">Zdroj pro tuto vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type of the features in this layer</source>
<translation type="vanished">Typ geometrie prvků této vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4192"/>
<source>Primary key attributes</source>
<translation>Atributy primárního klíče</translation>
</message>
<message>
<source>The number of features in this layer</source>
<translation type="vanished">Počet prvků v této vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">Rozsahy</translation>
</message>
<message>
<source>In layer spatial reference system units</source>
<translation type="vanished">Jednotky souřadnicového referenčního systému vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>In project spatial reference system units</source>
<translation type="vanished">Jednotky souřadnicového referenčního systému projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Souřadnicový referenční systém projektu (výstup)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field info</source>
<translation type="vanished">Info o atributovém poli</translation>
</message>
<message>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation type="vanished">xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation>
</message>
<message>
<source>Capabilities of this layer</source>
<translation type="vanished">Schopnosti této vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>unknown extent</source>
<translation type="vanished">neznámý rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation type="vanished">(neplatná transformace rozsahů vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="1841"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4111"/>
<source>Information from provider</source>
<translation>Informace od poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4115"/>
<source>Original</source>
<translation>Původní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4118"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4121"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4124"/>
<source>Storage</source>
<translation>Úložiště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4130"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4142"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4146"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4152"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Geografický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4154"/>
<source>Projected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4159"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4176"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4162"/>
<source>Unit</source>
<translation>Jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4165"/>
<source>Feature count</source>
<translation>Počet prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4171"/>
<source>Identification</source>
<translation>Identifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4181"/>
<source>Access</source>
<translation>Přístup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4186"/>
<source>Fields</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4203"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Field</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Precision</source>
<translation>Přesnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4221"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4226"/>
<source>Links</source>
<translation>Odkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4231"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4127"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer3DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Sorry, this layer is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Output layer attribute</source>
<translation>Atribut výstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="226"/>
<source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
<translation>Atribut obsahující název cílové vrstvy v DXF výstupu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="391"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atribut smazán.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributy smazány.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributů smazáno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="400"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>CHYBA: %n atribut nebyl smazán.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n atributy nebyly smazány.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n atributů nebylo smazáno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="420"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atribut přidán.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributy přidány.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributů přidáno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="429"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>CHYBA: %n nový atribut nebyl přidán</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n nové atributy nebyly přidány</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n nových atributů nebylo přidáno</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="447"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
<comment>renamed attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ÚSPĚCH: atribut přejmenován.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributy přejmenovány.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributů přejmenováno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="456"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
<comment>not renamed attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>CHYBA: atribut nebyl přejmenován.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n atributy nebyly přejmenovány.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n atributů nebylo přejmenováno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="472"/>
<source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
<translation>CHYBA: počet polí je nesprávný po přidání/odebrání polí!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="483"/>
<source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
<translation>CHYBA: pole s indexem %1 není stejné!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="484"/>
<source>Provider: %1</source>
<translation>Poskytovatel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="485"/>
<source>Storage: %1</source>
<translation>Úložiště: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="487"/>
<source>expected field</source>
<translation>očekávané pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="494"/>
<source>retrieved field</source>
<translation>obdržené pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="513"/>
<source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
<translation>ÚSPĚCH: hodnoty atributu %1 a %2 geometrie byly změněny.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="534"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>ÚSPĚCH: hodnota %n atributu byla změněna.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="541"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>ERROR: změna hodnoty%n atributu nebyl aplikována.</numerusform>
<numerusform>ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována.</numerusform>
<numerusform>ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="567"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atribut smazán.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributy smazány.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributů smazáno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="581"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>CHYBA: %n prvek nebyl smazán.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n prvky nebyly smazány.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n prvků nebylo smazáno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="609"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atribut přidán.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributy přidány.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n atributů přidáno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="633"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>CHYBA: %n prvek nebyl přidán.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n prvky nebyly přidány.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n prvků nebylo přidáno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="652"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>CHYBA: %n prvek nebyl přidán - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n prvky nebyly přidány - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.</numerusform>
<numerusform>CHYBA: %n prvků nebylo přidáno - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="348"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="369"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n geometrie byla změněna.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n geometrie byly změněny.</numerusform>
<numerusform>ÚSPĚCH: %n geometrií bylo změněno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="376"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>ERROR: %n geometrie nebyla změněna.</numerusform>
<numerusform>ERROR: %n geometrie nebyly změněny.</numerusform>
<numerusform>ERROR: %n geometrií nebylo změněno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="664"/>
<source>
Provider errors:</source>
<translation>
Chyby poskytovatele:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerExporterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="465"/>
<source>Exporting %1</source>
<translation>Exportuji atlas %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerFeatureCounter</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeaturecounter.cpp" line="18"/>
<source>Counting features in %1</source>
<translation>Počítám prvky v %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="37"/>
<source>Legend Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="38"/>
<source>Text Format</source>
<translation>Formát textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="41"/>
<source>Set Labels from Expression…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Text on symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1170"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS soubor stylu vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1165"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Load from database</source>
<translation type="vanished">Načíst z databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Save in database (%1)</source>
<translation type="vanished">Uložit do databáze (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="362"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Vlastnosti vrstvy - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Load layer metadata from metadata file</source>
<translation type="vanished">Načíst metadata vrstvy ze souboru metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1012"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation>QGIS soubor metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1030"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation>Načíst metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer metadata as QMD</source>
<translation type="vanished">Uložit metadata vrstvy jako QMD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1046"/>
<source>QMD File</source>
<translation>QMD soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Metadata</source>
<translation type="vanished">Uložená metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1104"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation>Výchozí metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
<translation type="vanished">Během získávání stylů z databáze došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1591"/>
<source>Stop editing mode to enable this.</source>
<translation>Ukončete editaci pro zapnutí tohoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Vložit výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="125"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="127"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation>Načíst metadata...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="128"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation>Uložit metadata...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
<source>QGIS Layer Style File…</source>
<translation>QGIS soubor stylu vrstvy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
<source>SLD File…</source>
<translation>SLD soubor...</translation>
</message>
<message>
<source>Load from file…</source>
<translation type="vanished">Načíst ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Database styles manager</source>
<translation type="vanished">Správce databázových stylů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="193"/>
<source>Load from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="194"/>
<source>Database Styles Manager…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="209"/>
<source>Save in Database (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="398"/>
<source>Create</source>
<translation>Vytvořit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="402"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="406"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="410"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="470"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation>Toto tlačítko otevře nástroj tvorby dotazu a umožní vytvořit subsadu prvků k zobrazení na mapě místo zobrazení všech prvků dané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="473"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation>Dotaz použitý k omezení zobrazených prvků vrstvy je zobrazen zde. Pro otevření nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="500"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="528"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="529"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation>Přichytit ke gridu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation>Visvalingam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="752"/>
<source>Save Dependency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="752"/>
<source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="890"/>
<source>No default style was found for this layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="961"/>
<source>Load Layer Properties from Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1011"/>
<source>Load Layer Metadata from Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1045"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1072"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1174"/>
<source>Save Layer Properties as Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1280"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1308"/>
<source>Load Styles from Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dependency cycle</source>
<translation type="vanished">Cyklus závislosti</translation>
</message>
<message>
<source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored</source>
<translation type="vanished">Toto nastavení zavádí cyklus do závislostí dat a bude ignorováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Vytvoření prostorového indexu bylo úspěšné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>Vytvoření prostorového indexu selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Načíst výchozí styl z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="872"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="927"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="928"/>
<source>Local database</source>
<translation>Lokální databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="929"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Databáze datového zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="951"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Výchozí styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="887"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Načteno od poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation type="vanished">Pro tuto vrstvu nebyl nalezen výchozí styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="925"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Uložit výchozí styl do:</translation>
</message>
<message>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation type="vanished">Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1743"/>
<source>Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1763"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1824"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="990"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Načíst styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="130"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Uložit jako výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Layer Style File...</source>
<translation type="vanished">QGIS soubor stylu vrstvy...</translation>
</message>
<message>
<source>SLD File...</source>
<translation type="vanished">SLD soubor...</translation>
</message>
<message>
<source>Load from file...</source>
<translation type="vanished">Načíst ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1150"/>
<source>Style saved</source>
<translation>Styl uložen</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation type="vanished">Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Uložený styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1309"/>
<source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
<translation>Získaný styl není platně pojmenovaný styl. Chybová zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1564"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Uložit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="114"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="131"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred retrieving styles from database</source>
<translation type="vanished">Během získávání stylů z databáze došlo k chybě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1497"/>
<source>all</source>
<translation>vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Vlastnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
<source>Legend</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
<source>Provider feature filter</source>
<translation>Filtr prvků poskytovatele</translation>
</message>
<message>
<source>Map tip display text</source>
<translation type="vanished">Text pro zobrazení tipů mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Memory cache</source>
<translation type="vanished">Vyrovnávací paměť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1683"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1749"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Seznam klíčových slov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1699"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1702"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Seznam klíčových slov oddělených čárkou pro pomoc hledání v katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
<source>DataUrl</source>
<translation>DataUrl</translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="vanished">URL prezentace dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="95"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="882"/>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="107"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="155"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="167"/>
<source>Source Fields</source>
<translation>Zdrojová pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="176"/>
<source>Attributes Form</source>
<translation>Formulář atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="179"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="200"/>
<source>Auxiliary Storage</source>
<translation>Pomocné úložiště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
<source>Dependencies</source>
<translation>Závislosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="290"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="293"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation>Upravit nastavení QGIS Serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="390"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="498"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation>Nastaven souřadnicový referenční systém zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="793"/>
<source>Setting</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="798"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="808"/>
<source>Add new join</source>
<translation>Přidat nové propojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="822"/>
<source>Remove selected join</source>
<translation>Odstranit vybrané propojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="836"/>
<source>Edit selected join</source>
<translation>Upravit vybrané propojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="917"/>
<source>Features</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="946"/>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="971"/>
<source>Auxiliary Layer</source>
<translation>Pomocná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1026"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Přidat nové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1040"/>
<source>Remove selected field</source>
<translation>Odstranit vybrané pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1070"/>
<source>Target</source>
<translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1075"/>
<source>Property</source>
<translation>Vlastnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1080"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1090"/>
<source>Full Name</source>
<translation>Plný název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1101"/>
<source>Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<source>Display expression</source>
<translation>Zobrazit výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1198"/>
<source>Map Tip</source>
<translation>Mapový tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1210"/>
<source>Inserts the selected field or expression into the map tip</source>
<translation>Vloží vybrané pole nebo výraz do tipu mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1213"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1280"/>
<source>Scale dependen&amp;t visibility</source>
<translation>Viditelnost v závislost&amp;i na měřítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/>
<source>Simplify &amp;geometry</source>
<translation>Zjednodušit &amp;geometrii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1315"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation>Práh zjednodušení (vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1373"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation>Algoritmus zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1393"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation>Maximální měřítko, při kterém bude vrstva zjednodušena (při 1:1 bude zjednodušena vždy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1425"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation>Obnovit vrstvu v intervalu (sekund)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1471"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer&apos;s data provider, notification will refresh the layer. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1474"/>
<source>Refresh layer on notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1508"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1511"/>
<source>Only if message is</source>
<translation>Pouze pokud zpráva je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1521"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Notification message that will refresh the layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1597"/>
<source>Data dependencies</source>
<translation>Závislosti dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/>
<source>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
<source>Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1711"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>A URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1721"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1925"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1994"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
<source>Short name</source>
<translation>Krátký název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1825"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Přiřazování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1841"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1844"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1851"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1880"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1977"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1858"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1861"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1871"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>MetadataUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1887"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1890"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation>URL dokumentu s metadaty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1984"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1987"/>
<source>A URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1085"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1969"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>LegendUrl</translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="vanished">URL obrázku legendy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2011"/>
<source>image/png</source>
<translation>obrázek/png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2016"/>
<source>image/jpeg</source>
<translation>obrázek/jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpg</source>
<translation type="vanished">obrázek/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation>Vložené widgety v legendě</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="131"/>
<source>Labels</source>
<translation>Popisky</translation>
</message>
<message>
<source>Labels (deprecated)</source>
<translation type="vanished">Popisky (neschválené)</translation>
</message>
<message>
<source>Display labels</source>
<translation type="vanished">Zobrazit popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="910"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="999"/>
<source>Fields</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="565"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Tvorba dotazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="224"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Vykreslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="245"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="248"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1557"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
<message>
<source>Layer info</source>
<translation type="vanished">Info o vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Zdroj vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="451"/>
<source>Data source encoding</source>
<translation>Kódování datového zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="483"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="521"/>
<source>Update extents</source>
<translation>Aktualizovat rozsahy</translation>
</message>
<message>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation type="vanished">Viditelnost v závislosti na měřítku</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometry</source>
<translation type="vanished">Zjednodušit geometrii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1308"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Při zjednodušení prvků bude vykreslování rychlejší, ale mohou se při něm objevit nesrovnalosti</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Práh zjednodušení (vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1325"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1347"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelů</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Algoritmus zjednodušení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1370"/>
<source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1386"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Zjednodušit na straně poskytovatele pokud je to možné</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation type="vanished">Maximální měřítko, při kterém bude vrstva zjednodušena (při 1:1 bude zjednodušena vždy):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1416"/>
<source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
<translation>Vynutit vykreslení vrstvy jako rastru (může docílit menší velikosti souborů při exportu)</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts an expression into the action</source>
<translation type="vanished">Vloží výraz do akce</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression...</source>
<translation type="vanished">Vložit výraz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1239"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Správné jména atributů pro tuto vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation type="vanished">Vloží vybrané pole do akce</translation>
</message>
<message>
<source>Insert field</source>
<translation type="vanished">Vložit pole</translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation type="vanished">HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1808"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="927"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1772"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Název slouží k identifikaci vrstvy. Krátký název je textový řetězec sloužící ke komunikaci uvnitř programu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="398"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="408"/>
<source>displayed as</source>
<translation>zobrazena jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="257"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1692"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1834"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1779"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1782"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation>Nadpis je pro zlepšení identifikace vrstvy uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1789"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="212"/>
<source>Actions</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="191"/>
<source>Joins</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Join layer</source>
<translation type="vanished">Připojit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Join field</source>
<translation type="vanished">Připojit pole</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Cílové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="143"/>
<source>Diagrams</source>
<translation>Diagramy</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="vanished">Předpona</translation>
</message>
<message>
<source>Joined fields</source>
<translation type="vanished">Připojená pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="101"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="106"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="918"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Žádná symbologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="130"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Symbologie prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="131"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Symbologie vrstvy symbolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="143"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="344"/>
<source>Save Vector Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="254"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="345"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="283"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="304"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="327"/>
<source>The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select layer as...</source>
<translation type="vanished">Vybrat vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Layer as…</source>
<translation type="vanished">Uložit vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="197"/>
<source>&lt;Default&gt;</source>
<translation>&lt;výchozí&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The Layer Already Exists</source>
<translation type="vanished">Vrstva již existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation type="vanished">Chcete kompletně přepsat soubor nebo vrstvu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="305"/>
<source>Overwrite file</source>
<translation>Přepsat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="285"/>
<source>Overwrite layer</source>
<translation>Přepsat vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>The file already exists</source>
<translation type="vanished">Soubor již existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the existing file?</source>
<translation type="vanished">Chcete kompletně přepsat již existující soubor?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
<translation type="vanished">Chcete kompletně přepsat soubor, vrstvu nebo připojit prvky k vrstvě?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="306"/>
<source>Append to layer</source>
<translation>Připojit k vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
<translation type="vanished">Chcete kompletně přepsat vrstvu nebo připojit prvky k vrstvě?</translation>
</message>
<message>
<source>The existing layer has different fields</source>
<translation type="vanished">Existující vrstva má odlišná pole</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
<translation type="vanished">Chcete přidat chybějící pole do vrstvy?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="438"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="438"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<source>Replace with displayed values</source>
<translation>Nahradit zobrazenými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="465"/>
<source>Use %1</source>
<translation>Použít %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Uložit vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="122"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Vyberte souřadnicový referenční systém pro vektorový soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation type="vanished">Uložit vektorovou vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Procházet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Save Vector Layer as...</source>
<translation>Uložit vektorovou vrstvu jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="56"/>
<source>File name</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Select fields to export and their export options</source>
<translation>Vyberte pole pro export a možnosti jejich exportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
<translation>Nahradit všechny vybrané syrové hodnoty pole zobrazenými hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="209"/>
<source>Symbology export</source>
<translation>Exportovat symbologii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="239"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="247"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Typ geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Force multi-type</source>
<translation>Vynutit vícedruhový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Include z-dimension</source>
<translation>Zahrnout z-rozměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Datasource Options</source>
<translation>Možnosti datového zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="307"/>
<source>Custom Options</source>
<translation>Vlastní možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Layer Options</source>
<translation>Možnosti vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Save only selected features</source>
<translation>Uložit pouze vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="181"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Zrušit výběr všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="316"/>
<source>Data source</source>
<translation>Zdroj dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="357"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Přidat uložený soubor do mapy</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="vanished">1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="88"/>
<source>Only %1 out of %2 features were copied.</source>
<translation>Pouze %1 z %2 prvků bylo zkopírováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="93"/>
<source>Some features have no geometry.</source>
<translation>Některé prvky nemají geometrii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="98"/>
<source>Some could not be created on the layer.</source>
<translation>Některé nemohly být vytvořeny ve vrstvě.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="vanished">Náhodný barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Odstín</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="vanished">od</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">do</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Sytost</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Třídy</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Náhled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVersionInfo</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="76"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="79"/>
<source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditor</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="302"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation>Editor uzlů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditorModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="184"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="186"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="188"/>
<source>z</source>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="190"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="192"/>
<source>r</source>
<translation>r</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexTool</name>
<message>
<source>Vertex editor</source>
<translation type="vanished">Editor uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="438"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation>Editor uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1627"/>
<source>Moved vertex</source>
<translation>Posunut lomový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1733"/>
<source>Deleted vertex</source>
<translation>Odstraněn lomový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1757"/>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation>Geometrie byla vyčištěna. Použijte nástroj Přidat část pro nastavení geometrie pro tento prvek.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1987"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena).</numerusform>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny).</numerusform>
<numerusform>Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="214"/>
<source>Virtual layer test</source>
<translation>Test virtuální vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<source>No error</source>
<translation>Bez chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
<translation>Virtuální vrstva téhož jména již existuje. Chcete ji přepsat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Create a virtual layer</source>
<translation type="vanished">Vytvořit virtuální vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Create a Virtual Layer</source>
<translation>Vytvořit virtuální vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Embedded layers</source>
<translation>Vložené vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>Local name</source>
<translation>Místní název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Provider</source>
<translation>Poskytovatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add a new embedded layer</source>
<translation>Přidat novou vloženou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
<source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
<translation>Importovat definici vrstvy z načtených vrstev aktuálního projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
<source>Remove the selected embedded layer</source>
<translation>Odebrat vybranou vloženou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Query</source>
<translation>Dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/>
<source>Unique identifier column</source>
<translation>Sloupec jedinečného identifikátoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Automatická detekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Žádná geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Sloupec s geometrií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/>
<source>geometry</source>
<translation>geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>Point</source>
<translation>Bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/>
<source>LineString</source>
<translation>LineString</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Multibod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/>
<source>MultiLineString</source>
<translation>MultiLineString</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>Multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVisibilityPresets</name>
<message>
<source>Replace Preset</source>
<translation type="vanished">Nahradit předvolbu</translation>
</message>
<message>
<source>Add Preset...</source>
<translation type="vanished">Přidat předvolbu...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Preset</source>
<translation type="vanished">Odstranit aktuální předvolbu...</translation>
</message>
<message>
<source>preset</source>
<translation type="vanished">předvolba</translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation type="vanished">Předvolba</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility Presets</source>
<translation type="vanished">Předvolby viditelnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new preset</source>
<translation type="vanished">Název nové předvolby</translation>
</message>
<message>
<source>A preset with this name already exists</source>
<translation type="vanished">Předvolba tohoto jména již existuje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="241"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Vyberte vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>SRS nebyl vybrán</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSCapabilities</name>
<message>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation type="vanished">WFS verze %1 není podporována</translation>
</message>
<message>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation type="vanished">Stažení schopností selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Upravit WFS připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="36"/>
<source>Download of feature type failed: %1</source>
<translation>Stažení typu prvku selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="161"/>
<source>Loading features for layer %1</source>
<translation>Načítám prvky pro vrstvu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="162"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="163"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="519"/>
<source>Error when parsing GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="706"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="545"/>
<source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="706"/>
<source>Retrying request %1: %2/%3</source>
<translation>Opakuji požadavek %1: %2/%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="768"/>
<source>Download of features failed: %1</source>
<translation>Stažení prvků selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="66"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="74"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation>Stažení součtu prvků selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1243"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation>Stažení součtu prvků selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="124"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1224"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1269"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1379"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1676"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1755"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="291"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation>Chyba syntaxe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="293"/>
<source>Missing content at end of string.</source>
<translation>Chybějící obsah na konci řetězce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="295"/>
<source>%1 is unexpected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="297"/>
<source>%1 is expected instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
<source>%1 or %2</source>
<translation>%1 nebo %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
<source>comma</source>
<translation>čárka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
<source>an identifier</source>
<translation>identifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="310"/>
<source>SQL query is invalid: %1</source>
<translation>SQL dotaz je neplatný: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="376"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="380"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="404"/>
<source>JOINs are not supported by this server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="410"/>
<source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="454"/>
<source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="471"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="528"/>
<source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="637"/>
<source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="608"/>
<source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1179"/>
<source>Max Features</source>
<translation>Max prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1183"/>
<source>Supports Paging</source>
<translation>Podporuje stránkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1187"/>
<source>Supports Joins</source>
<translation>Podporuje propojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1199"/>
<source>not provided</source>
<translation>není poskytnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1203"/>
<source>supported</source>
<translation>podporováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1203"/>
<source>unsupported</source>
<translation>nepodporováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1223"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1378"/>
<source>DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1388"/>
<source>DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1363"/>
<source>It is probably a schema for Complex Features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1377"/>
<source>Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1789"/>
<source>Empty response</source>
<translation>Prázdná odezva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1795"/>
<source>WFS service exception: %1</source>
<translation>Výjimka WFS služby: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Unsuccessful service response: %1</source>
<translation>Neúspěšná odpověď služby: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1815"/>
<source>Unhandled response: %1</source>
<translation>Neošetřená odpověď: % 1</translation>
</message>
<message>
<source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column</source>
<translation type="vanished">Sloupec &apos;%1&apos; není přímý odkaz na sloupec tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists</source>
<translation type="vanished">Pole &apos;%1&apos;: pole tohoto jména již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1268"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1287"/>
<source>Cannot find schema root element</source>
<translation>Nemohu najít kořenový prvek schématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1402"/>
<source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nemohu najít prvek &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1428"/>
<source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nemohu najít ComplexType prvek &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Cannot find attribute elements</source>
<translation>Nemohu najít prvky atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1675"/>
<source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
<translation>GetCapabilities selhalo pro url %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1754"/>
<source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty response</source>
<translation type="vanished">prázdná odezva</translation>
</message>
<message>
<source>WFS service exception:%1</source>
<translation type="vanished">Výjimka WFS služby:%1</translation>
</message>
<message>
<source>unsuccessful service response: %1</source>
<translation type="vanished">neúspěšná odpověď služby: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1808"/>
<source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1809"/>
<source>missing</source>
<translation>chybí</translation>
</message>
<message>
<source>unhandled response: %1</source>
<translation type="vanished">neošetřená odpověď: % 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRequest</name>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 z %2 bajtů staženo.</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation type="vanished">Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1</translation>
</message>
<message>
<source>empty response: %1</source>
<translation type="vanished">prázdná odezva: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové WFS připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSharedData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="149"/>
<source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="181"/>
<source>Expression to OGC Filter error: </source>
<translation>Chyba výrazu OGC filtru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="438"/>
<source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source>
<translation>Nemohu vytvořit dočasnou SpatiaLite mezipaměť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1062"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="462"/>
<source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
<translation>Nemohu se připojit k dočasné SpatiaLite mezipaměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="939"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="977"/>
<source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1005"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1057"/>
<source>%1: The download limit has been reached.</source>
<translation>%1: Stahovací limit byl dosažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1059"/>
<source>Zoom in to fetch all data.</source>
<translation>Přiblížit na zobrazení všech dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1061"/>
<source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
<translation>Možná budete chtít zaškrtnout &apos;Pouze vyžádat prvky překrývající rozsah zobrazení&apos; abyste mohli přiblížit na všechna data.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1301"/>
<source>Download of feature failed: %1</source>
<translation>Stažení prvků selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Vytvořit dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Build query</source>
<translation>Vytvořit dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="219"/>
<source>Network Error</source>
<translation>Chyba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation>Dokument schopností není platný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Server Exception</source>
<translation>Výjimka serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="228"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Žádné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation>Dokument schopností neobsahoval žádné vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="295"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation>Vytvořit nové WFS připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="308"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation>Upravit WFS připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="717"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Vytvořit nové WFS připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Upravit WFS připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="319"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="321"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="502"/>
<source>Server exception</source>
<translation>Výjimka serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="502"/>
<source>DescribeFeatureType failed</source>
<translation>DescribeFeatureType selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="718"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Přidat WFS vrstvu ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Odstranit připojení k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="vanished">Filtr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="165"/>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Zobraz WFS FeatureTypes obsahující toto slovo v nadpisu, názvu, nebo abstraktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Připojení k serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Only request features overlapping the view extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Připojit se k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Vytvořit připojení k nové službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Upravit vybrané připojení ke službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Načíst připojení ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="132"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Uložit připojení do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="135"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="152"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Použít nadpis pro název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="266"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Ponechat dialog otevřený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSTransactionRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="47"/>
<source>Sending of transaction failed: %1</source>
<translation>Odesílání transakcí selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="75"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Selhalo parsování WMS URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="83"/>
<source>Failed to download capabilities</source>
<translation>Selhalo stažení schopností</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="90"/>
<source>Failed to parse capabilities</source>
<translation>Selhalo parsování schopností</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="208"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="212"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="380"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Přidat vybrané vrstvy do mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="203"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="224"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation type="vanished">kódování %1 nepodporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="223"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="413"/>
<source>Encoding %1 not supported.</source>
<translation>Kódování %1 nepodporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="484"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>Poskytovatel WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="459"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Selhalo parsování WMS URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="476"/>
<source>Failed to download capabilities:
</source>
<translation>Selhalo stažení schopností:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="485"/>
<source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="487"/>
<source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="840"/>
<source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Možnosti (%n souřadnicový referenční systém dostupný)</numerusform>
<numerusform>Možnosti (%n souřadnicové referenční systémy dostupné)</numerusform>
<numerusform>Možnosti (%n souřadnicových referenčních systémů dostupných)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation>Vyberte vrstvu/y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="932"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation>Vyberte vrstvu/y nebo sadu dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="937"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation>Vyberte buď vrstvu/y, nebo sadu dlaždic</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="942"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Souřadnicový referenční systém (%n dostupný)</numerusform>
<numerusform>Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné)</numerusform>
<numerusform>Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="949"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation>Žádný běžný SRS pro vybrané vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="954"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>SRS nebyl vybrán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="959"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation>Kódování obrazu nevybráno</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="964"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation>
<numerusform>%n vrstva vybrána</numerusform>
<numerusform>%n vrstvy vybrány</numerusform>
<numerusform>%n vrstev vybráno</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="970"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation>Sada dlaždic vybrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1088"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Nemohu pochopit odpověď. Poskytovatel %1 řekl:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Do seznamu serverů bylo přidáno několik WMS serverů. Pokud přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně možností QGISu (menu Volby...).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1217"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1222"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>chyba sítě: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1245"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1246"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Potvrdit přepsání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Připraven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Layers</source>
<translation>Vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="75"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="85"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="98"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Přidá několik příkladů WMS serverů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Vložit výchozí servery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="162"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="358"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="455"/>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="172"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="192"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kódování obrazových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Uložit připojení do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="202"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="209"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Načíst připojení ze souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="212"/>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="265"/>
<source>Change...</source>
<translation>Změnit ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="486"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Název vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="272"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
<translation>Přidat vrstvu(y) z WM(T)S serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="72"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Připojit se k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Vytvořit připojení k nové službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="95"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Upravit vybrané připojení ke službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Odstranit připojení k vybrané službě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="225"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Velikost dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="242"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Limit prvku pro GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="255"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="285"/>
<source>Request step size</source>
<translation>Vyžádat velikost kroku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="305"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Pořadí vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="311"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Přesunout vybranou vrstvu NAHORU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="314"/>
<source>Up</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="324"/>
<source>Down</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="389"/>
<source>Layer</source>
<translation>Vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="353"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="404"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Sady dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="409"/>
<source>Tileset</source>
<translation>Sada dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="414"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="423"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Hledání serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="432"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="460"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="465"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="473"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Přidat vybraný řádek do seznamu WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="235"/>
<source>Use contextual WMS Legend</source>
<translation>Použít kontextuální WMS legendu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="165"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>prázdný dokument schopností</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="329"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>
Vyzkoušeno URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="346"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Požadavek na schopnosti přesměrován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>bez schopností: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="412"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Stažení schopností selhalo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="413"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="352"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="402"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="425"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>%1 z %2 bytů schopností staženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="463"/>
<source>Exception</source>
<translation>Výjimka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="465"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
<translation>Nemohu získat schopnosti WCS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="931"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Výjimka DOM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="933"/>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="487"/>
<source>Version not supported</source>
<translation>Verze není podporována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="489"/>
<source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="750"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Fráze důvodu: %2; URL:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1632"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1644"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1682"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1710"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1748"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1803"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1867"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1631"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1681"/>
<source>Network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1643"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1866"/>
<source>Network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1739"/>
<source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Chyba požadavku mapy:&lt;br&gt;Nadpis: %1&lt;br&gt;Chyba: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1807"/>
<source>Map request error (Response: %1; URL: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Odpověď: %2; URL:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
<source>Cannot parse multipart response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
<source>Expected 2 parts, %1 received</source>
<translation>Očekávány 2 části, %1 obdrženo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
<source>More than 2 parts (%1) received</source>
<translation>Obdrženy víc jak 2 části (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku mapy (Nadpis:%1; Chyba:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku mapy (Odpověď: %1; URL:%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
<source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
<translation>Transfer-obsahu-kódování %1 nepodporováno</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Požadavek mapy selhal [chyba:%1 url:%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 z %2 bajtů mapy staženo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="96"/>
<source>Cannot describe coverage</source>
<translation>Nemohu popsat pokrytí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="104"/>
<source>Coverage not found</source>
<translation>Pokrytí nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="161"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Nemohu vypočítat rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="219"/>
<source>Cannot get test dataset.</source>
<translation>Nemohu získat testovací dataset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
<source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
<translation>Obdržené pokrytí má chybný rozsah %1 (očekáváno %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<source>Rotating raster</source>
<translation type="vanished">Rotuji rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
<source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
<translation>Obdržené pokrytí má chybnou velikost %1 x %2 (očekáváno %3 x %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="748"/>
<source>Getting map via WCS.</source>
<translation>Získávám mapu přes WCS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
<source>No data received</source>
<translation>Neobdržena žádná data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
<source>Cannot create memory file</source>
<translation>Nemohu vytvořit paměťový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="913"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Výjimka DOM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="914"/>
<source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="952"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Výjimka služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="961"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="962"/>
<source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
<translation>Požadavek je pro pokrytí mimo nabídku instance služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="963"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě &quot;service metadata update sequence number&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="964"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota &quot;service metadata update sequence number&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="966"/>
<source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="967"/>
<source>Request contains an invalid parameter value.</source>
<translation>Požadavek obsahuje neplatnou hodnotu parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="969"/>
<source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="970"/>
<source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="971"/>
<source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(žádná chyba nehlášena)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1006"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(neznámý kód chyby)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1009"/>
<source>The WCS vendor also reported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
<source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
<translation>vytvořená chybová zpráva &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
<source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
<translation>Nemohu ověřit plný rozsah pokrytí: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1264"/>
<source>Property</source>
<translation>Vlastnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1267"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
<source>Name (identifier)</source>
<translation>Název (identifikátor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1271"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1272"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Pevná šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1196"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Pevná výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1197"/>
<source>Native CRS</source>
<translation>Nativní SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1198"/>
<source>Native Bounding Box</source>
<translation>Nativní ohraničení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1201"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>Okrajový rámec WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Dostupné v CRS</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(a %n více)</numerusform>
<numerusform>(a %n více)</numerusform>
<numerusform>(a %n více)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1219"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
<source>Available in format</source>
<translation>Dostupné ve formátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1238"/>
<source>WCS Info</source>
<translation>WCS Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1241"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1294"/>
<source>Coverages</source>
<translation>Pokrytí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Statistiky vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1255"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Vlastnosti serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Klíčová slova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1276"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Online zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1277"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Kontaktní osoba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/>
<source>Fees</source>
<translation>Poplatky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1282"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Omezení přístupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1283"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Formát obrazových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1284"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
<source>Get Coverage Url</source>
<translation>Get Coverage Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(inzerován ale ignorován)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1308"/>
<source>And %1 more coverages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1334"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Formát není podporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1455"/>
<source>Read data error</source>
<translation>Chyba čtení dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1482"/>
<source>RasterIO error: </source>
<translation>Chyba RasterIO: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebPage</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<source>Line %1: %2</source>
<translation>Řádek %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>JavaScript</source>
<translation>JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Javascript</source>
<translation type="vanished">Javascript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>%1 (line %2): %3</source>
<translation>%1 (řádek %2): %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Field contains a filename or URL for a webpage.</source>
<translation type="vanished">Pole obsahuje název souboru nebo URL pro webovou stránku.</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automatický</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Výška</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="49"/>
<source>Recent Projects</source>
<translation>Nedávné projekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="105"/>
<source>There is a new QGIS version available</source>
<translation>K dispozici je nová verze QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="133"/>
<source>Pin to List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="143"/>
<source>Unpin from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="151"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation>Otevřít adresář...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="162"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="169"/>
<source>Remove from List</source>
<translation>Odstranit ze seznamu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="161"/>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation>WFS verze %1 není podporována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="811"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Stažení schopností selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="180"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="194"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation>Upravit WFS připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Styles</source>
<translation>Styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="63"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Kopírovat styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Nemohu zkopírovat styl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="407"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 z %2 bajtů staženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="320"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="397"/>
<source>empty response: %1</source>
<translation>prázdná odezva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="425"/>
<source>network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="243"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="265"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation>Vytvořit nové WFS připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1991"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>%1 z %2 bytů schopností staženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2006"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Požadavek na schopnosti přesměrován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2012"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1954"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1966"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2013"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2023"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2098"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1953"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2022"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1965"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2041"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2091"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>bez schopností: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2097"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Stažení schopností selhalo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Fráze důvodu: %2; URL:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3623"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3645"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3654"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3662"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3687"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku mapy (Nadpis:%1; Chyba:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Požadavek mapy selhal [chyba:%1 url:%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3620"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3644"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3652"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3658"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3687"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 z %2 bajtů mapy staženo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4125"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4126"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4198"/>
<source>GetLegendGraphic request error</source>
<translation>Chyba požadavku GetLegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4200"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Stav: %1
Reason phrase: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4208"/>
<source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="120"/>
<source>Cannot parse URI</source>
<translation>Nemohu parsovat URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="159"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Nemohu vypočítat rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="152"/>
<source>Cannot set CRS</source>
<translation>Nemohu nastavit SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
<source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
<translation>Počet vrstev a stylů nesouhlasí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2753"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3171"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="407"/>
<source>Number of tile layers must be one</source>
<translation>Počet dlaždicových vrstev musí být jedna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="414"/>
<source>Tile layer not found</source>
<translation>Dlaždicová vrstva nenalezena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="475"/>
<source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
<translation>Dlaždicová vrstva nebo mřížka nenalezena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="631"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation>Získávám mapu přes WMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="753"/>
<source>Getting tiles.</source>
<translation>Získávám dlaždice</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="866"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n požadavek dlaždic v pozadí</numerusform>
<numerusform>%n požadavky dlaždic v pozadí</numerusform>
<numerusform>%n požadavků dlaždic v pozadí</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="867"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n zásah cache</numerusform>
<numerusform>, %n zásahy cache</numerusform>
<numerusform>, %n zásahů cache</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="868"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n výpadek cache.</numerusform>
<numerusform>, %n výpadky cache.</numerusform>
<numerusform>, %n výpadků cache.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="869"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n chyba.</numerusform>
<numerusform>, %n chyby.</numerusform>
<numerusform>, %n chyb.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="884"/>
<source>image is NULL</source>
<translation>obrázek je NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="893"/>
<source>unexpected image size</source>
<translation>neočekávaná velikost obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1369"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Výjimka DOM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1423"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Výjimka služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1428"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1432"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Požadavek obsahuje CRS, které není nabízeno serverem pro jedno nebo více Vrstev.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1436"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Požadavek obsahuje SRS, které není nabízeno serverem pro jednu či více Vrstev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1440"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>Požadavek GetMap pro vrstvu není nabízen serverem nebo požadavek GetFeatureInfo pro Vrstvu není zobrazen v mapě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1445"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>Požadavek pro Vrsvu ve Stylu není nabízen serverem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1449"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>Požadavek GetFeatureInfo nelze aplikovat na Vrstvu, která není výslovně dotazovatelná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1453"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>Požadavek GetFeatureInfo obsahuje neplatné hodnoty X nebo Y.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1457"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě &quot;service metadata update sequence number&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1462"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota &quot;service metadata update sequence number&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1467"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Požadavek neobsahuje hodnotu &quot;sample dimension&quot;, server nenabízí žádnou výchozí hodnotu pro tento rozměr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1472"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation>Požadavek neobsahuje platnou hodnotu &quot;sample dimension&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1476"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>Požadavek pro volitelnou operaci, která není podporována serverem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1480"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(žádná chyba nehlášena)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1484"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(neznámý kód chyby)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1487"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation> Prodejce WMS také uvádí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1688"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1898"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2161"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2353"/>
<source>Property</source>
<translation>Vlastnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1901"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2164"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2356"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1696"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1810"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1704"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Viditelnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Visible</source>
<translation>Viditelné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Skryté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1712"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1914"/>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1720"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1826"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1922"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1728"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Mohu rozpoznat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1739"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1739"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1736"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Může být rozpoznán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1744"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Může být zvětšen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1752"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation>Kaskádový počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1760"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Pevná šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1768"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Pevná výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1778"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1788"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Dostupné v CRS</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1791"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(a %n více)</numerusform>
<numerusform>(a %n více)</numerusform>
<numerusform>(a %n více)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Dostupné ve stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1836"/>
<source>LegendURLs</source>
<translation>LegendURLs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1864"/>
<source>WMS Info</source>
<translation>WMS informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1889"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Vlastnosti serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2751"/>
<source>Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1869"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2087"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation>Vybrané vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1871"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2104"/>
<source>Other Layers</source>
<translation>Jiné vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1877"/>
<source>Tile Layer Properties</source>
<translation>Vlastnosti dlaždicové vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1881"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Statistiky vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1906"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>Verze WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1930"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Klíčová slova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1938"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Online zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1946"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Kontaktní osoba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1958"/>
<source>Fees</source>
<translation>Poplatky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1966"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Omezení přístupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2056"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Formát obrazových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2046"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2064"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Rozpoznat formáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2072"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Počet vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2004"/>
<source>Tile Layer Count</source>
<translation>Počet dlaždic vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1370"/>
<source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1974"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1981"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation>GetMapUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1984"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1991"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1998"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(inzerován ale ignorován)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1988"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1995"/>
<source>GetLegendGraphic</source>
<translation>GetLegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2011"/>
<source>GetTileUrl</source>
<translation>GetTileUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2020"/>
<source>Tile templates</source>
<translation>Šablony dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2032"/>
<source>FeatureInfo templates</source>
<translation>FeatureInfo šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2120"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation>Vlastnosti sady dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Identifikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2133"/>
<source>Tile mode</source>
<translation>Režim dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2142"/>
<source>WMTS</source>
<translation>WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2146"/>
<source>WMS-C</source>
<translation>WMS-C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2150"/>
<source>XYZ</source>
<translation>XYZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2154"/>
<source>Invalid tile mode</source>
<translation>Neplatný režim dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2168"/>
<source>Selected</source>
<translation>Vybrané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2177"/>
<source>Available Styles</source>
<translation>Dostupné styly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2190"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2195"/>
<source>CRS</source>
<translation>SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2198"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation>Ohraničení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2211"/>
<source>Available Tilesets</source>
<translation>Dostupné sady dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2247"/>
<source>Selected tile matrix set </source>
<translation>Vybraná sada dlaždicové matice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2249"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2250"/>
<source>Tile size [px]</source>
<translation>Velikost dlaždice [pixely]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2251"/>
<source>Tile size [mu]</source>
<translation>Velikost dlaždice [map.jedn.]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2252"/>
<source>Matrix size</source>
<translation>Velikost matice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2253"/>
<source>Matrix extent [mu]</source>
<translation>Rozsah matice [map.jedn.]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2254"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Hranice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2255"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2256"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2257"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2258"/>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2259"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2260"/>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2290"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2316"/>
<source>%n missing row(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n chybějící řádek</numerusform>
<numerusform>%n chybějící řádky</numerusform>
<numerusform>%n chybějících řádků</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2291"/>
<source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
<translation>Horní hranice vrstvy: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2303"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2329"/>
<source>%n missing column(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n chybějící sloupec</numerusform>
<numerusform>%n chybějící sloupce</numerusform>
<numerusform>%n chybějících sloupců</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2304"/>
<source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
<translation>Levá hranice vrstvy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2317"/>
<source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
<translation>Dolní hranice vrstvy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2330"/>
<source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
<translation>Pravá hranice vrstvy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2347"/>
<source>Cache stats</source>
<translation>Statistiky vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2360"/>
<source>Hits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2366"/>
<source>Misses</source>
<translation>Omyly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2372"/>
<source>Errors</source>
<translation>Chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2394"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Formát nepodporován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2414"/>
<source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2873"/>
<source>GML schema is not valid</source>
<translation>GML schéma není platné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2879"/>
<source>GML is not valid</source>
<translation>GML není platné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2893"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2972"/>
<source>Cannot identify</source>
<translation>Nelze určit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2973"/>
<source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3128"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation>Požadavek identifikace přesměrován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3145"/>
<source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
<translation>Map getfeatureinfo chyba %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3154"/>
<source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
<translation>Nemohu parsovat getfeatureinfo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3169"/>
<source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
<translation>Map getfeatureinfo chyba: %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3515"/>
<source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
<translation>%1 of %2 bajtů z GetLegendGraphic staženo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3868"/>
<source>Tile request error</source>
<translation>Chyba požadavku na dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3868"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Stav: %1
Reason phrase: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku na dlaždice (Dlaždice:%1; Chyba:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3890"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3898"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3956"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4021"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4039"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4048"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
<translation type="vanished">Chyba požadavku na dlaždice (Stav:%1; Typ obsahu:%2; Délka:%3; URL: %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3888"/>
<source>Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3894"/>
<source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3955"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3996"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n požadavek dlaždic v pozadí</numerusform>
<numerusform>%n požadavky dlaždic v pozadí</numerusform>
<numerusform>%n požadavků dlaždic v pozadí</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3997"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n zásah cache</numerusform>
<numerusform>, %n zásahy cache</numerusform>
<numerusform>, %n zásahů cache </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3998"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n výpadek cache.</numerusform>
<numerusform>, %n výpadky cache.</numerusform>
<numerusform>, %n výpadků cache.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3999"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n chyba.</numerusform>
<numerusform>, %n chyby.</numerusform>
<numerusform>, %n chyb.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4021"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4038"/>
<source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4047"/>
<source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
<message>
<source>Select dimensions</source>
<translation type="vanished">Vybrat rozměry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
<source>Select Dimensions</source>
<translation>Vybrat rozměry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
<source>Dimension</source>
<translation>Rozměry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Abstrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="14"/>
<source>XYZ Connection</source>
<translation>XYZ připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="20"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Podrobnosti spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="26"/>
<source>Referer</source>
<translation>Referer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="36"/>
<source>Optional custom referer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="43"/>
<source>Max. Zoom Level</source>
<translation>Max. přiblížení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="66"/>
<source>URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="69"/>
<source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="76"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="83"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Název nového připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="103"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="127"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="134"/>
<source>Min. Zoom Level</source>
<translation>Min. přiblížení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzLayerItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Editovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="541"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="545"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzTileRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="481"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Nové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="483"/>
<source>Save Connections…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="485"/>
<source>Load Connections…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="513"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Načíst připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="514"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Počet</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Součet</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Průměr</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Medián</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Minority</source>
<translation type="vanished">Menšina</translation>
</message>
<message>
<source>Majority</source>
<translation type="vanished">Většina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
<message>
<source>Raster layer:</source>
<translation type="vanished">Rastrová vrstva:</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="vanished">Pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon layer containing the zones:</source>
<translation type="vanished">Polygonová vrstva obsahující zóny:</translation>
</message>
<message>
<source>Output column prefix:</source>
<translation type="vanished">Předpona výstupního sloupce:</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics to calculate:</source>
<translation type="vanished">Statistiky k vypočtení:</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Zonální statistiky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Zonal statistics</source>
<translation type="vanished">&amp;Zonální statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating zonal statistics...</source>
<translation type="vanished">Počítám zonální statistiky...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Zrušit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPolarRenderer</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="vanished">Obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Export File Name</source>
<translation type="vanished">Název exportovaného souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithm</name>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Nepojmenovaný algoritmus]</translation>
</message>
<message>
<source>User R scripts</source>
<translation type="vanished">Uživatelské R skripty</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s.
Problem with line %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst R skript: %s.
Problém s řádkem %s</translation>
</message>
<message>
<source>R Console Output</source>
<translation type="vanished">Výstup R konzole</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">R složka není nastavena.
Nastavte ji prosím před spouštěním R skriptů.</translation>
</message>
<message>
<source>R execution commands</source>
<translation type="vanished">R spouštěné příkazy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>R Scripts folder</source>
<translation type="vanished">Složka skriptů R</translation>
</message>
<message>
<source>R folder</source>
<translation type="vanished">R složka</translation>
</message>
<message>
<source>R user library folder</source>
<translation type="vanished">Složka uživatelských knihoven R</translation>
</message>
<message>
<source>Use 64 bit version</source>
<translation type="vanished">Použít 64 bit verzi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst R skript: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RUtils</name>
<message>
<source>R execution console output</source>
<translation type="vanished">Výstup konzole spouštění R</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;R výstup&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">R složka není nastavena.
Nastavte ji prosím před spouštěním R skriptů.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtract</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2020"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektorový výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Počet vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Počet/procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
<source>Extracted (random)</source>
<translation>Extrahovaný (náhodně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2028"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Vybrané číslo je větší než počet prvků. Zvolte prosím nižší hodnotu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2029"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
<source>Random extract</source>
<translation>Náhodné extrahování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtractWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2033"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektorový výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2034"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Počet vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2035"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2037"/>
<source>ID field</source>
<translation>ID pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2038"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2039"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Počet/procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/>
<source>Extracted (random stratified)</source>
<translation>Extrahovaný (náhodný vrstvený)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2042"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Vybrané číslo je větší než počet prvků. Zvolte prosím nižší hodnotu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2043"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2041"/>
<source>Random extract within subsets</source>
<translation>Náhodná extrakce v podmnožinách</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsAlongLines</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Minimální vzdálenost mezi body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Minimální vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2051"/>
<source>Random points</source>
<translation>Náhodné body</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2052"/>
<source>Random points along line</source>
<translation>Náhodné body podél linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsExtent</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2057"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Vstupní rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2059"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2060"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Minimální vzdálenost mezi body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2061"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2064"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Minimální vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
<source>Random points</source>
<translation>Náhodné body</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
<source>Random points in extent</source>
<translation>Náhodné body v rozsahu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsLayer</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2068"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2069"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2070"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Minimální vzdálenost mezi body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2074"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Minimální vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2072"/>
<source>Random points</source>
<translation>Náhodné body</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2073"/>
<source>Random points in layer bounds</source>
<translation>Náhodné body v hranicích vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2078"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/>
<source>Points count</source>
<translation>Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
<source>Points density</source>
<translation>Hustota bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2081"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/>
<source>Sampling strategy</source>
<translation>Vzorkovací strategie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Minimální vzdálenost mezi body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
<source>Random points</source>
<translation>Náhodné body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2086"/>
<source>Random points inside polygons</source>
<translation>Náhodné body uvnitř polygonů</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation type="vanished">Chyba hodnocení: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2087"/>
<source>Evaluation error for feature ID {}: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2088"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Hustota bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Vzorkovací strategie</translation>
</message>
<message>
<source>Number or density of points</source>
<translation type="vanished">Počet nebo hustota bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Minimální vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Náhodné body</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<source>Random points inside polygons (fixed)</source>
<translation type="vanished">Náhodné body uvnitř polygonu (fixní)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Počet bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Hustota bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Vzorkovací strategie</translation>
</message>
<message>
<source>Number field</source>
<translation type="vanished">Pole čísla</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Minimální vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Náhodné body</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit požadovaný počet náhodných bodů. Maximální počet pokusů byl překročen.</translation>
</message>
<message>
<source>Random points inside polygons (variable)</source>
<translation type="vanished">Náhodné body uvnitř polygonu (variabilní)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelection</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektorový výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Počet vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2097"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Počet/procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2098"/>
<source>Selected (random)</source>
<translation>Vybraný (náhodně)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2100"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Vybrané číslo je větší než počet prvků. Zvolte prosím nižší hodnotu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2099"/>
<source>Random selection</source>
<translation>Náhodný výběr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektorový výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Počet vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2108"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2109"/>
<source>ID field</source>
<translation>ID pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
<source>Selected (stratified random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID Field</source>
<translation type="vanished">ID pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2110"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Počet/procentuální podíl vybraných prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Selection stratified</source>
<translation type="vanished">Výběr vrstvený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Vybrané číslo je větší než počet prvků. Zvolte prosím nižší hodnotu a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Náhodný výběr v podmnožinách</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2119"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Raster layer bounds</source>
<translation type="vanished">Hranice rastrových vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje jen pro modely</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">min X</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">max X</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">min Y</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">max Y</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2123"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2124"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
<source>number of bins</source>
<translation>počet binů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of bins</source>
<translation type="vanished">Počet binů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/>
<source>Raster layer histogram</source>
<translation>Histogram rastrové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Rastrové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2133"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimální hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2139"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximální hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2140"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2141"/>
<source>Sum</source>
<translation>Součet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Střední hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
<source>Analyzed file: {} (band {})</source>
<translation>Analyzovaný soubor: {} (pásmo {})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2147"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Minimální hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2148"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Maximální hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2149"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Rozsah: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Součet: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Střední hodnota: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Směrodatná odchylka: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
<source>Sum of the squares: {}</source>
<translation>Rozptyl: {}</translation>
</message>
<message>
<source>valid cells count</source>
<translation type="vanished">počet platných buněk</translation>
</message>
<message>
<source>No-data cells count</source>
<translation type="vanished">počet no-data buněk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Směrodatná odchylka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
<source>Sum of the squares</source>
<translation>Rozptyl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
<source>Raster layer statistics</source>
<translation>Statistiky rastrové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterizeAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2157"/>
<source>Minimum extent to render</source>
<translation>Minimální rozsah k vykreslení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2158"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Velikost dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/>
<source>Map units per pixel</source>
<translation>Mapových jednotek na pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/>
<source>Make background transparent</source>
<translation>Udělat pozadí průhledné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
<source>Map theme to render</source>
<translation>Mapové téma k vykreslení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
<source>Single layer to render</source>
<translation>Samostatná vrstva k vykreslení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Výstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
<source>Convert map to raster</source>
<translation>Převést mapu na rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Rastrové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2166"/>
<source>layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Record Metadata</source>
<translation>Nahrát metadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source>
<translation>Obdélníky, ovály, kosočtverce (fixní)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2171"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Obdélníky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2172"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Kosočtverce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Ovály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Tvar obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2176"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2177"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2178"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Počet segmentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
<translation>Obdélníky, ovály, kosočtverce (proměnná)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2186"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Obdélníky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2187"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Kosočtverce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2188"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Ovály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2189"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Tvar obalové zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2191"/>
<source>Width field</source>
<translation>Pole šířky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2192"/>
<source>Height field</source>
<translation>Pole výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/>
<source>Rotation field</source>
<translation>Pole rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Počet segmentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2198"/>
<source>Feature {} has empty angle. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2197"/>
<source>Feature {} has empty width or height. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegularPoints</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vytvoření vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Vstupní rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
<source>Point spacing/count</source>
<translation>Rozestup bodů/počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2205"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation>Počáteční vsazení od levého rohu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2206"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>Použít náhodné odsazení na rozestup bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2207"/>
<source>Use point spacing</source>
<translation>Použít rozestupy bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/>
<source>Output layer CRS</source>
<translation>SRS výstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2209"/>
<source>Regular points</source>
<translation>Pravidelné body</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Relief</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rastrová analýza terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Vrstva nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2216"/>
<source>Generate relief classes automatically</source>
<translation>Vytvořit třídy reliéfu automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2217"/>
<source>Relief colors</source>
<translation>Barvy reliéfu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2218"/>
<source>Relief</source>
<translation>Reliéf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
<source>Frequency distribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
<source>Specify relief colors or activate &quot;Generate relief classes automatically&quot; option.</source>
<translation>Určete barvy reliéfu nebo aktivujte možnost &quot;Vytvořit třídy reliéfu automaticky&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReliefColorsWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
<source>Import Colors and elevations from XML</source>
<translation>Importovat barvy a nadmořské výšky z XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML soubory (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
<source>Error parsing XML</source>
<translation>Chyba parsování XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
<source>The XML file could not be loaded</source>
<translation>Soubor XML nemohl být načten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
<source>Export Colors and elevations as XML</source>
<translation>Exportovat barvy a nadmořské výšky jako XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2229"/>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation>Zadejte dolní mez třídy nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2230"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Nadmořská výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2231"/>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation>Zadejte horní mez třídy nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
<source>Select color for relief class</source>
<translation>Vybrat barvu pro třídu reliéfu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderingStyleFilePanel</name>
<message>
<source>Select style file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2236"/>
<source>Select Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2237"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
<translation>QGIS soubor stylu vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReprojectLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Target CRS</source>
<translation type="vanished">Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Reprojected</source>
<translation type="vanished">Vrstva se změněnou projekcí</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject layer</source>
<translation type="vanished">Změnit projekci vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReverseLineDirection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
<source>Reverse line direction</source>
<translation>Obrátit směr linie</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2243"/>
<source>Reversed</source>
<translation>Převrácený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2244"/>
<source>Error reversing line</source>
<translation>Chyba při převrácení linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgExportDlg</name>
<message>
<source>Export feature</source>
<translation type="vanished">Exportovat prvek</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination layer</source>
<translation type="vanished">Vyberte cílovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>New temporary layer</source>
<translation type="vanished">Nová dočasná vrstva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
<message>
<source>Transportation layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva transportu</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Direction field</source>
<translation type="vanished">Směrové pole</translation>
</message>
<message>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="vanished">Hodnota pro přímý směr</translation>
</message>
<message>
<source>Value for reverse direction</source>
<translation type="vanished">Hodnota pro zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<source>Value two-way direction</source>
<translation type="vanished">Hodnota pro obousměrný směr</translation>
</message>
<message>
<source>Speed field</source>
<translation type="vanished">Pole rychlosti</translation>
</message>
<message>
<source>km/h</source>
<translation type="vanished">km/h</translation>
</message>
<message>
<source>m/s</source>
<translation type="vanished">m/s</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings</source>
<translation type="vanished">Výchozí nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Směr</translation>
</message>
<message>
<source>Two-way direction</source>
<translation type="vanished">Obousměrný směr</translation>
</message>
<message>
<source>Forward direction</source>
<translation type="vanished">Přímý směr</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="vanished">Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<source>Cost</source>
<translation type="vanished">Náklady</translation>
</message>
<message>
<source>Line lengths</source>
<translation type="vanished">Délky linií</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>Always use default</source>
<translation type="vanished">Vždy použít výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgSettingsDlg</name>
<message>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení zásuvného modul Silniční graf</translation>
</message>
<message>
<source>Time unit</source>
<translation type="vanished">Jednotka času</translation>
</message>
<message>
<source>Distance unit</source>
<translation type="vanished">Jednotka vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="vanished">Topologická tolerance</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation type="vanished">sekunda</translation>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation type="vanished">hodina</translation>
</message>
<message>
<source>meter</source>
<translation type="vanished">metr</translation>
</message>
<message>
<source>kilometer</source>
<translation type="vanished">kilometr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgShortestPathWidget</name>
<message>
<source>Shortest path</source>
<translation type="vanished">Nejkratší cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Počátek</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Criterion</source>
<translation type="vanished">Kritérium</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="vanished">Čas</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation type="vanished">Vypočítat</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Export</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Point not selected</source>
<translation type="vanished">Bod nevybrán</translation>
</message>
<message>
<source>First, select start and stop points.</source>
<translation type="vanished">Nejdříve zvolte počáteční a koncové body.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin isn&apos;t configured</source>
<translation type="vanished">Zásuvný modul není nastaven</translation>
</message>
<message>
<source>Tie point failed</source>
<translation type="vanished">Přípojný bod selhal</translation>
</message>
<message>
<source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation type="vanished">Počáteční bod se nepřipojuje k silnici!</translation>
</message>
<message>
<source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation type="vanished">Koncový bod se nepřipojuje k silnici!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot calculate path</source>
<translation type="vanished">Nemohu vypočítat cestu</translation>
</message>
<message>
<source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
<translation type="vanished">Vytvořený graf je prázdný. Zkontrolujte vaše vstupní data.</translation>
</message>
<message>
<source>Path not found</source>
<translation type="vanished">Cesta nenalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoadGraphPlugin</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="vanished">Nastavení...</translation>
</message>
<message>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení zásuvného modul Silniční graf</translation>
</message>
<message>
<source>Road Graph</source>
<translation type="vanished">Silniční graf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ruggedness</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2248"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rastrová analýza povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2249"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Vrstva nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
<source>Ruggedness</source>
<translation>Nerovnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Index drsnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SAGAAlgorithm</name>
<message>
<source>Slope Length</source>
<translation type="vanished">Délka svahu</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna prvků (atributová vzdálenost)|Obalová zóna prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Representativeness|Representativeness (Grid)</source>
<translation type="vanished">Reprezentativnost|Reprezentativnost (Grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Gaussian Filter</source>
<translation type="vanished">Gaussovský filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Accumulation (Top-Down)</source>
<translation type="vanished">Akumulace toku (shora dolů)</translation>
</message>
<message>
<source>Convex Hull</source>
<translation type="vanished">Konvexní obal</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Accumulation (Recursive)</source>
<translation type="vanished">Akumulace toku (rekurzivně)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Centroids</source>
<translation type="vanished">Centroidy polygonů</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Accumulation (Flow Tracing)</source>
<translation type="vanished">Akumulace toku (trasování toků)</translation>
</message>
<message>
<source>Point Statistics for Polygons</source>
<translation type="vanished">Bodové statistiky pro polygony</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Values to Points (randomly)</source>
<translation type="vanished">Hodnoty rastru do bodů (náhodně)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Points with Polygons</source>
<translation type="vanished">Oříznout body polygonem</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Direction and Length</source>
<translation type="vanished">Gradientové vektory ze směru a délky</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Statistics for Polygons</source>
<translation type="vanished">Rastrové statistiky pro polygony</translation>
</message>
<message>
<source>Layer of extreme value</source>
<translation type="vanished">Vrstva extrémní hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Create Graticule</source>
<translation type="vanished">Vytvořit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="vanished">Rozdíl</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Grid with Polygon</source>
<translation type="vanished">Oříznout rastr polygonem</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to Data</source>
<translation type="vanished">Oříznout na data</translation>
</message>
<message>
<source>Close Gaps</source>
<translation type="vanished">Uzavřít díry</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Clipping</source>
<translation type="vanished">Oříznutí polygonu</translation>
</message>
<message>
<source>Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)</source>
<translation type="vanished">Multirezoluční index plochosti dna údolí (MRVBF)</translation>
</message>
<message>
<source>Flatten Polygon Layer</source>
<translation type="vanished">Zploštit polygonovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Polygon Edges</source>
<translation type="vanished">Sdílené hrany polygonů</translation>
</message>
<message>
<source>Add Point Attributes to Polygons</source>
<translation type="vanished">Přidat atributy bodů k polygonům</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Self-Intersection</source>
<translation type="vanished">Samoprotnutí polygonu</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Surface</source>
<translation type="vanished">Gradientové vektory z povrchu</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Regression Analysis (Points/Grids)</source>
<translation type="vanished">Vícenásobná regresní analýza (body/grid/y)</translation>
</message>
<message>
<source>Hypsometry</source>
<translation type="vanished">Hypsometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregation Index</source>
<translation type="vanished">Agregační index</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation type="vanished">Identita</translation>
</message>
<message>
<source>LS Factor</source>
<translation type="vanished">LS faktor</translation>
</message>
<message>
<source>Add Grid Values to Points</source>
<translation type="vanished">Přidat hodnoty gridu k bodům</translation>
</message>
<message>
<source>Kernel Density Estimation</source>
<translation type="vanished">Jádrový odhad hustoty</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Cell Index</source>
<translation type="vanished">Index buněk gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Mass Balance Index</source>
<translation type="vanished">Index hmotnostní bilance</translation>
</message>
<message>
<source>Transform Shapes</source>
<translation type="vanished">Transformovat prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)</source>
<translation type="vanished">Regresní analýza|Regresní analýza (body/grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti polygonu</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression</source>
<translation type="vanished">Geograficky vážená vícenásobná regrese</translation>
</message>
<message>
<source>Directional Statistics for Single Grid</source>
<translation type="vanished">Směrové statistiky pro samostatný rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Grids Product</source>
<translation type="vanished">Produkt gridů</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Gaps in Records</source>
<translation type="vanished">Zaplnit mezery v záznamech</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Correction</source>
<translation type="vanished">Topografická korekce</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Catchment Area (Flow Tracing)</source>
<translation type="vanished">Plocha povodí (trasování toku)</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined Filter</source>
<translation type="vanished">Uživatelem definovaný filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Watershed Segmentation</source>
<translation type="vanished">Segmentace povodí</translation>
</message>
<message>
<source>Line Simplification</source>
<translation type="vanished">Zjednodušení linie</translation>
</message>
<message>
<source>Convergence Index (Search Radius)</source>
<translation type="vanished">Konvergenční index (vyhledávací poloměr)</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Wetness Index (TWI)</source>
<translation type="vanished">Topografický index vlhkosti (TWI)</translation>
</message>
<message>
<source>Laplacian Filter</source>
<translation type="vanished">Laplaceovský filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Proximity Buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna gridu blízkosti</translation>
</message>
<message>
<source>Transpose Grids</source>
<translation type="vanished">Transponovat gridy</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Position Index (TPI)</source>
<translation type="vanished">Topographic Position Index (TPI)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Masking</source>
<translation type="vanished">Maskování rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Network and Drainage Basins</source>
<translation type="vanished">Síť toků a sběrné oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold Buffer</source>
<translation type="vanished">Prahová obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<source>Add Grid Values to Shapes</source>
<translation type="vanished">Přidat hodnoty rastru k prvkům</translation>
</message>
<message>
<source>Analytical Hillshading</source>
<translation type="vanished">Analytické stínování reliéfu</translation>
</message>
<message>
<source>Transect through polygon shapefile</source>
<translation type="vanished">Transekt přes polygonový shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Lines to Polygons</source>
<translation type="vanished">Převést linie na polygony</translation>
</message>
<message>
<source>Local Minima and Maxima</source>
<translation type="vanished">Lokální minima a maxima</translation>
</message>
<message>
<source>Line Dissolve</source>
<translation type="vanished">Rozpuštění linie</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling</source>
<translation type="vanished">Převzorkování</translation>
</message>
<message>
<source>Natural Neighbour</source>
<translation type="vanished">Přirozený soused</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Lines to Points</source>
<translation type="vanished">Převést linie na body</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (Global)</source>
<translation type="vanished">Thin Plate Spline (Global)</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Power Index</source>
<translation type="vanished">Síla proudu</translation>
</message>
<message>
<source>Polynomial Regression</source>
<translation type="vanished">Polynomiální regrese</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
<translation type="vanished">Vícenásobná regresní analýza (grid/y)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation type="vanished">Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<source>Water Retention Capacity</source>
<translation type="vanished">Retenční vodní kapacita</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Directional Components</source>
<translation type="vanished">Gradientové vektory ze směrovýh komponent</translation>
</message>
<message>
<source>Majority Filter</source>
<translation type="vanished">Většinový filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Path Length</source>
<translation type="vanished">Délka trasy toku</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Region Growing</source>
<translation type="vanished">Jednoduchý růst regionů</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation</source>
<translation type="vanished">Simulace</translation>
</message>
<message>
<source>Get Shapes Extents</source>
<translation type="vanished">Získat rozsahy objektů</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="vanished">Sjednotit</translation>
</message>
<message>
<source>B-Spline Approximation</source>
<translation type="vanished">B-Spline aproximace</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Parts to Separate Polygons</source>
<translation type="vanished">Části polygonu na samostatné polygony</translation>
</message>
<message>
<source>Change Date Format</source>
<translation type="vanished">Změnit formát data</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source>
<translation type="vanished">Gradientový vektory z kartézských na polární souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>Ordinary Kriging</source>
<translation type="vanished">Ordinary Kriging</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Volume</source>
<translation type="vanished">Objem rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (TIN)</source>
<translation type="vanished">Thin Plate Spline (TIN)</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA Wetness Index</source>
<translation type="vanished">SAGA index vlhkosti</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram Surface</source>
<translation type="vanished">Histogram Surface</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Layers</source>
<translation type="vanished">Sloučit vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Skeletonization</source>
<translation type="vanished">Skeletonizace gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Catchment Area|Catchment Area (Parallel)</source>
<translation type="vanished">Plocha povodí|Plocha povodí (paralelně)</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Points to Line(s)</source>
<translation type="vanished">Převést body na linii/linie</translation>
</message>
<message>
<source>Change Grid Values</source>
<translation type="vanished">Změnit hodnoty rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Line Properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti linie</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Multipoints to Points</source>
<translation type="vanished">Převést multibody na body</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Balance</source>
<translation type="vanished">Vyvážení buňky</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Data Storage Type</source>
<translation type="vanished">Převést typ ukládání dat</translation>
</message>
<message>
<source>Change Detection</source>
<translation type="vanished">Změnit detekci</translation>
</message>
<message>
<source>Strahler Order</source>
<translation type="vanished">Řád podle Strahlera</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighted</source>
<translation type="vanished">Metoda vážení inverzní vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source>
<translation type="vanished">Multilevel B-Spline interpolace (z gridu)</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)</source>
<translation type="vanished">Geograficky vážená vícenásobná regrese (bod/y)</translation>
</message>
<message>
<source>Fast Region Growing Algorithm</source>
<translation type="vanished">Algoritmus rychlého růstu regionů</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
<translation type="vanished">Index drsnosti terénu (TRI)</translation>
</message>
<message>
<source>Points Filter</source>
<translation type="vanished">Bodový filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of Variance (Grid)</source>
<translation type="vanished">Poloměr rozptylu (grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic Spline Approximation</source>
<translation type="vanished">Aproximace kubickým splinem</translation>
</message>
<message>
<source>Overland Flow Distance to Channel Network</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost povrchového odtoku k síti toků</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer</source>
<translation type="vanished">Obalová zóna prvků (pevná vzdálenost)|Obalová zóna prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Line-Polygon Intersection</source>
<translation type="vanished">Protnutí linie-polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Accumulated Cost (Anisotropic)</source>
<translation type="vanished">Kumulované náklady (anizotropní)</translation>
</message>
<message>
<source>Fragmentation (Alternative)</source>
<translation type="vanished">Fragmentace (alternativní)</translation>
</message>
<message>
<source>Principle Components Analysis</source>
<translation type="vanished">Analýza hlavních komponent</translation>
</message>
<message>
<source>Ordinary Kriging (Global)</source>
<translation type="vanished">Ordinary Kriging (Global)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Band Variation</source>
<translation type="vanished">Vícepásmová variace</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Kriging (Global)</source>
<translation type="vanished">Universal Kriging (Global)</translation>
</message>
<message>
<source>Diurnal Anisotropic Heating</source>
<translation type="vanished">Denní anizotropní ohřev</translation>
</message>
<message>
<source>Variogram Surface</source>
<translation type="vanished">Plocha variogramu</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Direction Lee Filter</source>
<translation type="vanished">Vícesměrový Lee filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Watershed Basins</source>
<translation type="vanished">Sběrné oblasti povodí</translation>
</message>
<message>
<source>Supervised Classification</source>
<translation type="vanished">Řízená klasifikace</translation>
</message>
<message>
<source>Soil Texture Classification</source>
<translation type="vanished">Klasifikace textury půdy</translation>
</message>
<message>
<source>Vectorising Grid Classes</source>
<translation type="vanished">Vektorizace tříd gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Modified Quadratic Shepard</source>
<translation type="vanished">Modifikovaná kvadratická Shepardova metoda</translation>
</message>
<message>
<source>Variogram Cloud</source>
<translation type="vanished">Oblak variogramu</translation>
</message>
<message>
<source>Vectorising Raster Classes</source>
<translation type="vanished">Vektorizace tříd rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Morphometric Protection Index</source>
<translation type="vanished">Index morfometrické chráněnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Kriging</source>
<translation type="vanished">Universal Kriging</translation>
</message>
<message>
<source>Raster calculator|Grid Calculator</source>
<translation type="vanished">Rastrový kalkulátor/Kalkulátor gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Orientation</source>
<translation type="vanished">Orientace gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Convergence Index</source>
<translation type="vanished">Konvergenční index</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes to Grid</source>
<translation type="vanished">Objekty na grid</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Width and Specific Catchment Area</source>
<translation type="vanished">Šířka toku a specifická plocha povodí</translation>
</message>
<message>
<source>Random Terrain Generation</source>
<translation type="vanished">Vytvoření náhodného terénu</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Polygons to Lines</source>
<translation type="vanished">Převést polygony na linie</translation>
</message>
<message>
<source>Cluster Analysis for Grids</source>
<translation type="vanished">Shluková analýza pro gridy</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Heights and Slope Positions</source>
<translation type="vanished">Relativní pozice výšek a sklonů</translation>
</message>
<message>
<source>Regression Kriging</source>
<translation type="vanished">Regresní kriging</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Kriging</source>
<translation type="vanished">Jednoduchý kriging</translation>
</message>
<message>
<source>Catchment Area (Recursive)</source>
<translation type="vanished">Plocha povodí (rekurzivně)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source>
<translation type="vanished">Převést lomové body polygonu/linie na body</translation>
</message>
<message>
<source>Split Shapes Layer Randomly</source>
<translation type="vanished">Náhodně rozdělit vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Standardisation</source>
<translation type="vanished">Standardizace gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity Grid</source>
<translation type="vanished">Grid blízkosti</translation>
</message>
<message>
<source>Contour Lines from Grid</source>
<translation type="vanished">Izolinie z gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Fragmentation (Standard)</source>
<translation type="vanished">Fragmentace (standardní)</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Data/No-Data</source>
<translation type="vanished">Převrátit data/žádná data</translation>
</message>
<message>
<source>Vegetation Index (Slope Based)</source>
<translation type="vanished">Vegetační index (na základě sklonu)</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for Grids</source>
<translation type="vanished">Statistiky pro gridy</translation>
</message>
<message>
<source>Grids Sum</source>
<translation type="vanished">Suma gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Triangulation</source>
<translation type="vanished">Triangulace</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Values to Points</source>
<translation type="vanished">Hodnoty gridu na body</translation>
</message>
<message>
<source>Add Coordinates to points</source>
<translation type="vanished">Přidat souřadnice k bodům</translation>
</message>
<message>
<source>Symmetrical Difference</source>
<translation type="vanished">Symetrický rozdíl</translation>
</message>
<message>
<source>Flat Detection</source>
<translation type="vanished">Detekce rovin</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregate</source>
<translation type="vanished">Seskupit</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Difference</source>
<translation type="vanished">Rozdíl gridů</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance to Channel Network</source>
<translation type="vanished">Svislá vzdálenost k síti toků</translation>
</message>
<message>
<source>Random Field</source>
<translation type="vanished">Náhodné pole</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Filter</source>
<translation type="vanished">Jednoduchý filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Distance Analysis</source>
<translation type="vanished">Analýza minimální vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink and Expand</source>
<translation type="vanished">Smrštit a roztáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Shapes Layer</source>
<translation type="vanished">Oříznout vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation type="vanished">Průsečík</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Network</source>
<translation type="vanished">Síť toků</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Analysis</source>
<translation type="vanished">Vzorová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Fit N Points to shape</source>
<translation type="vanished">Vložit N bodů do prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Duplicate Points</source>
<translation type="vanished">Odstranit duplicitní body</translation>
</message>
<message>
<source>Reclassify Grid Values</source>
<translation type="vanished">Reklasifikovat hodnoty gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Close One Cell Gaps</source>
<translation type="vanished">Uzavřít jednobuňkové díry</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
<translation type="vanished">Funkce</translation>
</message>
<message>
<source>Close Gaps with Spline</source>
<translation type="vanished">Uzavřít díry pomocí spline</translation>
</message>
<message>
<source>Diversity of Categories</source>
<translation type="vanished">Diverzita kategorií</translation>
</message>
<message>
<source>Create Polygons Graticule|Create Graticule</source>
<translation type="vanished">Vytvořit polygonovou mřížku|Vytvořit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Change Time Format</source>
<translation type="vanished">Změnit formát času</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation for Categories</source>
<translation type="vanished">Multilevel B-Spline interpolace pro kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Create Lines Graticule|Create Graticule</source>
<translation type="vanished">Vytvořit liniovou mřížku|Vytvořit mřížku</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Normalisation</source>
<translation type="vanished">Normalizace gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation type="vanished">Thin Plate Spline</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon-Line Intersection</source>
<translation type="vanished">Protnutí polygon-linie</translation>
</message>
<message>
<source>Running Average</source>
<translation type="vanished">Klouzavý průměr</translation>
</message>
<message>
<source>Metric Conversions</source>
<translation type="vanished">Metrické převody</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Composite</source>
<translation type="vanished">RGB kompozit</translation>
</message>
<message>
<source>Edge Contamination</source>
<translation type="vanished">Kontaminace hran</translation>
</message>
<message>
<source>Curvature Classification</source>
<translation type="vanished">Klasifikace zakřivení</translation>
</message>
<message>
<source>Overland Flow - Kinematic Wave D8</source>
<translation type="vanished">Povrchový odtok - Kinematic Wave D8</translation>
</message>
<message>
<source>Profiles from Lines</source>
<translation type="vanished">Profily z linií</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Matrix</source>
<translation type="vanished">Vzdálenostní matrice</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Grid Statistics</source>
<translation type="vanished">Zonální statistiky gridu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Division</source>
<translation type="vanished">Dělení gridů</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polygon Attributes to Points</source>
<translation type="vanished">Přidat atributy polygonu k bodům</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation</source>
<translation type="vanished">Multilevel B-Spline Interpolace</translation>
</message>
<message>
<source>Cross Profiles</source>
<translation type="vanished">Příčné profily</translation>
</message>
<message>
<source>Polar to Cartesian Coordinates</source>
<translation type="vanished">Polární souřadnice na kartézské</translation>
</message>
<message>
<source>Fire Risk Analysis</source>
<translation type="vanished">Analýza rizika požáru</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Regression</source>
<translation type="vanished">Geograficky vážená regrese</translation>
</message>
<message>
<source>Separate points by direction</source>
<translation type="vanished">Separovat body podle směru</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to Edges and Nodes</source>
<translation type="vanished">Polygony na hrany a uzly</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Filter</source>
<translation type="vanished">Morfologický filtr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SLDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>Spustit &amp;Vacuum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="523"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="524"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Není vybrána databáze nebo k ní nejste připojeni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2256"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation>Nepodporovaný formát souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation>SAGA spouštění příkazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2258"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2259"/>
<source>Input layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
<translation>Vstupní vrstva {0} má více než jedno pásmo.
Mnohopásmové vrstvy SAGA nepodporuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2260"/>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation>Vstupní vrstvy nemají stejný rozsah gridu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm212</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Nepodporovaný formát souboru</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">SAGA spouštění příkazů</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstvy nemají stejný rozsah gridu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm213</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Nepodporovaný formát souboru</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">SAGA spouštění příkazů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>SAGA folder</source>
<translation type="vanished">Složka SAGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
<source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
<translation>Povolit SAGA optimalizace importu/exportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2266"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Zaznamenávat spouštěné příkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2267"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Výstup záznamové konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/>
<source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version found.</source>
<translation type="vanished">Problém s instalací SAGA, nalezena nepodporovaná verze SAGA.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}</source>
<translation>Nemohu otevřít SAGA algoritmus: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}
{}</source>
<translation>Nemohu otevřít SAGA algoritmus: {}
{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/>
<source>Activate</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2268"/>
<source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
<translation>Problém s aplikací SAGA: nebyla nalezena nebo není správně nainstalována</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
<translation type="vanished">Problém s aplikací SAGA: nainstalovaná verze (%s) není podporována</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít SAGA algoritmus: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít SAGA algoritmus: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/>
<source>SAGA execution console output</source>
<translation>Výstup konzole spouštění SAGA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSelectedFeatures</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected features</source>
<translation type="vanished">Uložit vybrané prvky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithm</name>
<message>
<source>User scripts</source>
<translation type="vanished">Uživatelské skripty</translation>
</message>
<message>
<source>This script has a syntax errors.
Problem with line: %s</source>
<translation type="vanished">Tento skript má chyby syntaxe.
Problém s řádkem: %s</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<translation type="vanished">[Testovací skripty]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Nepojmenovaný algoritmus]</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst skript: %s.
Problém s řádkem &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst skript: %s
Problém s řádkem: %d</translation>
</message>
<message>
<source>User scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">Uživatelské skripty</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Testovací skripty]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Nepojmenovaný algoritmus]</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find variable: {0}</source>
<translation type="vanished">Nemohu najít proměnnou: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Zpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<translation type="vanished">Složka skriptů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
<source>Scripts folder(s)</source>
<translation>Složka(/y) skriptů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Skripty</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Složka skriptů</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Skripty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptEditorDialog</name>
<message>
<source>Python scripts (*.py)</source>
<translation type="vanished">Python skripty (*.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Processing R script (*.rsx)</source>
<translation type="vanished">Zpracovávám R script (*.rsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2285"/>
<source>Untitled Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2286"/>
<source>{} - Processing Script Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2287"/>
<source>Save Script?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
<source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
<source>There are unsaved changes in the script. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
<source>Open script</source>
<translation>Otevřít skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Soubory skriptů (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2293"/>
<source>Save script</source>
<translation>Uložit skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2294"/>
<source>I/O error</source>
<translation>Chyba vstupu/výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
<source>Unable to save edits:
{}</source>
<translation>Nemohu uložit změny:
{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
<source>Execution error</source>
<translation>Chyba spouštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
<source>No script found</source>
<translation>Nenalezen žádný skript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
<source>Seems there is no valid script in the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
{}</source>
<translation type="vanished">Nemohu uložit změny. Důvod:
{}</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu uložit změny. Důvod:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Neuložené změny</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
<translation type="vanished">Ve skriptu jsou neuložené změny. Pokračovat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
<source>Could not import script algorithm &apos;{}&apos; from &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
<source>Processing</source>
<translation>Zpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>SearchBar</source>
<translation type="vanished">Vyhledávací pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
<source>Search Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
<source>Find:</source>
<translation>Hledat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
<source>Match case</source>
<translation>Odpovídá případu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Regulární výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
<source>Highlight all matches</source>
<translation>Zvýraznit vše odpovídající</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<source>begins with </source>
<translation type="vanished">začíná na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2310"/>
<source>contains</source>
<translation>obsahuje</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2307"/>
<source>select,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2308"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektorový výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2309"/>
<source>begins with</source>
<translation>začíná na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
<source>is null</source>
<translation>je NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
<source>is not null</source>
<translation>není NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
<source>does not contain</source>
<translation>neobsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>vytvořením nového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>přidáním do aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>odstraněním z aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation>vybírám v rámci aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2319"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Atribut výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2320"/>
<source>Operator</source>
<translation>Operátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2321"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation>Upravit aktuální výběr pomocí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation>Vybráno (atribut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
<source>Operators {0} can be used only with string fields.</source>
<translation>Operátory {0} lze použít pouze pro pole typu řetězec.</translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Operátory %s lze použít pouze pro pole typu řetězec.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Nepodporovaný typ pole &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
<source>Select by attribute</source>
<translation>Vybrat podle atributu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttributeSum</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Selected (attribute sum)</source>
<translation type="vanished">Vybráno (součet atributů)</translation>
</message>
<message>
<source>No adjacent features found.</source>
<translation type="vanished">Nenalezeny žádné přilehlé prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Select by attribute sum</source>
<translation type="vanished">Vybrat podle sumy atributu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByExpression</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektorový výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>vytvořením nového výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>přidáním do aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>odstraněním z aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2333"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation>vybírám v rámci aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2334"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2337"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation>Vybráno (atribut)</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2335"/>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation>Upravit aktuální výběr pomocí</translation>
</message>
<message>
<source>Selected (expression)</source>
<translation type="vanished">Vybráno (vzorec)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2338"/>
<source>Select by expression</source>
<translation>Vybrat podle výrazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByLocation</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového výběru</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation type="vanished">vytvořením nového výběru</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation type="vanished">přidáním do aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation type="vanished">odstraněním z aktuálního výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Vrstva ze které se bude vybírat</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">Přídavná vrstva (průniková vrstva)</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Geometrický predikát</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="vanished">Upravit aktuální výběr pomocí</translation>
</message>
<message>
<source>Selected (location)</source>
<translation type="vanished">Vybráno (umístění)</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation type="vanished">Vybrat podle umístění</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Vyberte Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation type="vanished">Připojení k serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
<source>Subdatasets</source>
<translation type="vanished">Subdatasety</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="vanished">Připraven</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2342"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Síťová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2343"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Nejkratší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nejrychlejší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation>Vektorová vrstva reprezentující síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation>Vektorová vrstva s počátečními body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation>Typ cesty k vypočtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2351"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation>Cestovní náklady (vzdálenost pro &quot;Nejkratší&quot;, čas pro &quot;Nejrychlejší&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2352"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Směrové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2353"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Hodnota pro přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Hodnota pro zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Hodnota pro oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Výchozí směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Pole rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Výchozí rychlost (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2359"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Topologická tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2360"/>
<source>Include upper/lower bound points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2361"/>
<source>Service area (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation>Servisní oblast (hraniční uzly)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/>
<source>Service area (from layer)</source>
<translation>Servisní oblast (z vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2366"/>
<source>Calculating service areas…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading start points...</source>
<translation type="vanished">Načítám počáteční body...</translation>
</message>
<message>
<source>Building graph...</source>
<translation type="vanished">Vytvářím graf...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating service areas...</source>
<translation type="vanished">Počítám servisní oblasti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Síťová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Nejkratší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nejrychlejší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation>Vektorová vrstva reprezentující síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/>
<source>Start point</source>
<translation>Počáteční bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation>Typ cesty k vypočtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2379"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation>Cestovní náklady (vzdálenost pro &quot;Nejkratší&quot;, čas pro &quot;Nejrychlejší&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2380"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Směrové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2381"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Hodnota pro přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Hodnota pro zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Hodnota pro oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Výchozí směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Pole rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Výchozí rychlost (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Topologická tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2388"/>
<source>Include upper/lower bound points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/>
<source>Service area (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation>Servisní oblast (hraniční uzly)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
<source>Service area (from point)</source>
<translation>Servisní oblast (z bodu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2393"/>
<source>Calculating service area…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2394"/>
<source>Writing results…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building graph...</source>
<translation type="vanished">Vytvářím graf...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating service area...</source>
<translation type="vanished">Počítám servisní oblast...</translation>
</message>
<message>
<source>Writing results...</source>
<translation type="vanished">Zapisuji výsledky...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetMValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
<source>Set M value</source>
<translation>Nastavit M hodnotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
<source>M Added</source>
<translation>M přidáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
<source>set,add,m,measure,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2402"/>
<source>M Value</source>
<translation>M hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetRasterStyle</name>
<message>
<source>Raster general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné rastrové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Rastrové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/>
<source>Style file</source>
<translation>Soubor stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/>
<source>Styled</source>
<translation>Stylovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
<source>Set style for raster layer</source>
<translation>Nastavit styl pro rastrovou vrstvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetVectorStyle</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2414"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2415"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
<source>Style file</source>
<translation>Soubor stylu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
<source>Styled</source>
<translation>Stylovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
<source>Set style for vector layer</source>
<translation>Nastavit styl pro vektorovou vrstvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetZValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2423"/>
<source>Set Z value</source>
<translation>Nastavit Z hodnotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2424"/>
<source>Z Added</source>
<translation>Z přidáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2425"/>
<source>set,add,z,25d,3d,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
<source>Z Value</source>
<translation>Z hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Wrong parameter value:
%s</source>
<translation type="vanished">Chybná hodnota parametru:
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Specified path does not exist:
%s</source>
<translation type="vanished">Určená cesta neexistuje:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
<source>Wrong parameter value:
{0}</source>
<translation>Chybná hodnota parametru:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
<source>Specified path does not exist:
{0}</source>
<translation>Určená cesta neexistuje:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="788"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Auto-save script before running</source>
<translation>Automaticky uložit skripty před spuštěním</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="178"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="804"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Font and Colors</source>
<translation>Typ písma a barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Default:</source>
<translation type="vanished">Výchozí:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword:</source>
<translation type="vanished">Klíčové slovo:</translation>
</message>
<message>
<source>Class name:</source>
<translation type="vanished">Název třídy:</translation>
</message>
<message>
<source>Function:</source>
<translation type="vanished">Funkce:</translation>
</message>
<message>
<source>Decorator:</source>
<translation type="vanished">Dekorátor:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="vanished">Komentář:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment block:</source>
<translation type="vanished">Blok komentářů:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor:</source>
<translation type="vanished">Kurzor:</translation>
</message>
<message>
<source>Single quote:</source>
<translation type="vanished">Jednoduchá uvozovka:</translation>
</message>
<message>
<source>Double quote:</source>
<translation type="vanished">Dvojitá uvozovka:</translation>
</message>
<message>
<source>Triple single quote:</source>
<translation type="vanished">Trojitá jednoduchá uvozovka:</translation>
</message>
<message>
<source>Triple double quote:</source>
<translation type="vanished">Trojitá dvojitá uvozovka:</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation type="vanished">Pozadí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="560"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1200"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Obnovit výchozí barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="676"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1316"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Typing</source>
<translation>Píši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="697"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1337"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="591"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1231"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Autocompletion</source>
<translation>Automatické dokončování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="661"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1278"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Get autocompletion from current document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="664"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1281"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>from Document</source>
<translation>z Dokumentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="638"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1288"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="641"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1291"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>from Doc and APIs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1298"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Get autocompletion from installed APIs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="651"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1301"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>from APIs files</source>
<translation>z API souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="612"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1252"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Autocompletion threshold</source>
<translation>Práh automatického dokončování</translation>
</message>
<message>
<source>Error:</source>
<translation type="vanished">Chyba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="690"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1330"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Automatic parentheses insertion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="192"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="818"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Font</source>
<translation>Typ písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="212"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="838"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="778"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="96"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Console</source>
<translation>Konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="99"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Console settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="111"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Editor settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="120"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1370"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1507"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>APIs</source>
<translation>API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="123"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source> APIs file settings for autocompletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="248"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="874"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="262"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="888"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Keyword</source>
<translation>Klíčové slovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="276"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="902"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Class name</source>
<translation>Název třídy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="290"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="916"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Function</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="304"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="930"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Decorator</source>
<translation>Dekorátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="318"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="944"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Number</source>
<translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="332"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="958"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="346"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="972"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Comment block</source>
<translation>Blok komentářů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="360"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="986"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Kurzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="374"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1000"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Caretline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="388"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1014"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Single quote</source>
<translation>Jednoduchá uvozovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="402"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1028"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Double quote</source>
<translation>Dvojitá uvozovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="416"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1042"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Triple single quote</source>
<translation>Trojitá jednoduchá uvozovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="430"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1056"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Triple double quote</source>
<translation>Trojitá dvojitá uvozovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="444"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1182"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Background</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="458"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1084"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Margin background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="472"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1098"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Margin foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="486"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="500"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1126"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Selection background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="514"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1140"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Selection foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="528"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1154"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Brace background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="542"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1168"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Brace foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="629"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1269"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>characters</source>
<translation>znaky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="766"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Run and Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1070"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1112"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Fold guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1376"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Using preloaded APIs file</source>
<translation>Použít přednačtený API soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1512"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1522"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Using prepared APIs file</source>
<translation>Použít připravený API soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1543"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Compile APIs...</source>
<translation>Kompilovat API...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings Python Console</source>
<translation type="vanished">Nastavení Python konzole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Python Console Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathLayerToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Síťová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2436"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2437"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2438"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Nejkratší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nejrychlejší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation>Vektorová vrstva reprezentující síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation>Vektorová vrstva s počátečními body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
<source>End point</source>
<translation>Konečný bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation>Typ cesty k vypočtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Směrové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2446"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Hodnota pro přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Hodnota pro zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Hodnota pro oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2449"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Výchozí směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2450"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Pole rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2451"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Výchozí rychlost (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2452"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Topologická tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2453"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Nejkratší cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
<source>Shortest path (layer to point)</source>
<translation>Nejkratší cesta (vrstva k bodu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading start points...</source>
<translation type="vanished">Načítám počáteční body...</translation>
</message>
<message>
<source>Building graph...</source>
<translation type="vanished">Vytvářím graf...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating shortest paths...</source>
<translation type="vanished">Probíhá výpočet nejkratších cest...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2462"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Síťová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2463"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2464"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Nejkratší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nejrychlejší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2468"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation>Vektorová vrstva reprezentující síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2469"/>
<source>Start point</source>
<translation>Počáteční bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
<source>Vector layer with end points</source>
<translation>Vektorová vrstva s koncovými body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation>Typ cesty k vypočtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Směrové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Hodnota pro přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2474"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Hodnota pro zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2475"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Hodnota pro oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2476"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Výchozí směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2477"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Pole rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2478"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Výchozí rychlost (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2479"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Topologická tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Nejkratší cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/>
<source>Shortest path (point to layer)</source>
<translation>Nejkratší cesta (bod k vrstvě)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
<source>Loading end points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading end points...</source>
<translation type="vanished">Načítám koncové body...</translation>
</message>
<message>
<source>Building graph...</source>
<translation type="vanished">Vytvářím graf...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating shortest paths...</source>
<translation type="vanished">Probíhá výpočet nejkratších cest...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2489"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Síťová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2491"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2492"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2493"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Nejkratší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nejrychlejší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2495"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation>Vektorová vrstva reprezentující síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2496"/>
<source>Start point</source>
<translation>Počáteční bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2497"/>
<source>End point</source>
<translation>Konečný bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2498"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation>Typ cesty k vypočtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Směrové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Hodnota pro přímý směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Hodnota pro zpětný směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Hodnota pro oba směry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Výchozí směr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Pole rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Výchozí rychlost (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Topologická tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
<source>Travel cost</source>
<translation>Cestovní náklady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Nejkratší cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
<source>Shortest path (point to point)</source>
<translation>Nejkratší cesta (bod k bodu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2510"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2511"/>
<source>Calculating shortest path…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/>
<source>Writing results…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building graph...</source>
<translation type="vanished">Vytvářím graf...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating shortest path...</source>
<translation type="vanished">Probíhá výpočet nejkratší cesty...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2512"/>
<source>There is no route from start point to end point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing results...</source>
<translation type="vanished">Zapisuji výsledky...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowTestDialog</name>
<message>
<source>Unit test</source>
<translation type="vanished">Test jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/>
<source>Unit Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Tolerance</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified</source>
<translation type="vanished">Zjednodušený</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="vanished">Zjednodušit geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification Tool</source>
<translation type="vanished">Nástroj zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<source>Layer units</source>
<translation type="vanished">Jednotky vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="vanished">Mapové jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Tolerance</translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation type="vanished">Pixely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyUserInputWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Simplification Tool</source>
<translation>Nástroj zjednodušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="29"/>
<source>Method</source>
<translation>Metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="55"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="101"/>
<source>Iterations</source>
<translation>Iterace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="114"/>
<source>Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="130"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="143"/>
<source>Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in &quot;looser&quot; smoothing, smaller values result in &quot;tight&quot; smoothing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="146"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SinglePartsToMultiparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Pole jedinečného ID</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart</source>
<translation type="vanished">Vícedílný</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation type="vanished">Jednodílné na vícedílný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleSidedBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2525"/>
<source>Side</source>
<translation>Strana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2526"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2527"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2528"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Miter limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2529"/>
<source>Single sided buffer</source>
<translation>Jednostranná obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
<source>Error calculating single sided buffer</source>
<translation>Chyba výpočtu jednostranné obalové zóny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeScaleBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Pole</translation>
</message>
<message>
<source>Scale method</source>
<translation type="vanished">Metoda škálování</translation>
</message>
<message>
<source>Size from</source>
<translation type="vanished">Velikost od</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">do</translation>
</message>
<message>
<source>Values from</source>
<translation type="vanished">Hodnoty od</translation>
</message>
<message>
<source>Size when field is NULL</source>
<translation type="vanished">Velikost když je pole NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Slope</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rastrová analýza povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Vrstva nadmořské výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
<source>Slope</source>
<translation>Sklon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeArea</name>
<message>
<source>Slope Area Combination</source>
<translation type="vanished">Kombinace plochy sklonu</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka sklonu (grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Grid přispívajících oblastí</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Exponent</source>
<translation type="vanished">Exponent sklonu</translation>
</message>
<message>
<source>Area Exponent</source>
<translation type="vanished">Exponent plochy</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Area Grid</source>
<translation type="vanished">Grid plochy sklonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeAreaMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka sklonu (grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Grid přispívajících oblastí</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Exponent</source>
<translation type="vanished">Exponent sklonu</translation>
</message>
<message>
<source>Area Exponent</source>
<translation type="vanished">Exponent plochy</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Area Grid</source>
<translation type="vanished">Grid plochy sklonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smooth</name>
<message>
<source>Smooth geometry</source>
<translation type="vanished">Vyhlazená geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Iterations</source>
<translation type="vanished">Iterace</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothed</source>
<translation type="vanished">Vyhlazený</translation>
</message>
<message>
<source>Error smoothing geometry</source>
<translation type="vanished">Chyba při vyhlazování geometrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapGeometriesToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2542"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2543"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2544"/>
<source>Reference layer</source>
<translation>Referenční vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation>Tolerance (jednotky vrstvy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
<source>Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
<source>Prefer closest point, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
<source>Prefer aligning nodes, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
<source>Prefer closest point, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
<source>Move end points only, prefer aligning nodes</source>
<translation>Přesunout pouze koncové body, preferovat zarovnání uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
<source>Move end points only, prefer closest point</source>
<translation>Přesunout pouze koncové body, preferovat nejbližší bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2552"/>
<source>Snap end points to end points only</source>
<translation>Pouze přichytit koncové body ke koncovým bodům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2553"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Chování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2554"/>
<source>Snapped geometry</source>
<translation>Přichycená geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
<source>Snap geometries to layer</source>
<translation>Přichytit geometrie k vrstvě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatiaLiteDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Není zde definováno žádné databázové připojení &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2559"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Indexovaná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
<source>Could not create spatial index</source>
<translation>Nebylo možné vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<source>Can not create spatial index</source>
<translation type="vanished">Nemohu vytvořit prostorový index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2564"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
<translation>Poskytovatel dat vrstvy nepodporuje prostorové indexy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoin</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Take attributes of the first located feature</source>
<translation type="vanished">Vzít atributy prvního lokalizovaného prvku</translation>
</message>
<message>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation type="vanished">Vzít atributy protínajících se prvků</translation>
</message>
<message>
<source>Only keep matching records</source>
<translation type="vanished">Ponechat pouze odpovídající záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
<translation type="vanished">Ponechat všechny záznamy (včetně nesouhlasných cílových záznamů)</translation>
</message>
<message>
<source>Target vector layer</source>
<translation type="vanished">Cílová vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Join vector layer</source>
<translation type="vanished">Připojit vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2580"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Geometrický predikát</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Přesnost</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute summary</source>
<translation type="vanished">Souhrn atributů</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for summary (comma separated)</source>
<translation type="vanished">Statistiky pro souhrn (oddělené čárkou)</translation>
</message>
<message>
<source>Joined table</source>
<translation type="vanished">Připojená tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
<source>intersects</source>
<translation>protíná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
<source>contains</source>
<translation>obsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
<source>equals</source>
<translation>je rovno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
<source>touches</source>
<translation>dotýká se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2573"/>
<source>overlaps</source>
<translation>překryvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2574"/>
<source>within</source>
<translation>uvnitř</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2575"/>
<source>crosses</source>
<translation>kříží</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
<source>Create separate feature for each located feature (one-to-many)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
<source>Take attributes of the first located feature only (one-to-one)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Připojit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2581"/>
<source>Fields to add (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2582"/>
<source>Join type</source>
<translation>Typ připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
<source>Joined field prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2585"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Připojená vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2586"/>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Připojit atributy podle umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2587"/>
<source>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoinSummary</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
<source>intersects</source>
<translation>protíná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
<source>contains</source>
<translation>obsahuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/>
<source>equals</source>
<translation>je rovno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/>
<source>touches</source>
<translation>dotýká se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/>
<source>overlaps</source>
<translation>překryvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2597"/>
<source>within</source>
<translation>uvnitř</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2598"/>
<source>crosses</source>
<translation>kříží</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2599"/>
<source>count</source>
<translation>počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2600"/>
<source>unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2601"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2602"/>
<source>max</source>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2603"/>
<source>range</source>
<translation>rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/>
<source>sum</source>
<translation>součet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/>
<source>mean</source>
<translation>průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
<source>median</source>
<translation>medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
<source>stddev</source>
<translation>smodch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2608"/>
<source>minority</source>
<translation>menšina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2609"/>
<source>majority</source>
<translation>většina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2610"/>
<source>q1</source>
<translation>q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/>
<source>q3</source>
<translation>q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/>
<source>iqr</source>
<translation>iqr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/>
<source>empty</source>
<translation>prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/>
<source>filled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
<source>min_length</source>
<translation>min_délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
<source>max_length</source>
<translation>max_délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2617"/>
<source>mean_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2618"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2619"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Připojit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Geometrický predikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2621"/>
<source>Fields to summarise (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2622"/>
<source>Summaries to calculate (leave empty to use all available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2623"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2624"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Připojená vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
<source>Join attributes by location (summary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
<source>summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialiteExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
<source>File Database</source>
<translation>Souborová databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2632"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2633"/>
<source>SpatiaLite execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2634"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Chyba spouštění SQL:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitLinesWithLines</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Split layer</source>
<translation type="vanished">Rozdělit vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>Splitted</source>
<translation type="vanished">Rozdělená</translation>
</message>
<message>
<source>Split lines with lines</source>
<translation type="vanished">Rozdělit linie liniemi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitRGBBands</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
<source>Split RGB bands</source>
<translation>Rozdělit RGB pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2643"/>
<source>Image tools</source>
<translation>Obrazové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
<source>Output R band layer</source>
<translation>Výstupní vrstva pásma R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
<source>Output G band layer</source>
<translation>Výstupní vrstva pásma G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
<source>Output B band layer</source>
<translation>Výstupní vrstva pásma B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrors</name>
<message>
<source>Unable To Validate The Connection</source>
<translation type="vanished">Nelze ověřit spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
<source>Unable to Validate the Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
<source>View Certificate Chain</source>
<translation>Zobrazit řetězec certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsByCategories</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Vstupní vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Pole, na kterém se vypočítá statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Field with categories</source>
<translation type="vanished">Pole s kategoriemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2647"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2648"/>
<source>groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
<source>Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
<source>Field(s) with categories</source>
<translation>Pole s kategoriemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
<source>Statistics by category</source>
<translation>Statistiky podle kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/>
<source>Statistics by categories</source>
<translation>Statistiky podle kategorií</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StringWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2657"/>
<source>Expression based input</source>
<translation>Vstup založený na výrazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SumLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové analýzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
<source>Lines</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
<source>Lines length field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
<source>Lines count field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
<source>Line length</source>
<translation>Délka linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Součet délek linií</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="184"/>
<source>Marker</source>
<translation>Značka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="186"/>
<source>Fill</source>
<translation>Výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="188"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsGroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Group Selection Dialog</source>
<translation>Dialog výběru skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="84"/>
<source>Symbols in</source>
<translation>Symbolů v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="177"/>
<source>Unit</source>
<translation>Jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="170"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="194"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="110"/>
<source>Open Library</source>
<translation>Otevřít knihovnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="269"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="315"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="380"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols in group</source>
<translation type="vanished">Symboly ve skupině</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="127"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Název symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="147"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="150"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Uložit symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="157"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="349"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="408"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="330"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Group Selection Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog výběru skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymmetricalDifference</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektorový překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="vanished">Rozdíl vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Zpracování</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS geoprocessingová chyba: Jeden nebo více vstupních prvků nemá validní geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Chyba v geometrii prvku: Jeden nebo více výstupních prvků byl ignorován z důvodu nevalidní geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation type="vanished">Symetrický rozdíl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TAUDEMAlgorithm</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje analýzy říční sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Specializované nástroje rastrové analýzy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableFieldWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2671"/>
<source>Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst TauDEM algoritmus: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>TauDEM command line tools folder</source>
<translation type="vanished">TauDEM složka nástrojů příkazové řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít TauDEM algoritmus: %s</translation>
</message>
<message>
<source>TauDEM (hydrologic analysis)</source>
<translation type="vanished">TauDEM (hydrologická analýza)</translation>
</message>
<message>
<source>TauDEM multifile command line tools folder</source>
<translation type="vanished">TauDEM složka nástrojů příkazové řádky pro více souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Enable singlefile TauDEM tools</source>
<translation type="vanished">Povolit jednosouborové TauDEM nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Enable multifile TauDEM tools</source>
<translation type="vanished">Povolit vícesouborové TauDEM nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open TauDEM algorithm %s:
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít TauDEM algoritmus %s:
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMMultifileAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Nemohu načíst TauDEM algoritmus: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMUtils</name>
<message>
<source>TauDEM execution console output</source>
<translation type="vanished">Výstup konzole spouštění TauDEM</translation>
</message>
<message>
<source>TauDEM command:</source>
<translation type="vanished">TauDEM příkaz:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToFloat</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektorová tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/>
<source>Text attribute to convert to float</source>
<translation>Textový atribut k převedení na float</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
<source>Float from text</source>
<translation>Float z textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
<source>Text to float</source>
<translation>Text na float</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2684"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation>Clough-Toucher (kubická)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2685"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Vstupní vrstva(/y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2686"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolační metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Počet řádků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/>
<source>Interpolated</source>
<translation>Interpolovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
<source>Triangulation</source>
<translation>Triangulace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2692"/>
<source>TIN interpolation</source>
<translation>TIN interpolace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2693"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Je potřeba zadat alespoň jednu vstupní vrstvu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Tin Surface Create</source>
<translation type="vanished">Vytvořit TIN povrch</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Povrch</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní LAS vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">Výstupní vrstva povrchu (DTM)</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Třída</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2697"/>
<source>Algorithm ID: {}</source>
<translation>ID algoritmu: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopoColor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2701"/>
<source>topocolor,colors,graph,adjacent,assign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2702"/>
<source>Cartography</source>
<translation>Kartografie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
<source>Minimum number of colors</source>
<translation>Minimální počet barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2705"/>
<source>Minimum distance between features</source>
<translation>Minimální vzdálenost mezi prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2706"/>
<source>By feature count</source>
<translation>Podle počtu prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2707"/>
<source>By assigned area</source>
<translation>Podle přiřazené plochy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2708"/>
<source>By distance between colors</source>
<translation>Podle vzdálenosti mezi barvami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2709"/>
<source>Balance color assignment</source>
<translation>Vyvážit přiřazení barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2710"/>
<source>Colored</source>
<translation>Vybarvený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2711"/>
<source>Topological coloring</source>
<translation>Topologické vybarvení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
<source>{} colors required</source>
<translation>{} barev požadováno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Topol</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="76"/>
<source>Topology Checker for vector layer</source>
<translation>Kontrola Topologie pro vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Topology Checker</source>
<translation type="vanished">&amp;KontrolaTopologie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeAlgorithmItem</name>
<message>
<source>Algorithm ID: {}</source>
<translation type="vanished">ID algoritmu: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeProviderItem</name>
<message>
<source> [{0} geoalgorithms]</source>
<translation type="vanished"> [{0} geoalgoritmů]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TruncateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
<source>empty,delete,layer,clear,features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2717"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2718"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2719"/>
<source>Truncated layer</source>
<translation>Oříznutá vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2720"/>
<source>Truncate table</source>
<translation>Oříznout tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
<source>Could not truncate table.</source>
<translation>Nemohu oříznout tabulku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Panel Zpět/Znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="193"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Zpět/Znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="194"/>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="195"/>
<source>Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Union</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorového překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektorový překryv</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation type="vanished">Sjednotit vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva 2</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Chyba v geometrii prvku: Jeden nebo více výstupních prvků byl ignorován z důvodu nevalidní geometrie.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS geoprocessingová chyba: Jeden nebo více vstupních prvků nemá validní geometrii</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="vanished">Sjednotit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniqueValues</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Cílové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2727"/>
<source>Target field(s)</source>
<translation>Cílové(á) pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2728"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Jedinečné hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2729"/>
<source>HTML report</source>
<translation>HTML zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/>
<source>Total unique values</source>
<translation>Celkem jedinečných hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
<source>Invalid field name {}</source>
<translation>Neplatný název pole {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/>
<source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
<translation>&lt;p&gt;Celkem jedinečných hodnot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/>
<source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jedinečných hodnot:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/>
<source>List unique values</source>
<translation>Výpis jedinečných hodnot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserExpressions</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>User expressions</source>
<translation>Uživatelské výrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>The user expression {0} is not valid</source>
<translation>Uživatelský výraz {0} je neplatný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2739"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2740"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/>
<source>Distance field</source>
<translation>Pole vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Výsledek rozpuštění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2744"/>
<source>Round</source>
<translation>Kulatý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2745"/>
<source>End cap style</source>
<translation>Styl zakončení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2746"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Miter limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2749"/>
<source>Variable distance buffer</source>
<translation>Obalová zóna dle variabilní vzdálenosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableEditorDelegate</name>
<message>
<source>Rename variable</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat proměnnou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="733"/>
<source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
<translation>Proměnná s názvem &quot;%1&quot; již v tomto kontextu existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="733"/>
<source>Rename Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorGrid</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje tvorby vektorů</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation type="vanished">Výstupní mřížka jako polygony</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as lines</source>
<translation type="vanished">Výstupní mřížka jako čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>X spacing</source>
<translation type="vanished">X odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Y spacing</source>
<translation type="vanished">Y odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Typ mřížky</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Mřížka</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation type="vanished">Vektorový grid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Vector layer bounds</source>
<translation type="vanished">Hranice vektorových vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje jen pro modely</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">min X</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">max X</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">min Y</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">max Y</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2754"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
<source>number of bins</source>
<translation>počet binů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2759"/>
<source>Vector layer histogram</source>
<translation>Histogram vektorové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2764"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2765"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2766"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
<source>Scatterplot</source>
<translation>Bodový graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2768"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2769"/>
<source>Vector layer scatterplot</source>
<translation>Bodový graf vektorové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot3D</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
<source>Z attribute</source>
<translation>Z atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2779"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2780"/>
<source>Vector layer scatterplot 3D</source>
<translation>3D bodový graf vektorové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
<source>Select file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSplit</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Obecné vektorové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Obecný vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2790"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Pole jedinečného ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2791"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
<source>Output layers</source>
<translation>Výstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Rozdělit vektorovou vrstvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2794"/>
<source>Creating layer: {}</source>
<translation>Vytvářím vrstvu: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2795"/>
<source>Added {} features to layer</source>
<translation>Přidáno {} prvků do vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoronoiPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2799"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorová geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2800"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2801"/>
<source>Buffer region</source>
<translation>Obalová zóna regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
<source>Voronoi polygons</source>
<translation>Voronoi polygony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2804"/>
<source>There were no polygons created.</source>
<translation>Žádné polygony nebyly vytvořeny.</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Nástroje vektorové geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2803"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Vstupní soubor musí obsahovat alespoň 3 body. Vyberte jiný soubor a zkuste znovu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetBlur</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="47"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="67"/>
<source>Blur type</source>
<translation>Typ rozostření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="74"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Síla rozostření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="84"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Režim vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetCentroidFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Vynutit bod uvnitř polygonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/>
<source>Draw point on every part of multi-part features</source>
<translation>Vykreslit bod v každé části vícedílných prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/>
<source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetColorEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Obarvit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="95"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="102"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Jas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="169"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sytost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="176"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="192"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="199"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="212"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Režim vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="229"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Odstíny šedi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDrawSource</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="57"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Režim vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetEllipseBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Výplň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="90"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="95"/>
<source>HCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="100"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="120"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="162"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="207"/>
<source>Top</source>
<translation>Vrchol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="212"/>
<source>VCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="217"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Úpatí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="310"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="350"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="407"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="414"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="421"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="560"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="340"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Styl čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="473"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="508"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Obrys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="526"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Obrysový styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="30"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="235"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="193"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kotvící bod</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="20"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Šířka symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="108"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Výška symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="225"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="287"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFilledMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="86"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="227"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="303"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="112"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="124"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="153"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kotvící bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="209"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="214"/>
<source>HCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="235"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="240"/>
<source>VCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="245"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Výplň</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Obrys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Bez obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="233"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="170"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kotvící bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="302"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="354"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="452"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="91"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="100"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="136"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="184"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="197"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="215"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="220"/>
<source>HCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="225"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="241"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="246"/>
<source>VCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="251"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="361"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="376"/>
<source>No stroke</source>
<translation>Bez čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="70"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="84"/>
<source>Font family</source>
<translation>Rodina písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="283"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGlow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
<source>Spread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="51"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Poloměr rozostření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="58"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="65"/>
<source>Single color</source>
<translation>Jedna barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="72"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="146"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Režim vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGradientFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/>
<source>Two color</source>
<translation>Dvoubarevný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="404"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="137"/>
<source>Gradient type</source>
<translation>Barevný přechod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="184"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="189"/>
<source>Radial</source>
<translation>Kruhový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="194"/>
<source>Conical</source>
<translation>Kónický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="271"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Režim souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="124"/>
<source>Object</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="264"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="297"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="444"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="498"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="512"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="129"/>
<source>Viewport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="437"/>
<source>Spread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="505"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="279"/>
<source>Pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Opakovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
<source>Reflect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="458"/>
<source>Reference Point 1</source>
<translation>Referenční bod 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="476"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="235"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="334"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="144"/>
<source>Reference Point 2</source>
<translation>Referenční bod 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="414"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="430"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Těžiště</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLinePatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="123"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Mezery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="133"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="285"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Umístění značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="182"/>
<source>with interval</source>
<translation>s intervalem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="260"/>
<source>on every vertex</source>
<translation>na každém vertexu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="232"/>
<source>on last vertex only</source>
<translation>pouze na posledním vertexu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="239"/>
<source>on first vertex only</source>
<translation>pouze na prvním vertexu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="104"/>
<source>Offset along line</source>
<translation>Odsazení na linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="253"/>
<source>on every curve point</source>
<translation>na každém bodu křivky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="95"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>Rotovat značku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="44"/>
<source>Line offset</source>
<translation>Odsazení čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="246"/>
<source>on central point</source>
<translation>na centrálním bodě</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetPointPatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/>
<source>Displacement</source>
<translation>Posun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="41"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="134"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="141"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance</source>
<translation type="vanished">Svislá vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical displacement</source>
<translation type="vanished">Svislý posun</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal displacement</source>
<translation type="vanished">Vodorovný posun</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal distance</source>
<translation type="vanished">Vodorovná vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetRasterFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="32"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="305"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="326"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="50"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="92"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="136"/>
<source>Image width</source>
<translation>Šířka obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="146"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Režim souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="157"/>
<source>Object</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="162"/>
<source>Viewport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="246"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="295"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="264"/>
<source>Original</source>
<translation>Původní</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="312"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="230"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="325"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="55"/>
<source>No stroke</source>
<translation>Bez čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="83"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="245"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="252"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="285"/>
<source>Texture width</source>
<translation>Šířka textury</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Bez obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Border</source>
<translation type="vanished">Ohraničení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="131"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="138"/>
<source>SVG Symbols</source>
<translation>SVG symboly</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="262"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShadowEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="82"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="89"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="96"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Režim mísení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="103"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Poloměr rozostření</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="159"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="180"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Režim vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShapeburstFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="99"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="199"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="255"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="119"/>
<source>Gradient colors</source>
<translation>Barvy přechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/>
<source>Two color</source>
<translation>Dvoubarevný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="131"/>
<source>Set distance</source>
<translation>Nastavit vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="185"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="262"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Barevný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="296"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="332"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="365"/>
<source>Whole shape</source>
<translation>Celý objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="393"/>
<source>Shading style</source>
<translation>Stínování</translation>
</message>
<message>
<source>Shade whole shape</source>
<translation type="vanished">Stínovat celý objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="208"/>
<source>Ignore rings in polygons while shading</source>
<translation>Ignorovat prstence v polygonech při stínování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Síla rozostření</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Obrys</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="298"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Obrysový styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="20"/>
<source>Fill style</source>
<translation>Typ výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="201"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="332"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="110"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="141"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="170"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="221"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="234"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Styl čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="260"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Výplň</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="185"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="241"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="248"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="255"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="262"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="269"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="171"/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="149"/>
<source>Change</source>
<translation>Změnit</translation>
</message>
<message>
<source>Pen width</source>
<translation type="vanished">Šířka pera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="134"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style</source>
<translation type="vanished">Styl pera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="95"/>
<source>Join style</source>
<translation>Styl spojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Styl konců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="178"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="192"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Styl čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="276"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>Použít vlastní čárkovanou šablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Draw line only inside polygon</source>
<translation>Kreslit čáru pouze uvnitř polygonu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="165"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Obrysový styl</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="158"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kotvící bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="468"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="392"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="327"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="334"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="341"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="355"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="502"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="76"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="89"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="96"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Styl čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="151"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="172"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="193"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="222"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="397"/>
<source>HCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="402"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="363"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="368"/>
<source>VCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="373"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/>
<source>Join style</source>
<translation>Připojit styl</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Obrys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="119"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Odsazení X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="580"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kotvící bod</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Bez obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Obrys</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Šířka obrysu</translation>
</message>
<message>
<source>x </source>
<translation type="vanished">x </translation>
</message>
<message>
<source>y </source>
<translation type="vanished">y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="425"/>
<source>Left</source>
<translation>Nalevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="430"/>
<source>HCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="435"/>
<source>Right</source>
<translation>Napravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="464"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="469"/>
<source>VCenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="474"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="325"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="71"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="193"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="288"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="295"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="456"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="573"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="587"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="38"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="45"/>
<source>Offset</source>
<translation>Odsazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="52"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Šířka čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="82"/>
<source>Width</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="114"/>
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="166"/>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation>Zamknout poměr stran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="209"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="241"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="308"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Barva čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="340"/>
<source>No stroke</source>
<translation>Bez čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="449"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Barvy výplně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="489"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="510"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>SVG obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="405"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgSelector</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="32"/>
<source>SVG Images</source>
<translation>SVG obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="39"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="119"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
<translation type="vanished">Generovaná cesta bude relativní vůči aktuálním složkám pro hledání SVG nebo vůči souboru projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Relative path</source>
<translation type="vanished">Relativní cesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetTransform</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
<source>Shear X,Y</source>
<translation>Smyk/střih X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="136"/>
<source>Reflect horizontal</source>
<translation>Zrcadlit vodorovně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="143"/>
<source>Reflect vertical</source>
<translation>Zrcadlit svisle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="200"/>
<source>Translate X,Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="243"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="267"/>
<source>Scale X,Y</source>
<translation>Měřítko X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="274"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Režim vykreslování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetVectorFieldBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
<source>Scale</source>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="151"/>
<source>Vector field type</source>
<translation>Typ vektorového pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="157"/>
<source>Height only</source>
<translation>Pouze výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="164"/>
<source>Polar</source>
<translation>Polární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="171"/>
<source>Cartesian</source>
<translation>Kartézský</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="181"/>
<source>Angle units</source>
<translation>Jednotky úhlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="187"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Stupně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="194"/>
<source>Radians</source>
<translation>Radiány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="206"/>
<source>Angle orientation</source>
<translation>Orientace úhlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="219"/>
<source>Counterclockwise from east</source>
<translation>Proti směru hodin. ručiček od východu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="212"/>
<source>Clockwise from north</source>
<translation>Ve směru hodin. ručiček od severu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
<source>Distance unit</source>
<translation>Jednotka vzdálenosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
<source> (x, y)</source>
<translation> (x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
<source> [optional]</source>
<translation> [volitelné]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/>
<source>Select File</source>
<translation type="unfinished">Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XMLDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>XML Request / Response</source>
<translation>XML Požadavek/ Odpověď</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Request</source>
<translation>Požadavek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Response</source>
<translation>Odpověď</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZonalStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Rastrové nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
<source>Sum</source>
<translation>Součet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
<source>Mean</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
<source>Std. dev.</source>
<translation>Směrodat. Odch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2822"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2823"/>
<source>Range</source>
<translation>Rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2824"/>
<source>Minority</source>
<translation>Menšina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
<source>Majority (mode)</source>
<translation>Většina (režim)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/>
<source>Variety</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/>
<source>Variance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
<source>Raster band</source>
<translation>Rastrové pásmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2831"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Vekorová vrstva obsahující zóny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2832"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Předpona výstupního sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2833"/>
<source>Statistics to calculate</source>
<translation>Statistiky k vypočtení</translation>
</message>
<message>
<source>Load whole raster in memory</source>
<translation type="vanished">Načíst celý rastr do paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
<source>Zonal statistics</source>
<translation>Zonální statistiky</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Zonální statistiky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="vanished">QGIS šablona zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation type="vanished">Šablona zásuvného modulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>alg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2853"/>
<source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
<translation>Musíte nastavit buď pozice vložených dat nebo soubor pozic vstupních dat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2854"/>
<source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
<translation>Musíte nastavit buď pozice vzorkovaných dat nebo soubor pozic výstupních dat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2855"/>
<source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
<translation>Musíte nastavit parametry pozic vstupních a výstupních dat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2859"/>
<source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
<source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
<source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
<source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2842"/>
<source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
<source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2848"/>
<source>The step must be greater than zero!</source>
<translation>Krok musí být vyšší než nula!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2849"/>
<source>GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!</source>
<translation>GRASS GIS 7 v.net vyžaduje liniovou vrstvu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
<source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
<source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You need to set either a segment rules file or write directly the rules!</source>
<translation type="vanished">Musíte buď zvolit soubor segmentových pravidel nebo pravidla napsat přímo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2860"/>
<source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/>
<source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
<translation>Pro tento algoritmus musíte nastavit aspoň &apos;setnull&apos; nebo &apos;null&apos; parametry!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2856"/>
<source>You need to set either inline expression or a rules file!</source>
<translation>Musíte nastavit buď vložený výraz nebo soubor pravidel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
<source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
<translation>Musíte nastavit buď soubor pravidel nebo napsat přímo pravidla!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
<source>The start position must be inferior to the end position!</source>
<translation>Počáteční poloha musí být nižší než koncová poloha!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2857"/>
<source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
<translation>Musíte nastavit buď poloměr nebo x_poloměr a y_poloměr!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2858"/>
<source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
<translation>Musíte nastavit x_radius a y_radius!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
<source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
<translation>Musíte buď nastavit pravidla nebo zadat rastr, ze kterého se zkopírují kategorie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
<source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
<translation>Musíte buď nastavit inline pravidla nebo zadat soubor pravidel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2838"/>
<source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2850"/>
<source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/>
<source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
<source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>algorithm_id</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="778"/>
<source>Unique ID for algorithm.</source>
<translation>Jedinečné ID pro algoritmus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aspect</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2867"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2868"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2869"/>
<source>Return trigonometric angle instead of azimuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
<source>Return 0 for flat instead of -9999</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Vypočítat hrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2873"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2875"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Použít vzorec Zevenbergena&amp;&amp;Thorna (místo Hornova)</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Vrátit 0 pro plochý (místo -9999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2874"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Aspekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2dem</name>
<message>
<source>blast2dem</source>
<translation type="vanished">blast2dem</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Produkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2demPro</name>
<message>
<source>blast2demPro</source>
<translation type="vanished">blast2demPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Produkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2iso</name>
<message>
<source>blast2iso</source>
<translation type="vanished">blast2iso</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">extrahovat izolinii s mezerami po</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">čisté izolinie kratší než (0= není čistá)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">zjednodušit segmenty kratší než (0 = nezjednodušovat)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">zjednodušit páry segmentů s plochou menší než (0 = nezjednodušovat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2isoPro</name>
<message>
<source>blast2isoPro</source>
<translation type="vanished">blast2isoPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">extrahovat izolinii s mezerami po</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">čisté izolinie kratší než (0 = není čistá)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">zjednodušit segmenty kratší než (0 = nezjednodušovat)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">zjednodušit páry segmentů s plochou menší než (0 = nezjednodušovat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>buildvrt</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation type="vanished">Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<source>Layer stack</source>
<translation type="vanished">Sada vrstev</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Povolit rozdíl projekcí</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual</source>
<translation type="vanished">Virtuální</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="vanished">Vytvořit virtuální rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2879"/>
<source>Build virtual raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2880"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>checkDock</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
<source>Validate All</source>
<translation>Ověřit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
<source>Validate Extent</source>
<translation>Ověřit rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
<source>Topology not checked yet</source>
<translation>Topologie zatím nezkontrolována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
<source>Configure</source>
<translation>Nastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
<source>Show topology errors</source>
<translation>Zobrazit chyby topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
<source>Topology Checker Panel</source>
<translation>Panel kontroly topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
<source>Show errors</source>
<translation>Zobrazit chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="210"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation>Vybrat automatické opravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
<source>Fix!</source>
<translation>Opravit!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="189"/>
<source>No errors were found</source>
<translation>Nenalezeny žádné chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<source>Invalid first layer</source>
<translation>Neplatná první vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Zásuvný modul topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<source>Invalid first geometry</source>
<translation>Neplatná první geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Topology test</source>
<translation>Test topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
<translation>Prvek nenalezen ve vrstvě.
Vrstva se zřejmě změnila.
Spusťte kontrolu topologie znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<source>Invalid second layer</source>
<translation>Neplatná druhá vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<source>Invalid second geometry</source>
<translation>Neplatná druhá geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<source>Invalid conflict</source>
<translation>Neplatný konflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
<source>%1 errors were found</source>
<translation>nalezeno %1 chyb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Topology fix error</source>
<translation>Chyba opravy topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Fixing failed!</source>
<translation>Oprava selhala!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Layer %1 not found in registry.</source>
<translation>Vrstva %1 nenalezena v registru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="774"/>
<source>Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.</source>
<translation>Barva symbolů obsažených uvnitř clusteru, nebo NULL pokud mají symboly různé barvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_size</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="775"/>
<source>Number of symbols contained within a cluster.</source>
<translation>Počet symbolů obsažených uvnitř clusteru.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>context_help</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;GPS zásuvný modul&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Coordinate Reference System Selector&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
the current layer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
When operating across layers, for example, computing intersections between
two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
in that layer&apos;s properties. Instead you must save the layer as a new layer,
and choose the desired CRS for the new layer.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Výběr souřadnicového systému&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Výběr souřadnicového systému umožňuje nastavit souřadnicový systém pro danou vrstvu.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Souřadnicový systém lze nalézt pomocí zadání jeho názvu, EPSG kódu anebo QGIS ID ve &lt;label&gt;Fultruj&lt;/label&gt;textovém poli. Seznam naposledy použitých souřadnicových systémů je dostupný na začátku, pro rychlý přístup.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Pokud pracujete s více vrstvami, například počítáte průnik mezi dvěmi vrstvami, je důležité, aby všechny vstupní vrstvy měly stejný souřadnicový systém (CRS). Pro změnu souřadnicového systému u již existující vrstvy není možné změnit souřadnicový systém (CRS) pouze přes vlastnosti vrstvy. Vrstvu je nutno uložit jako novou vrstvu a při ukládání vybrat požadovaný souřadnicový systém (CRS).
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Databázové připojení&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>contour</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2893"/>
<source>Contour</source>
<translation>Izolinie</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Extrakce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2884"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2885"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2886"/>
<source>Interval between contour lines</source>
<translation>Interval mezi izoliniemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
<source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
<source>Produce 3D vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
<source>Treat all raster values as valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
<source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2891"/>
<source>Offset from zero relative to which to interpret intervals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Extrakce rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2892"/>
<source>Contours</source>
<translation>Izolinie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>current_feature</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="785"/>
<source>Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>current_geometry</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="784"/>
<source>Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dataobject</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
<source>Could not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>db_manager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="532"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="533"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="534"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Virtual Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="536"/>
<source>QGIS layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation type="vanished">Převádí DXF soubory do formátu shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation type="vanished">&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<source>Dxf Importer</source>
<translation type="vanished">Dxf Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Input and output</source>
<translation type="vanished">Vstup a výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Input DXF file</source>
<translation type="vanished">Vstupní DXF Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Export text labels</source>
<translation type="vanished">Exportovat textové značky</translation>
</message>
<message>
<source>Output file type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="vanished">Polylinie</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Bod</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a file to convert.</source>
<translation type="vanished">Prosím zvolte soubor k převedení.</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an output file</source>
<translation type="vanished">Prosím zvolte výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation type="vanished">Vyberte DXF soubor k otevření</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files</source>
<translation type="vanished">DXF soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="vanished">Vyberte název souboru pro uložení</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="99"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>eVis připojení databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="101"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>eVis nástroj ID události</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="103"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>eVis prohlížeč událostí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Vytvořit vrstvu z databázového dotazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
<source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="109"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>Otevřít prohlížeč událostí a prozkoumat prvky aktuální vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Nedefinováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>Žádné předdefinované dotazy nenačteny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="462"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation type="vanished">Požadováno nové databázové připojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="230"/>
<source>New Database connection requested…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="235"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Chyba: musíte vybrat typ databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="243"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Chyba: nezadáno jméno hosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="250"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Chyba: nezadáno jméno databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Spojení k [%1.%2] navázáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="293"/>
<source>connected</source>
<translation>připojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="296"/>
<source>Tables</source>
<translation>Tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="305"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Připojení k [%1.%2] selhalo: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="419"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Chyba: Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="424"/>
<source>Error: Unable to open file [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation type="vanished">Chyba: Nemohu otevřít soubor [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="480"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Chyba: Dotaz selhal: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="534"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor, proces zastaven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="541"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Chyba: Databázové připojení nebylo zatím navázáno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Předdefinované dotazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>Načíst předdefinované dotazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation>Načte XML soubor s předdefinovanými dotazy. Použijte okno Otevřít soubor k nalezení XML souboru, který obsahuje jeden nebo více předdefinovaných dotazu používajících formát popsaný v uživatelském manuálu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>Popis vybraného dotazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation>Vyberte předdefinovaný dotaz, který chcete použít, z rozbalovacího seznamu obsahujícího dotazy identifikované z načteného souboru s použitím ikony Otevřít soubor umístěné výše. Pro spuštění dotazu musíte kliknout na panel SQL Dotaz. Dotaz bude automaticky zadán do okna dotazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Stav připojení: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Hostitel databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation>Zadejte hostitele databáze. Pokud databáze sídlí na vašem počítači, měli byste zadat &quot;localhost&quot;. Pokud jste vybrali &quot;MSAccess&quot; jako typ databáze, tato možnost nebude dostupná. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Heslo k přístupu do databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Zadejte název databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>Zadejte port, přes který se musí k databázi přistupovat, pokud je použita databáze MYSQL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation>Připojit se k databázi s použitím výše zvolených parametrů. Pokud bylo připojení úspěšné, pak se ve Výstupní konzoli níže zobrazí zpráva informující, že připojení bylo navázáno. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>Uživatelské jméno k přístupu do databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>Vyberte typ databáze ze seznamu podporovaných databází z rozbalovacího seznamu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>Název databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Typ databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Spustit dotaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation>Do tohoto okna zadejte dotaz, který chcete spustit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation>Okno k zobrazení stavových zpráv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Výstupní konzole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Výběr souboru databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>Název pole které obsahuje Y-souřadnice bodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>Název pole které obsahuje X-souřadnice bodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Zadejte název pro novou vrstvu, která bude vytvořena a zobrazena v QGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Souřadnice Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>Souřadnice X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Název nové vrstvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation>Prohlížeč výchozí události</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Field</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>This tool only supports vector data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<source>No active layers found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>An invalid feature was received during initialization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation type="vanished">Tento nástroj podporuje pouze vektorová data</translation>
</message>
<message>
<source>No active layers found</source>
<translation type="vanished">Nenalezeny žádné aktivní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation type="vanished">Nelze se připojit buď k mapovému oknu, nebo k rozhraní aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation type="vanished">Během inicializace byl obdržen neplatný prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="352"/>
<source>Event Browser - Displaying Records 01 of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1068"/>
<source>Event Browser - Displaying Records %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation type="vanished">Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy 01 of %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="833"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Obsah atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Vybrat aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Vše ( * )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="43"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="145"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Použijte tlačítko Předchozí pro zobrazení předchozího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="vanished">Předcházející</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="115"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Použijte tlačítko Následující pro zobrazení dalšího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie.</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Následující</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="94"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation>Zde se zobrazují všechny atributové informace pro bod asociovaný s prohlíženým obrázkem. Pokud typ souboru odkazovaný v zobrazených záznamech není obrázek, ale typ souboru definovaný na kartě &quot;Nastavit externí aplikace&quot;, pak při dvojkliku na hodnotu pole obsahující cestu k souboru otevře daná aplikace patřičný soubor (zobrazí, přehraje zvuk atd.). Pokud je přípona souboru rozpoznána, atributová data jsou zobrazena zeleně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="98"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Image display area</source>
<translation>Oblast zobrazení obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="168"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation>Zobrazovaná oblast pro obrázek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="178"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="184"/>
<source>File path</source>
<translation>Cesta k souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="190"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation>Atribut obsahující cestu k souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation type="vanished">Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího cestu k adresáři s obrázkem. Lze použít absulutní nebo relativní cesty.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation type="vanished">Když zaškrtnuto, cesta k obrázku bude definována připojením atributu v poli vybraném z níže umístěného rozbalovacího seznamu jako &quot;Atribut obsahující cestu k obrázku&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="270"/>
<source>Path is relative</source>
<translation>Cesta je relativní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="277"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation>Když zaškrtnuto, hodnoty relativních cest se uloží pro další sezení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Remember this</source>
<translation>Zapamatovat toto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="356"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="472"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="671"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="736"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="800"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="359"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>Vrátí hodnoty tohoto řádku na výchozí nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="362"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="478"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="677"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="742"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="806"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation>Magnetický kurz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="327"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation>Atribut obsahující magnetický kurz</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation type="vanished">Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího magnetický kurz. Tento kurz obvykle značí směr záběru kamery při získání obrázku. </translation>
</message>
<message>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation type="vanished">Když zaškrtnuto, bude v oknu QGISu na vrchu bodu pro tento obrázek zobrazena šipka ukazující ve směru definovaném atributem vybraným v rozbalovacím seznamu vpravo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>Zobrazit magnetický kurz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="399"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation>Když zaškrtnuto, budou zobrazené hodnoty magnetického kurzu uloženy pro další sezení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="431"/>
<source>Compass offset</source>
<translation>Odchylka kompasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="571"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation>Určit odchylku kompasu manuálně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="577"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuálně</translation>
</message>
<message>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="vanished">Hodnota pro přidání k magnetickému kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="453"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation>Určit odchylku kompasu za použití polez atributové tabulky vektorové vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="459"/>
<source> From Attribute</source>
<translation>Z atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="vanished">Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího odchylku magnetického kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="437"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation>Když zaškrtnuto, hodnoty odchylky kompasu budou uloženy pro další sezení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="475"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation>Obnoví hodnoty odchylky kompasu na původní nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="600"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Relativní cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="606"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation>Základní cesta nebo url, vůči kterému mohou obrázky nebo dokumenty být “relativní”</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation>Základní cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation>Základní cesta, ke které bude připojena relativní cesta definovaná výše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="649"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation>Když zaškrtnuto, Základní cesta bude uložena pro další sezení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="674"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation>Zadá výchozí &quot;Základní cestu&quot; která je cestou k adresáři vektorové vrstvy obsahující informace o obrázku.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation type="vanished">Když zaškrtnuto, k Základní cestě bude připojen pouze název souboru místo celé relativní cesty (definované výše) k vytvoření kompletní cesty k souboru ve složce. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="706"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation>Nahradit celou cestu/url uloženou v obrázku atributem s uživatelsky definovanou
Základní cestou (tj. v atributu ponechat pouze název souboru)</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation type="vanished">Vyčistí zaškrtávací pole na tomto řádku.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation type="vanished">Když zaškrtnuto, použijí se pravidla pro cesty definované pro obrázky i pro neobrázková data jako filmy, textové dokumenty a zvukové soubory. Pokud není zaškrtnuto, tato pravidla se použijí pouze na obrázky a ostatní dokumenty budou parametr Základní cesta ignorovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="771"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation>Aplikovat pravidla cest k obrázku při načítání dokumentů v externích aplikacích</translation>
</message>
<message>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation type="vanished">Kliknutí na Uložit uloží všechna nastavení bez zavření panelu Možnosti. Kliknutí na Obnovit výchozí vrátí všechna pole na jejich výchozí nastavení. Efekt je stejný jako kliknutí na tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="386"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list&lt;/p&gt;&lt;p&gt;to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="527"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A value to be added to the compass bearing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="714"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="778"/>
<source>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="739"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="803"/>
<source>Clears the checkbox on this line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="765"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="833"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="847"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>Nastavit externí aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="868"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation>Přípona souboru a externí aplikace, ve které se má dokument daného typu načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="893"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation>Tabulka obsahující typy souborů, které mohou být otevřeny za pomoci eVIS. Každý typ souboru potřebuje příponu a cestu k aplikaci, která umí otevřít tento typ souboru. To zajišťuje schopnost otevření široké palety souborů jako filmy, zvukové nahrávky a textové dokumenty místo pouze obrázků. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="897"/>
<source>Extension</source>
<translation>Přípona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="912"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Přidat nový typ souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="915"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>Přidat nový typ souboru s unikátní příponou a cestou pro aplikaci, která soubor umí otevřít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="929"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Smazat aktuální řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="932"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation>Smazat typ souboru zvýrazněný v tabulce a definovaný příponou souboru a cestou k asociované aplikaci.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Přiblížit k zobrazení více detailů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Oddálit k zobrazení větší oblasti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Zobrazit plný rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Zobrazení celého obrázku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3611"/>
<source>%1: Field not found %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3644"/>
<source>%1: function cannot be evaluated without a context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expressions</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3697"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3699"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3701"/>
<source>Mesh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3703"/>
<source>Plugin</source>
<translation>Zásuvný modul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fillnodata</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2902"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Vyhledávací vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Plynulé iterace</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Pásmo, se kterým se bude pracovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Maska platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use default validity mask</source>
<translation type="vanished">Nepoužívat výchozí masku platnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2903"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2904"/>
<source>Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
<source>Number of smoothing iterations to run after the interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
<source>Filled</source>
<translation>Vyplněný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
<source>Fill nodata</source>
<translation>Vyplnit nodata (žádná data)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2910"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToCHM</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToDTMandDSM</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2tiles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2945"/>
<source>gdal2tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/>
<source>Tile cutting profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
<source>Copyright of the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2935"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2936"/>
<source>The spatial reference system used for the source input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/>
<source>Zoom levels to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/>
<source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
<source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2914"/>
<source>Mercator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
<source>Geodetic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2920"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kubický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2921"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Kubický spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
<source>Antialias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2924"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2925"/>
<source>GoogleMaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2926"/>
<source>OpenLayers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
<source>Leaflet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/>
<source>Web viewer to generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
<source>Title of the map</source>
<translation>Nadpis mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2937"/>
<source>Transparency value to assign to the input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
<source>Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/>
<source>Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/>
<source>Generate only missing files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2942"/>
<source>Generate KML for Google Earth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2944"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2946"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright for the map</source>
<translation type="vanished">Copyright mapy</translation>
</message>
<message>
<source>The directory where the tile result is created</source>
<translation type="vanished">Adresář s vytvořenými dlaždicemi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2xyz</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Převod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/>
<source>Output comma-separated values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2953"/>
<source>XYZ ASCII file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2954"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Převod rastru</translation>
</message>
<message>
<source>xyz</source>
<translation type="vanished">xyz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2955"/>
<source>gdal2xyz</source>
<translation>gdal2xyz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaladdo</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2961"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2962"/>
<source>Gaussian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2963"/>
<source>Cubic convolution.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2964"/>
<source>B-Spline convolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/>
<source>Average MP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
<source>Average in mag/phase space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2969"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Interní (pokud je to možné)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2970"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Externí (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2971"/>
<source>External (ERDAS Imagine .aux)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/>
<source>Overview levels</source>
<translation>Úrovně náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
<source>Remove all existing overviews</source>
<translation>Odstranit všechny existující přehledy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
<source>Overviews format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
<message>
<source>Overview format</source>
<translation type="vanished">Formát náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
<source>Pyramidized</source>
<translation>Pyramidovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
<source>Build overviews (pyramids)</source>
<translation>Vytvořit přehledy (pyramidy)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalcalc</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
<source>Input layer A</source>
<translation>Vstupní vrstva A</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster A</source>
<translation type="vanished">Číslo rastrového pásma pro rastr A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
<source>Input layer B</source>
<translation>Vstupní vrstva B</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster B</source>
<translation type="vanished">Číslo rastrového pásma pro rastr B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
<source>Input layer C</source>
<translation>Vstupní vrstva C</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster C</source>
<translation type="vanished">Číslo rastrového pásma pro rastr C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
<source>Input layer D</source>
<translation>Vstupní vrstva D</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster D</source>
<translation type="vanished">Číslo rastrového pásma pro rastr D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
<source>Input layer E</source>
<translation>Vstupní vrstva E</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster E</source>
<translation type="vanished">Číslo rastrového pásma pro rastr E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
<source>Input layer F</source>
<translation>Vstupní vrstva F</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster F</source>
<translation type="vanished">Číslo rastrového pásma pro rastr F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
<source>Number of raster band for A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
<source>Number of raster band for B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
<source>Number of raster band for C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
<source>Number of raster band for D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
<source>Number of raster band for E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
<source>Number of raster band for F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
<source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
<source>Set output nodata value</source>
<translation>Nastavit nodata hodnotu výstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Vypočtený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rastr kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3001"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
<source>Force computation of the actual min/max values for each band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
<source>Read and display image statistics (force computation if necessary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation>Potlačit GCP info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3009"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation>Potlačit metadata info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3010"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Informace o vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3011"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3012"/>
<source>Raster information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3013"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaltindex</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Pole indexu dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
<source>Well-known text (WKT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
<source>EPSG</source>
<translation>EPSG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3020"/>
<source>Proj.4</source>
<translation>Proj.4 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/>
<source>Input files</source>
<translation>Vstupní soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3022"/>
<source>Field name to hold the file path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3023"/>
<source>Store absolute path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3024"/>
<source>Skip files with different projection reference</source>
<translation>Přeskočit soubory s odlišnou projekcí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3025"/>
<source>Transform geometries to the given CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
<source>The name of the field to store the SRS of each tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
<source>The format in which the CRS of each tile must be written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
<source>Tile index</source>
<translation>Index dlaždic</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Index</source>
<translation type="vanished">Index dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
<source>All layers must be raster layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>(Optional) column to read labels</source>
<translation>(Volitelný) sloupec ke čtení popisků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation>3D-Zobrazení (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>3D vizualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation>Přidat hodnotu do aktuální kategorie hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation>Přidat prvky do vrstvy (VŠECHNY prvky vybraného typu vrstvy!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation>Přidat chybějící centroidy do uzavřených hranic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation>Přidat jeden enbo více sloupců do atributové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Aggregation</source>
<translation>Seskupení (agregace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>Alokovat síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation>Přiřadit konstantní hodnotu sloupci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation>Přiřadit novou hodnotu jako výsledek operace se sloupci do sloupce v atributové tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci jako výsledek operace se sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Atributové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation>Atributové pole (interpolované hodnoty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Attribute field to (over)write</source>
<translation>Atributové pole k zápisu/přepsání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation>Atributové pole k připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Automatické vyvážení barev u rastru LANDSAT-TM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation>Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation>Nástroje bilineární interpolace pro rastrové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation>Smísit barevné složky dvou rastrů podle zadaného poměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation>Smísit červené, zelené, rastrové složky pro získání jednobarevného rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation>Zalomit (topologicky čistě) polygony (importované z netopologického formátu, jako Shapefile). Hranice jsou zalomeny v každém bodě sdíleném mezi 2 a více polygony, kde jsou úhly segmentů rozdílné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation>Zalomit linie na každém protnutí vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation>Broveyova transformace na sloučení multispektrálních a high-res panchromatických kanálů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Obalová zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation>Vytvořit multilinie z linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Vypočítat průměr rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation>Vypočítat kovarianční/korelační matici pro uživatelem definované rastry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation>Vypočítat chybovou matici a kappa parametr pro posouzení přesnosti/správnosti výsledku klasifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation>Vypočítat statistiky geometrie pro vektory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation>Vypočítat lineární regresi ze dou rastrů: y = a + b*x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Vypočítat medián rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Vypočítat modus rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Vypočítat optimal index factor tabulku pro rastr LANDSAT-TM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation>Vypočítat plochu rastrového povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation>Vypočítat mapy stínů z přesného umístění slunce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation>Vypočítat mapy stínů z umístění slunce dle data/času</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation>Vypočítat statistiky pro rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics</source>
<translation>Vypočítá statistiky orientované na objekty nebo kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices</source>
<translation>Vypočítá různé typy vegetačních indexů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation>Statistiky orientované na objekty nebo kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Cats</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
<translation>Kategorie (vyberte z mapy nebo podle id)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation>Změnit hodnoty kategorií a popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Change field</source>
<translation>Změnit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Change layer number</source>
<translation>Změnit číslo vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Change resolution</source>
<translation>Změnit rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation>Změnit typ mostů spojujících oblast a ostrov, nebo dva ostrovy, z hranice na linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation>Změnit typ geometrických prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation>Zvolte vhodný formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Columns management</source>
<translation>Správa sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation>Porovnává bitové vzory s rastrem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation>Komprimovat a dekomprimovat rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Compress raster</source>
<translation>Komprimovat rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Compute category quantiles using two passes.</source>
<translation>Vypočítat kvantily kategorií s využitím dvou průchodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation>Vypočítá transformaci souřadnic založenou na kontrolních bodech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation</source>
<translation>Vypočítá růst biomasy, prekurzor výpočtu výnosu plodin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance</source>
<translation>Vypočítá širokopásmové albedo z odrazivosti povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation>Soustředné kruhy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation>Spojit uzly nejkratší cestou (cestující obchodník)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation>Spojit uzly nejkratším stromem (Steinerův strom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation>Připojit vektor k databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation>Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation>Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru reliéfu. Výchozí je vzorkování podle nejbližšího souseda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation>Převést binární vektor GRASS na GRASS ASCII vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
<translation>Převést rastr na vektor uvnitř GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
<translation>Převést vektor na rastr uvnitř GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation>Převést měření směru podle kompasu a měření vzdáleností na souřadnice a zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation>Převést okraje na linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation>Převést centroidy na body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation>Převést souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation>Převést souřadnice z jedné projekce na jinou (cs2cs frontend)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation>Převést linie na hranice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation>Převést body na centroidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation>Převést rastr na vektorové oblasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation>Převést rastr na vektorové čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation>Převést rastr na vektorové body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation>Převést vektor na rastr pomocí hodnot atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation>Převést vektor na rastr pomocí konstanty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation>Převede bodové oblaky LAS LiDAR na vektorovou mapu GRASS pomocí libLAS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
<translation>Převede časoprostorový rastrový dataset na 3D rastrovou mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Konvexní obal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Copy a table</source>
<translation>Kopírovat tabulku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation>Kopírovat také atributovou tabulku (pouze aktuálně podporovanou tabulku vrstvy 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation>Počet sousedních bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation>Vytvořit 3D objemovou mapu založenou na 2D rastrech nadmořské výšky a hodnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation>Vytvořit MASKU pro omezení operací s rastry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation>Vytvořit mapu obsahující soustředné kruhy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation>Vytvořit rastrovou plochu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation>Vytvořit a přidat novou tabulku k vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation>Vytvořit a/nebo upravit podpůrné soubory rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation>Vytvořit meziprodukt hodnot kategorií z více rastrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation>Vytvořit fraktální povrch zadaného fraktálního rozměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation>Vytvořit mřížku v aktuálním regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
<translation>Vytvořit nové GRASS umístění a přesunout do něj data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create new GRASS location from metadata file</source>
<translation>Vytvořit nové GRASS umístění ze souboru metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create new GRASS location from raster data</source>
<translation>Vytvořit nové GRASS umístění z rastrových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create new GRASS location from vector data</source>
<translation>Vytvořit nové GRASS umístění z vektorových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation>Vytvořit nový rastr s hodnotami kategorií podle uživatelovy reklasifikace kategorií existujícího rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
<translation>Vytvořit novou lokaci z .prj (WKT) souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation>Vytvořit nový rastr kombinací ostatních rastrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation>Vytvořit nový vektor kombinací ostatních vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation>Vytvořit nový vektor s rozsahem aktuálního regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation>Vytvořit uzly v síti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation>Vytvořit linii rovnoběžnou se vstupními liniemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Create points</source>
<translation>Vytvořit body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Vytvořit body podél vstupních linií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation>Vytvořit body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation>Vytvořit kvantizační soubor pro rastr s pohyblivou desetinou čárkou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
<translation>Automatické vyvážení barev v RGB obraze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Column to store height values</source>
<translation>Sloupec k uložení hodnot výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Column with height values</source>
<translation>Sloupec s hodnotami výšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Create random 2D vector points</source>
<translation>Vytvořit náhodné 2D vektorové body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Create random 3D vector points</source>
<translation>Vytvořit náhodné 3D vektorové body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation>Vytvořit náhodné hodnoty buněk s prostorovou závislostí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Create random points</source>
<translation>Vytvořit náhodné body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Create random raster</source>
<translation>Vytvořit náhodný rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation>Vytvořit náhodný vektorový body obsažený v rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit rastrové obrázky s texturálními prvky z rastru (prví série indexů)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation>Vytvořit rastr vzdálenosti k prvkům vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation>Vytvořit stínovanou mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation>Vytvořit standardní vektory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation>Vytvořit povrch z rasterizovaných izolinií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation>Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných úrovních</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation>Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných krocích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation>Vytvořit sběrné oblasti povodí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation>Vytvořit rastr sběrných podoblasti povodí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Creates a latitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Creates a longitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation>Vytvoří rastrovou mapu z LAS LiDAR bodů za použití jednorozměrné statistiky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Creates a space time dataset</source>
<translation>Vytvoří časoprostorový dataset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Creates, edits, and lists groups of imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation>DXF vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Database</source>
<translation>Databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Database connection</source>
<translation>Databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Database file</source>
<translation>Soubor databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Database management</source>
<translation>Správa databází</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation>Delaunayova triangulace (plochy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation>Delaunayova triangulace (linie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation>Delaunayova triangulace, Voroného diagram a konvexní obal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Delete category values</source>
<translation>Smazat hodnoty kategorií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Develop map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation>Složka s rastry k nalinkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation>Odpojit vektor z databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation>Zobrazit hlavní databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation>Zobrazit seznam hodnot kategorií nalezených v rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation>Zobrazit informace o projekci z PROJ.4 souboru popisu projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation>Zobrazit informace o projekci z PROJ.4 souboru popisu projekce a vytvořit na základě toho novou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation>Zobrazit informace o projekci z georeferencovaného souboru (rastr, vektor nebo obrázek) a vytvořit na základě toho novou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation>Zobrazit informace o projekci z georeferencovaného ASCII souboru obsahujícího WKT popis projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation>Zobrazit informace o projekci z georeferencovaného ASCII souboru obsahujícího WKT popis projekce a vytvořit na základě toho novou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation>Zobrazit informace o projekci z georeferencovaného souboru (rastr, vektor nebo obrázek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation>Zobrazit informace o projekci aktuální lokace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation>Zobrazit hodnoty kategorií rastru a popisky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation>Zobrazit výsledky SQL výběru z databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation>Zobrazit stránky HTML manuálu GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation>Zobrazit vektorové atributy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation>Zobrazit atributy vektorové mapy s SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation>Rozpustí hranice mezi přilehlými oblastmi, které sdílejí stejnou číslo kategorie nebo atribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation>Stáhnout a importovat data z WMS serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation>Vyloučit sloupec z atributové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation>E00 vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
<translation>Rastr nadmořských výšek pro extrakci výšek (volitelně)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation>Spustit SQL příkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Export from GRASS</source>
<translation>Exportovat z GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation>Exportovat rastr jako negeoreferencovaný PNG obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Export raster from GRASS</source>
<translation>Exportovat rastr z GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation>Exportovat sérii rastrů jako MPEG video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation>Exportovat rastr do 8/24bitového TIFF obrázku s rozlišením aktuálního regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation>Exportovat rastr do ASCII textového souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation>Exportovat rastr do ESRI ARCGRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Exportovat rastr do GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation>Exportovat rastr do Geo TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation>Exportovat rastr do POVRAY souboru výškových polí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Exportovat rastr do PPM obrázku s rozlišením aktuálního regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation>Exportovat rastr do VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Exportovat rastr do Virtual Reality Modeling Language (VRML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation>Exportovat rastr do binárního MAT souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation>Exportovat rastr do binárního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation>Exportovat rastr do textového souboru jako x,y,z hodnoty založené na středu buněk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation>Převést rastr do různých formátů (knihovna GDAL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Export vector from GRASS</source>
<translation>Exportovat vektor z GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Export vector table from GRASS to database format</source>
<translation>Exportovat vektorovou tabulku z GRASSu do databázového formátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation>Exportovat vektor do DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation>Exportovat vektor do GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation>Exportovat vektor do Mapinfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation>Exportovat vektor do POV-Ray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation>Exportovat vektor do PostGIS (PostgreSQL) databázové tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation>Exportovat vektor do SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation>Exportovat vektor do Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation>Exportovat vektor do VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation>Exportovat vektor do různých formátů (knihovna OGR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation>Exportuje časoprostorový vektorový dataset jako specifický GRASS GIS soubor archivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation>Exportuje atributové tabulky do různých formátů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Exports space time raster dataset</source>
<translation>Exportuje časoprostorový rastrový dataset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
<translation>Exportuje časoprostorový rastrový dataset jako VTK časové série</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation>Extrahovat prvky z vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation>Extrahovat vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Extrakce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
<translation>Extrahuje subset časoprostorového 3D rastrového datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
<translation>Extrahuje subset časoprostorového rastrového datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
<translation>Extrahuje subset časoprostorového vektorového datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation>Extrahuje parametry terénu z DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
<translation>Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s pevnou výškou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
<translation>Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s výškou podle atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
<translation>Typ prvků (pro polygony zvolte Hranice)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>File management</source>
<translation>Správa souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation>Vyfiltrovat a vytvořit vrstvu nadmořských výšek bez depresí a vrstvu směru odtoku ze zadané rastrové vrstvy nadmořských výšek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Filter image</source>
<translation>Filtrovat obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation>Najít nejkratší cestu ve vektorové síti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation>GRASS MODULY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation>GRASS příkazová řádka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation>Hustota Gaussovských kernelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Generalization</source>
<translation>Zobecnění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Generate surface</source>
<translation>Generovat povrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation>Generovat vektorové izolinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Generates area statistics for rasters</source>
<translation>Vytvoří statistiky oblastí pro rastry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation>Georeferencování, rektifikace a import snímků satelitu Terra-ASTER a DEM pomocí gdalwarp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation>Grafický kalkulátor rastrových map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation>Hydrologické modelování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Identifikuje segmenty (objekty) z obrazových dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation>Algoritmy spojení obrazů pro zaostření multispektrálních kanálů pomocí panchromatických kanálů s vysokým rozlišením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation>Importovat ASCII raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation>Importovat DXF vector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation>Importovat ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation>Importovat ESRI E00 vector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation>Importovat rastr podporovaný GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation>Importovat rastr podporovaný GDAL a vytvořit vhodnou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation>Importovat GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation>Importovat MapGen nebo MatLab vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation>Importovat OGR vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
<translation>Importovat OGR vektor a vytvořit vhodnou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation>Importovat OGR vektory v zadaném zdroji dat a zkombinovat je do GRASS vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation>Importovat SPOT VGT NDVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation>Importovat SRTM HGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation>Importovat US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation>Importovat všechny OGR/PostGIS vektory v zadaném datovém zdroji a vytvořit vhodnou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation>Importovat atributové tabulky v různých formátech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation>Importovat binární MAT-Soubor(v4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation>Importovat binární rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Import from database into GRASS</source>
<translation>Importovat z databáze do GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation>Importovat geonames.org soubory států</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Import into GRASS</source>
<translation>Importovat do GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation>Importovat načtený rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation>Importovat načtený rastr a vytvořit vhodnou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation>Importovat načtený vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation>Importovat načtený vektor a vytvořit vhodnou lokaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation>Importovat pouze některé vrstvy z DXF vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation>Importovat rastr z ASCII polygonu/linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation>Importovat rastr ze souřadnic pomocí statistiky jedné náhodné proměnné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Import raster into GRASS</source>
<translation>Importovat rastr do GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
<translation>Importovat rastr do GRASSu z QGIS mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
<translation>Importovat rastr do GRASSu z externích zdrojů dat v GRASSU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Import text file</source>
<translation>Importovat textový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation>Importovat vektor z gps pomocí gpsbabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation>Importovat vektor z gps pomocí gpstrans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Import vector into GRASS</source>
<translation>Importovat vektor do GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation>Importovat vektorové body z databázové tabulky se souřadnicemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
<translation>Importuje časoprostorový vektorový dataset ze specifického GRASS GIS soubor archivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Imports space time raster dataset</source>
<translation>Importuje časoprostorový rastrový dataset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Input nodes</source>
<translation>Vstupní uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Input table</source>
<translation>Vstupní tabulka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation>Interpolovat povrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation>Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti založená na vektorových bodech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Inverzní rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation>Připojit tabulku k existující tabulce vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Pásma snímače Landsat 4: 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Pásma snímače Landsat 5: 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Pásma snímače Landsat 7: 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>Pásma snímače Landsat 8: 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation>Správa kategorií vrstev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)</source>
<translation>LiDAR vstupní soubory v LAS formátu (*.las nebo *.laz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation>Přímočará analýza rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
<translation>Propojit rastr podporovaný knihovnou GDAL jako GRASS rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
<translation>Propojit rastr načtený v QGIS podporovaný knihovnou GDAL jako GRASS rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
<translation>Propojit všechny rastry podporované knihovnou GDAL ve složce jako GRASS rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Lists information about space time datasets and maps</source>
<translation>Vypíše informace o časoprostorových datasetech a mapách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
<translation>Vypíše registrované mapy časoprostorového rastrového datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
<translation>Vypíše registrované mapy časoprostorového raster3d datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
<translation>Vypíše časoprostorové datasety a mapy registrované v časové databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
<translation>Vypíše časovou topologii časoprostorového datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Loaded layer</source>
<translation>Načtená vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
<translation>Najít nejbližší body mezi objekty ve dvou rastrových mapách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>Pásma snímače MODIS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Manage datasets</source>
<translation>Spravovat datasety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Manage features</source>
<translation>Spravovat prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation>Spravovat barvy obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation>Spravovat barvy mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Manage maps in datasets</source>
<translation>Spravovat mapy v datasetech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation>Spravovat hodnoty buněk rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation>Spravovat cvičný dataset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Map algebra</source>
<translation>Mapová algebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation>Převod typu mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation>MapGen nebo MatLab vektorová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Mask</source>
<translation>Maska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
<translation>Maximální hodnota tolerance (vyšší hodnota=větší zjednodušení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
<translation>Sloučí několik časoprostorových datasetů do jednoho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Metadata support</source>
<translation>Podpora metadat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
<translation>Upraví metadata časoprostorového datasetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation>Mozaika až do 4 obrazů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation>Název nového rastrového souboru (určete příponu souboru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation>Název nového vektorového souboru (určete příponu souboru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Name for output vector map (optional)</source>
<translation>Název výstupní vektorové mapy (volitelné)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Name for the output file</source>
<translation>Název výstupního souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Name for the output raster map (optional)</source>
<translation>Název výstupní rastrové mapy (volitelné)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Name of the output latitude raster map</source>
<translation>Název výstupní zeměpisné šířky rastrové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Name of the output longitude raster map</source>
<translation>Název výstupní zeměpisné délky rastrové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation>Analýza sousedství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Síťová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation>Údržba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
<translation>Počet řádků k přeskočení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Others</source>
<translation>Jiné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Output GML file</source>
<translation>Výstupní GML soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Výstupní shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Output file for regression coefficients</source>
<translation>Výstupní soubor pro regresní koeficienty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation>Název výstupní vrstvy (použité v GML souboru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Outputs basic information about a raster map</source>
<translation>Výstupem jsou základní informace o rastrové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Outputs basic information about a vector map</source>
<translation>Výstupem jsou základní informace o vektorové mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Překrytí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation>Překryvné mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
<translation>Cesta k databázi GRASSu zadané lokace (volitelné)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation>Cesta k datovému zdroji OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation>Procento první vrstvy (0-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation>Aplikovat afinní transformaci (posun, škálování a rotace, nebo GCP body) na vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
<translation>Provede transformaci 2D vektorových prvků na 3D s pevnou výškou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
<translation>Provede transformaci 2D vektorových prvků na 3D s výškou podle atributu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
<translation>Provede transformaci 3D vektorových prvků na 2D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation>Převod projekce vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Projection management</source>
<translation>Správa projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation>Vložit proměnné geometrie do databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Query raster maps</source>
<translation>Dotazy na rastrové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation>Dotazování na jejich hodnoty kategorií a štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation>Náhodné perturbace lokací vektorových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation>Náhodně rozdělit body do zkušebních / testovacích sad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation>Obalová zóna (buffer) rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation>Maticový filtr rastrového souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation>Analýza sousedů rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Raster support</source>
<translation>Podpora rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation>Reprojektovat rastr z lokace do aktuální lokace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
<translation>Přebudovat topologii vektoru v mapové sadě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation>Přebudovat topologii všech vektorů v mapové sadě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation>Rekategorizovat sousedící buňky na jedinečné kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation>Reklasifikovat hodnoty kategorií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation>Reklasifikovat hodnoty kategorií dle atributu sloupce (kladné celé číslo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation>Reklasifikovat hodnoty kategorií dle souboru pravidel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation>Reklasifikovat rastr dle pravidel reklasifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation>Rekódovat kategorický rastr dle pravidel reklasifikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Recode raster</source>
<translation>Rekódovat rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation>Znovu připojit vektor do nové databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation>Převod z barevného prostoru Red Green Blue (RGB) do Hue Intensity Saturation (HIS) pomocí transformační funkce. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Region settings</source>
<translation>Nastavení regionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Register external data sources in GRASS</source>
<translation>Registrovat externí zdroje dat v GRASSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
<translation>Zaregistruje rastrové, vektorové a raster3d mapy v časoprostorovém datasetu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation>Odstranit všechny linie nebo hranice nulové délky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation>Odstranit mosty spojující oblast a ostrov, nebo 2 ostrovy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation>Odstranit duplicitní centroidy oblastí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation>Odstranit duplicitní linie (pozor na kategorie!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation>Odstranit existující atributovou tabulku vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation>Odstranit odlehlé hodnoty z vektorových bodových dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation>Odstranit malé úhly mezi liniemi a uzly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation>Odstranit malé oblasti, odstraní se nejdelší hranice s přilehlou oblastí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Set raster color table from set tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
<translation>Odstraní časoprostorové datasety z časové databáze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation>Přejmenovat sloupec v atributové tabulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
<source>Renames a space time dataset</source>
<translation>Přejmenuje časoprostorový dataset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation>Zprávy a statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Reports</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation>Zprávy a statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation>Reprojektovat rastr z jiné lokace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation>Převzorkovat rastr pomocí agregace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation>Převzorkovat rastr pomocí interpolace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation>Převzorkovat rastr. Nejdříve zadejte nové rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation>Změnit rozsah kategorií hodnot v rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation>Navzorkovat rastrovou vrstvu v místech lokalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Sampling</source>
<translation>Vzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation>Uložit aktuální region jako pojmenovaný region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation>Vybrat prvky podle atributů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation>Vybrat prvky překryté prvky v jiné mapě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
<source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
<translation>Vybere mapy z časoprostorových datasetů na základě topologických vzahů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Separator (| , \t etc.)</source>
<translation>Oddělovač (| , \t atd.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation>Nastavit připojení PostgreSQL DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation>Nastavit definice hranic podle rohu (S-J-V-Z)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation>Nastavit definice hranic pro rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation>Nastavit definice hranic z rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation>Nastavit definice hranic z vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation>Nastavit definice hranic na aktuální nebo výchozí region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation>Nastavit barevná pravidla založená na SMODCH od střední hodnoty mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation>Nastavit hlavní databázové připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation>Nastavit hlavní databázové připojení se schématem (pouze PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation>Nastavit barevnou tabulku rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation>Nastavit barevnou tabulku z existujícího rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
<translation type="vanished">Nastavit barevnou tabulku z nastavených tabulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation>Nastavit barevnou tabulku z uživatelem definovaných pravidel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation>Nastavit region pro zarovnání rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation>Nastavit region odpovídající více rastrům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation>Nastavit region odpovídající více vektorům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation>Nastavit uživatele/heslo pro ovladač/databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation>Nastaví definice hranic pro rastrovou mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
<source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation>Časově posune mapy z časoprostorového datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation>Zobrazit databázové připojení pro vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation>Zmenšit aktuální region dokud se nebude krýt s nenulovými daty z rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation>Jednoduchá mapová algebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation>Zjednodušit vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation>Přichytit linie k vertexu v rámci prahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation>Časově přichytí mapy z časoprostorového datasetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation>Modely slunce a a osvětlení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation>Prostorová analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Spatial models</source>
<translation>Prostorové modely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation>Rozdělit linie na kratší segmenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation>Sečíst hodnoty buněk rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
<source>Surface management</source>
<translation>Správa povrchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Tables management</source>
<translation>Správa tabulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-ETM 7 rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-OLI 8 rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 4 rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 5 rastr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro MODIS rastr</translation>
</message>
<message>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation type="vanished">Tassled cap vegetační index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Temporal</source>
<translation>Časový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Temporal WHERE conditions without &apos;where&apos; keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation>Analýza terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation>Testy normality vektorových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Text file</source>
<translation>Textový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation>Sada nástrojů na vyčištění topologie vektorové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Topology management</source>
<translation>Správa topologie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation>Sledovat tok skrze model reliéfu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation>Převést buňky s hodnotou na nulové buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Transform features</source>
<translation>Převést objekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Transform image</source>
<translation>Převést obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation>Převést nulové buňky na buňky s hodnotami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Transform or reproject vector from another Location</source>
<translation>Transformovat nebo reprojektovat vektor z jiné lokace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation>Převést buňky s hodnotami na nulové buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation>Napište názvy map oddělené čárkou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
<translation>Zruší registraci rastrových, vektorových a raster3d map z časové databáze nebo specifického časoprostorového datasetu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation>Aktualizovat statistiky rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="523"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation>Aktualizovat metadata vektorové mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="524"/>
<source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
<translation>Upgrade všech vektorů z GRASS 6 na GRASS 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="525"/>
<source>Upgrade from GRASS 6</source>
<translation>Upgrade z GRASS 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation>Nahrát hodnoty rastru na pozice vektorových bodů do tabulky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation>Nahrát hodnoty vektoru na pozice vektorových bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation>Obalové zóny (buffer) vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation>Analýza geometrie vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation>Protnutí vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="532"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation>Neprotnutí vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="533"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation>Odečtení vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="534"/>
<source>Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Vector union</source>
<translation>Sjednocení vektorů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation>Aktualizace vektoru podle jiných map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Vegetation indices</source>
<translation>Vegetační indexy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="538"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation>Konstrukce grafu viditelnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="539"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation>Voroného diagram (plocha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation>Voroného diagram (linie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation>Analýza povodí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="542"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
<translation>Který sloupec pro souřadnice X? První je 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="543"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
<translation>Který sloupec pro souřadnice Y?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
<translation>Který sloupec pro souřadnice Z? Pokud 0, nebude Z-souřadnice použita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation>Pracovat s vektorovými body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation>Do záznamu zapsat jen odkaz na prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="547"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hillshade</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
<source>Scale (ratio of vertical units to horizontal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3040"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Vypočítat hrany</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Použít vzorec Zevenbergena&amp;&amp;Thorna (místo Hornova)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation>Z faktor (svislé převýšení)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation>Azimut světla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3039"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation>Nadmořská výška světla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3041"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3042"/>
<source>Combined shading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3043"/>
<source>Multidirectional shading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Stínovaný reliéf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileClassify</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">letecký LiDAR</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">předzpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileGroundClassify</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">letecký LiDAR</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">předzpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileNormalize</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">letecký LiDAR</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">předzpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>information</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation type="vanished">Potlačit GCP info</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation type="vanished">Potlačit metadata info</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Informace o vrstvě</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2dem</name>
<message>
<source>las2dem</source>
<translation type="vanished">las2dem</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Produkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2demPro</name>
<message>
<source>las2demPro</source>
<translation type="vanished">las2demPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>attribute (what to interpolate)</source>
<translation type="vanished">atribut (co interpolovat)</translation>
</message>
<message>
<source>product (how to output per pixel)</source>
<translation type="vanished">produkt (jaký výstup na pixel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2iso</name>
<message>
<source>las2iso</source>
<translation type="vanished">las2iso</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">extrahovat izolinii s mezerami po</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">čisté izolinie kratší než (0= není čistá)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">zjednodušit segmenty kratší než (0 = nezjednodušovat)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">zjednodušit páry segmentů s plochou menší než (0 = nezjednodušovat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_filter</name>
<message>
<source>las2lasPro_filter</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_filter</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_project</name>
<message>
<source>las2lasPro_project</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_project</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">zdrojová projekce</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">zdrojová utm zóna</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">cílová projekce</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">cílová utm zóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_transform</name>
<message>
<source>las2lasPro_transform</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_transform</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>argument for operation</source>
<translation type="vanished">argument pro operaci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_filter</name>
<message>
<source>las2las_filter</source>
<translation type="vanished">las2las_filter</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_project</name>
<message>
<source>las2las_project</source>
<translation type="vanished">las2las_project</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">zdrojová projekce</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">zdrojová utm zóna</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">cílová projekce</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">cílová utm zóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_transform</name>
<message>
<source>las2las_transform</source>
<translation type="vanished">las2las_transform</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>argument for operation</source>
<translation type="vanished">argument pro operaci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2shp</name>
<message>
<source>las2shp</source>
<translation type="vanished">las2shp</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>number of points per record</source>
<translation type="vanished">počet bodů na záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Output SHP file</source>
<translation type="vanished">Výstupní SHP soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2tin</name>
<message>
<source>las2tin</source>
<translation type="vanished">las2tin</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txt</name>
<message>
<source>las2txt</source>
<translation type="vanished">las2txt</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>parse string</source>
<translation type="vanished">parsovat řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">Výstupní ASCII soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txtPro</name>
<message>
<source>las2txtPro</source>
<translation type="vanished">las2txtPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>parse string</source>
<translation type="vanished">parsovat řetězec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundary</name>
<message>
<source>lasboundary</source>
<translation type="vanished">lasboundary</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="vanished">Vypočíst hranici založenou na</translation>
</message>
<message>
<source>concavity</source>
<translation type="vanished">konkávnost</translation>
</message>
<message>
<source>interior holes</source>
<translation type="vanished">Vnitřní díry</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint polygon</source>
<translation type="vanished">Rozdělit polygon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundaryPro</name>
<message>
<source>lasboundaryPro</source>
<translation type="vanished">lasboundaryPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="vanished">Vypočíst hranici založenou na</translation>
</message>
<message>
<source>concavity</source>
<translation type="vanished">konkávnost</translation>
</message>
<message>
<source>interior holes</source>
<translation type="vanished">Vnitřní díry</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint polygon</source>
<translation type="vanished">Rozdělit polygon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopy</name>
<message>
<source>lascanopy</source>
<translation type="vanished">lascanopy</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>create</source>
<translation type="vanished">vytvořit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopyPro</name>
<message>
<source>lascanopyPro</source>
<translation type="vanished">lascanopyPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>create</source>
<translation type="vanished">vytvořit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassify</name>
<message>
<source>lasclassify</source>
<translation type="vanished">lasclassify</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassifyPro</name>
<message>
<source>lasclassifyPro</source>
<translation type="vanished">lasclassifyPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclip</name>
<message>
<source>lasclip</source>
<translation type="vanished">lasclip</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon(s)</source>
<translation type="vanished">Vstupní polygon(y)</translation>
</message>
<message>
<source>interior</source>
<translation type="vanished">vnitřek</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with points</source>
<translation type="vanished">co udělat s body</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">klasifikovat jako</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascolor</name>
<message>
<source>lascolor</source>
<translation type="vanished">lascolor</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascontrol</name>
<message>
<source>lascontrol</source>
<translation type="vanished">lascontrol</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII text file of control points</source>
<translation type="vanished">ASCII textový soubor kontrolních bodů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasdiff</name>
<message>
<source>lasdiff</source>
<translation type="vanished">lasdiff</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>other input LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">jiný vstupní LAS/LAZ soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicate</name>
<message>
<source>lasduplicate</source>
<translation type="vanished">lasduplicate</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="vanished">ponechat duplikát s nižší z-souřadnicí</translation>
</message>
<message>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="vanished">pouze odstranit duplikáty v X Y a Z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicatePro</name>
<message>
<source>lasduplicatePro</source>
<translation type="vanished">lasduplicatePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="vanished">ponechat duplikát s nižší z-souřadnicí</translation>
</message>
<message>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="vanished">pouze odstranit duplikáty v X Y a Z</translation>
</message>
<message>
<source>record removed duplicates</source>
<translation type="vanished">zaznamenat odstraněné duplicity</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgrid</name>
<message>
<source>lasgrid</source>
<translation type="vanished">lasgrid</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Metoda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgridPro</name>
<message>
<source>lasgridPro</source>
<translation type="vanished">lasgridPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Metoda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground</name>
<message>
<source>lasground</source>
<translation type="vanished">lasground</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">předzpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro</name>
<message>
<source>lasgroundPro</source>
<translation type="vanished">lasgroundPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">předzpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro_new</name>
<message>
<source>lasgroundPro_new</source>
<translation type="vanished">lasgroundPro_new</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">předzpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground_new</name>
<message>
<source>lasground_new</source>
<translation type="vanished">lasground_new</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">typ terénu</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">předzpracování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight</name>
<message>
<source>lasheight</source>
<translation type="vanished">lasheight</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">nahradit z</translation>
</message>
<message>
<source>drop above</source>
<translation type="vanished">zahodit nad</translation>
</message>
<message>
<source>drop above height</source>
<translation type="vanished">zahodit nad výškou</translation>
</message>
<message>
<source>drop below</source>
<translation type="vanished">zahodit pod</translation>
</message>
<message>
<source>drop below height</source>
<translation type="vanished">zahodit pod výškou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro</name>
<message>
<source>lasheightPro</source>
<translation type="vanished">lasheightPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">nahradit z</translation>
</message>
<message>
<source>drop above</source>
<translation type="vanished">zahodit nad</translation>
</message>
<message>
<source>drop above height</source>
<translation type="vanished">zahodit nad výškou</translation>
</message>
<message>
<source>drop below</source>
<translation type="vanished">zahodit pod</translation>
</message>
<message>
<source>drop below height</source>
<translation type="vanished">zahodit pod výškou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro_classify</name>
<message>
<source>lasheightPro_classify</source>
<translation type="vanished">lasheightPro_classify</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">nahradit z</translation>
</message>
<message>
<source>classify below height as</source>
<translation type="vanished">klasifikovat pod výškou jako</translation>
</message>
<message>
<source>below height</source>
<translation type="vanished">pod výškou</translation>
</message>
<message>
<source>classify between height as</source>
<translation type="vanished">klasifikovat mezi výškou jako</translation>
</message>
<message>
<source>between height ... </source>
<translation type="vanished">mezi výškou...</translation>
</message>
<message>
<source>... and height</source>
<translation type="vanished">... a výškou</translation>
</message>
<message>
<source>between height ...</source>
<translation type="vanished">mezi výškou...</translation>
</message>
<message>
<source>classify above</source>
<translation type="vanished">klasifikovat nad</translation>
</message>
<message>
<source>classify above height</source>
<translation type="vanished">klasifikovat nad výškou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight_classify</name>
<message>
<source>lasheight_classify</source>
<translation type="vanished">lasheight_classify</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">nahradit z</translation>
</message>
<message>
<source>classify below height as</source>
<translation type="vanished">klasifikovat pod výškou jako</translation>
</message>
<message>
<source>below height</source>
<translation type="vanished">pod výškou</translation>
</message>
<message>
<source>classify between height as</source>
<translation type="vanished">klasifikovat mezi výškou jako</translation>
</message>
<message>
<source>between height ... </source>
<translation type="vanished">mezi výškou...</translation>
</message>
<message>
<source>... and height</source>
<translation type="vanished">... a výškou</translation>
</message>
<message>
<source>between height ...</source>
<translation type="vanished">mezi výškou...</translation>
</message>
<message>
<source>classify above</source>
<translation type="vanished">klasifikovat nad</translation>
</message>
<message>
<source>classify above height</source>
<translation type="vanished">klasifikovat nad výškou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindex</name>
<message>
<source>lasindex</source>
<translation type="vanished">lasindex</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="vanished">připojit *.lax do *.laz souboru</translation>
</message>
<message>
<source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
<translation type="vanished">je mobilní nebo pozemní LiDAR (ne letecký)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindexPro</name>
<message>
<source>lasindexPro</source>
<translation type="vanished">lasindexPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="vanished">připojit *.lax do *.laz souboru</translation>
</message>
<message>
<source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
<translation type="vanished">je mobilní nebo pozemní LiDAR (ne letecký)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfo</name>
<message>
<source>lasinfo</source>
<translation type="vanished">lasinfo</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>compute density</source>
<translation type="vanished">vypočítat hustotu</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">histogram</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">Výstupní ASCII soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfoPro</name>
<message>
<source>lasinfoPro</source>
<translation type="vanished">lasinfoPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>compute density</source>
<translation type="vanished">vypočítat hustotu</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">histogram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmerge</name>
<message>
<source>lasmerge</source>
<translation type="vanished">lasmerge</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>2nd file</source>
<translation type="vanished">2. soubor</translation>
</message>
<message>
<source>3rd file</source>
<translation type="vanished">3. soubor</translation>
</message>
<message>
<source>4th file</source>
<translation type="vanished">4. soubor</translation>
</message>
<message>
<source>5th file</source>
<translation type="vanished">5. soubor</translation>
</message>
<message>
<source>6th file</source>
<translation type="vanished">6. soubor</translation>
</message>
<message>
<source>7th file</source>
<translation type="vanished">7. soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmergePro</name>
<message>
<source>lasmergePro</source>
<translation type="vanished">lasmergePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoise</name>
<message>
<source>lasnoise</source>
<translation type="vanished">lasnoise</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="vanished">co udělat s izolovanými body</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">klasifikovat jako</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoisePro</name>
<message>
<source>lasnoisePro</source>
<translation type="vanished">lasnoisePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="vanished">co udělat s izolovanými body</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">klasifikovat jako</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverage</name>
<message>
<source>lasoverage</source>
<translation type="vanished">lasoverage</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>mode of operation</source>
<translation type="vanished">režim operace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoveragePro</name>
<message>
<source>lasoveragePro</source>
<translation type="vanished">lasoveragePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>mode of operation</source>
<translation type="vanished">režim operace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlap</name>
<message>
<source>lasoverlap</source>
<translation type="vanished">lasoverlap</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for overlap check</source>
<translation type="vanished">velikost gridu pro kontrolu překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>attribute to check</source>
<translation type="vanished">atribut ke kontrole</translation>
</message>
<message>
<source>operation on attribute per cell</source>
<translation type="vanished">operace na atributu na buňku</translation>
</message>
<message>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="vanished">vytvořit překryvný rastr</translation>
</message>
<message>
<source>create difference raster</source>
<translation type="vanished">vytvořit rozdílový rastr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlapPro</name>
<message>
<source>lasoverlapPro</source>
<translation type="vanished">lasoverlapPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for overlap check</source>
<translation type="vanished">velikost gridu pro kontrolu překryvu</translation>
</message>
<message>
<source>attribute to check</source>
<translation type="vanished">atribut ke kontrole</translation>
</message>
<message>
<source>operation on attribute per cell</source>
<translation type="vanished">operace na atributu na buňku</translation>
</message>
<message>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="vanished">vytvořit překryvný rastr</translation>
</message>
<message>
<source>create difference raster</source>
<translation type="vanished">vytvořit rozdílový rastr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasprecision</name>
<message>
<source>lasprecision</source>
<translation type="vanished">lasprecision</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">Výstupní ASCII soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublish</name>
<message>
<source>laspublish</source>
<translation type="vanished">laspublish</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>type of portal</source>
<translation type="vanished">typ portálu</translation>
</message>
<message>
<source>show Skybox</source>
<translation type="vanished">ukaž Skybox</translation>
</message>
<message>
<source>portal output directory</source>
<translation type="vanished">výstupní složka portálu</translation>
</message>
<message>
<source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source>
<translation type="vanished">kopírovat nebo přesunout zdrojové LiDAR soubory do portálu (pouze pro stahovací portály)</translation>
</message>
<message>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="vanished">přepsat existující soubory</translation>
</message>
<message>
<source>portal HTML page</source>
<translation type="vanished">HTML stránka portálu</translation>
</message>
<message>
<source>portal title</source>
<translation type="vanished">nadpis portálu</translation>
</message>
<message>
<source>portal description</source>
<translation type="vanished">popis portálu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublishPro</name>
<message>
<source>laspublishPro</source>
<translation type="vanished">laspublishPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>type of portal</source>
<translation type="vanished">typ portálu</translation>
</message>
<message>
<source>show Skybox</source>
<translation type="vanished">ukaž Skybox</translation>
</message>
<message>
<source>portal output directory</source>
<translation type="vanished">výstupní složka portálu</translation>
</message>
<message>
<source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source>
<translation type="vanished">kopírovat nebo přesunout zdrojové LiDAR soubory do portálu (pouze pro stahovací portály)</translation>
</message>
<message>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="vanished">přepsat existující soubory</translation>
</message>
<message>
<source>portal HTML page</source>
<translation type="vanished">HTML stránka portálu</translation>
</message>
<message>
<source>portal title</source>
<translation type="vanished">nadpis portálu</translation>
</message>
<message>
<source>portal description</source>
<translation type="vanished">popis portálu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasquery</name>
<message>
<source>lasquery</source>
<translation type="vanished">lasquery</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>area of interest</source>
<translation type="vanished">zájmová oblast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassort</name>
<message>
<source>lassort</source>
<translation type="vanished">lassort</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">řadit podle GPS času</translation>
</message>
<message>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="vanished">řadit podle ID zdroje bodů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassortPro</name>
<message>
<source>lassortPro</source>
<translation type="vanished">lassortPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">řadit podle GPS času</translation>
</message>
<message>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="vanished">řadit podle ID zdroje bodů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassplit</name>
<message>
<source>lassplit</source>
<translation type="vanished">lassplit</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>how to split</source>
<translation type="vanished">jak rozdělit</translation>
</message>
<message>
<source>interval or number</source>
<translation type="vanished">interval nebo číslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthin</name>
<message>
<source>lasthin</source>
<translation type="vanished">lasthin</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>keep particular point per cell</source>
<translation type="vanished">zachovat příslušný bod na buňku</translation>
</message>
<message>
<source>classify surviving points as class</source>
<translation type="vanished">klasifikovat přeživší body jako třídu</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">třída</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthinPro</name>
<message>
<source>lasthinPro</source>
<translation type="vanished">lasthinPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>keep particular point per cell</source>
<translation type="vanished">zachovat příslušný bod na buňku</translation>
</message>
<message>
<source>classify surviving points as class</source>
<translation type="vanished">klasifikovat přeživší body jako třídu</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">třída</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastile</name>
<message>
<source>lastile</source>
<translation type="vanished">lastile</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile</source>
<translation type="vanished">obalová zóna kolem každé dlaždice</translation>
</message>
<message>
<source>make tiling reversible (advanced, usually not needed)</source>
<translation type="vanished">provést dlaždicování vratně (pokročilé, obvykle není třeba)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastilePro</name>
<message>
<source>lastilePro</source>
<translation type="vanished">lastilePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)</translation>
</message>
<message>
<source>more than 2000 tiles</source>
<translation type="vanished">více než 2000 dlaždic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidate</name>
<message>
<source>lasvalidate</source>
<translation type="vanished">lasvalidate</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
<translation type="vanished">uložit zprávy do &apos;*_LVS.xml&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">Výstupní XML soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidatePro</name>
<message>
<source>lasvalidatePro</source>
<translation type="vanished">lasvalidatePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
<translation type="vanished">vytvořit jednu &apos;*_LVS.xml&apos; zprávu na soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">Výstupní XML soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasview</name>
<message>
<source>lasview</source>
<translation type="vanished">lasview</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="vanished">max. počet vzorkovaných bodů</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">barva podle</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">velikost okna (x y) v pixelech</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasviewPro</name>
<message>
<source>lasviewPro</source>
<translation type="vanished">lasviewPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="vanished">max. počet vzorkovaných bodů</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">barva podle</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">velikost okna (x y) v pixelech</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszip</name>
<message>
<source>laszip</source>
<translation type="vanished">laszip</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">pouze hlásit velikost</translation>
</message>
<message>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="vanished">vytvořit soubor prostorového indexu (*.lax)</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">připojit *.lax do *.laz souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszipPro</name>
<message>
<source>laszipPro</source>
<translation type="vanished">laszipPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">pouze hlásit velikost</translation>
</message>
<message>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="vanished">vytvořit soubor prostorového indexu (*.lax)</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">připojit *.lax do *.laz souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>merge</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
<source>Merge</source>
<translation>Sloučit</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3050"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3051"/>
<source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
<translation>Získat tabulku pseudobarev z první vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3052"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation>Umístit každý vstupní soubor do separátního kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3053"/>
<source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
<source>Assign specified &quot;nodata&quot; value to output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3059"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
<source>Merged</source>
<translation>Sloučený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nearblack</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3064"/>
<source>How far from black (white)</source>
<translation>Jak daleko od černé (bílé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3065"/>
<source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
<translation>Hledat téměř bílé pixely místo téměř černých</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3066"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
<source>Nearblack</source>
<translation>Blízko černé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
<source>Near black</source>
<translation>Blízko černé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3069"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>notification_message</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="781"/>
<source>Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz</name>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Visualizace (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Rastrový(/é) soubor(y) pro nadmořskou výšku</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Rastrový(/é) soubor(y) pro barvu</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah GRASS regionu</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí)</translation>
</message>
<message>
<source>nviz</source>
<translation type="vanished">nviz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz7</name>
<message>
<source>nviz7</source>
<translation type="vanished">nviz7</translation>
</message>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Visualizace (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Rastrový(/é) soubor(y) pro nadmořskou výšku</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Rastrový(/é) soubor(y) pro barvu</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah GRASS regionu</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogr2ogr</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3074"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3075"/>
<source>Converted</source>
<translation>Převedený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3076"/>
<source>Convert format</source>
<translation>Převést formát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Převod vektoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
<source>Output file &quot;{}&quot; already exists.</source>
<translation>Výstupní soubor &quot;{}&quot; už existuje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogrinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
<source>Summary output only</source>
<translation>Pouze souhrnný výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3084"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation>Potlačit metadata info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Informace o vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3086"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML soubory (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
<source>Vector information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Vektor - různé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varování!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs…&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>parent</name>
<message>
<source>Cannot parse XML file: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu parsovat XML soubor: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file: %s</source>
<translation type="vanished">Nemohu otevřít soubor: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Invalid CSW connections XML.</source>
<translation>Neplatné XML pro CSW připojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Cannot parse XML file: {0}</source>
<translation>Nelze analyzovat soubor XML: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Cannot open file: {0}</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Načítám připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Choose GeoPackage file</source>
<translation>Vyberte soubor GeoPackage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pct2rgb</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Převod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3092"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3093"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3094"/>
<source>Generate a RGBA file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Převod rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Pásmo k převedení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT na RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3101"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3102"/>
<source>Name of the field to create</source>
<translation>Název vytvářeného pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3103"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/>
<source>Polygonize (raster to vector)</source>
<translation>Převést na polygony (rastr na vektor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Převod rastru</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Převod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Output field name</source>
<translation type="vanished">Název výstupního pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/>
<source>Vectorized</source>
<translation>Vektorizovaný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>proximity</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3110"/>
<source>Georeferenced coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3111"/>
<source>Pixel coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3112"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
<source>A list of pixel values in the source image to be considered target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
<source>The maximum distance to be generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
<source>Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
<source>Nodata value to use for the destination proximity raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3119"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3120"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3121"/>
<source>Proximity map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
<source>Distance units</source>
<translation>Jednotky vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<source>Max distance (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Max. vzdálenost (záporná hodnota pro ignorování)</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Žádná data (záporná hodnota pro ignorování)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Pevná hodnota bufferu (záporná hodnota pro ignorování)</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
<source>Proximity (raster distance)</source>
<translation>Blízkost (vzdálenost rastru)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Převod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Atributové pole</translation>
</message>
<message>
<source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source>
<translation type="vanished">Nastavit velikost výstupního rastru (ignorováno pokud je zaškrtnuta možnost výše)</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vodorovně</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Svisle</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Doplňkové možnosti vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Raster type</source>
<translation type="vanished">Typ rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Převod vektoru</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value</source>
<translation type="vanished">Nodata hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese na DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Nastavit prediktor pro LZW nebo DEFLATE kompresi</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit dlaždicový výstup (pouze použito pro formát GeoTiff)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat zda vytvořený soubor je BigTIFF nebo klasický TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
<translation type="vanished">Vynutit vytvoření přiřazeného souboru ESRI world file (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pixely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
<source>Georeferenced units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/>
<source>Field to use for a burn-in value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/>
<source>A fixed value to burn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
<source>Output raster size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
<source>Width/Horizontal resolution</source>
<translation>Šířka/Vodorovné rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
<source>Height/Vertical resolution</source>
<translation>Výška/Svislé rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Výstupní rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Přiřadit určené nodata hodnoty k výstupním pásmům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
<source>Pre-initialize the output image with value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3140"/>
<source>Invert rasterization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3141"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Rasterizovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3142"/>
<source>Rasterize (vector to raster)</source>
<translation>Převést na rastr (vektor na rastr)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize_over</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Převod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3148"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Atributové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3149"/>
<source>Existing raster layer</source>
<translation>Existující rastrová vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3150"/>
<source>Rasterize (write over existing raster)</source>
<translation>Převést na rastr (přepsat stávající rastr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Převod vektoru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>retile</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
<source>Retile</source>
<translation>Znovu nadlaždicovat</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Různé</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Vstupní vrstvy</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)</source>
<translation type="vanished">Velikost pixelu pro výstupní soubor (XSIZE YSIZE jako 512 512)</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling algorithm</source>
<translation type="vanished">Algoritmus převzorkování</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Přepsat zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3157"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kubický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3158"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Kubický spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3159"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3160"/>
<source>Input files</source>
<translation>Vstupní soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3161"/>
<source>Tile width</source>
<translation>Šířka dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
<source>Tile height</source>
<translation>Výška dlaždice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
<source>Overlap in pixels between consecutive tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
<source>Number of pyramids levels to build</source>
<translation>Počet úrovní pyramid k vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
<source>Source coordinate reference system</source>
<translation>souřadný referenční systém zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3168"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3169"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3170"/>
<source>Build only the pyramids</source>
<translation>Pouze vytvořit pyramidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
<source>Use separate directory for each tiles row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Výstupní složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
<source>CSV file containing the tile(s) georeferencing information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Rastr - různé</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster format</source>
<translation type="vanished">Formát výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Use a directory for each row</source>
<translation type="vanished">Použít adresář pro každý řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
<source>Column delimiter used in the CSV file</source>
<translation>Oddělovač sloupců použitý v CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<source>The directory where the tile result is created</source>
<translation type="vanished">Adresář s vytvořenými dlaždicemi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rgb2pct</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Převod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Počet barev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3181"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB na PCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3182"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Převod rastru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>roughness</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3188"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Vypočítat hrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3189"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3190"/>
<source>Roughness</source>
<translation>Drsnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3191"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rulesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
<source>Topology Rule Settings</source>
<translation>Nastavení topologických pravidel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
<source>Current Rules</source>
<translation>Aktuální pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="77"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Přidat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="94"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Layer #1</source>
<translation>Vrstva #1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Layer #2</source>
<translation>Vrstva #2</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="109"/>
<source>Layer1ID</source>
<translation>Vrstva1ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="114"/>
<source>Layer2ID</source>
<translation>Vrstva2ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="311"/>
<source>No layer</source>
<translation>Žádná vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="84"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Smazat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>No tolerance</source>
<translation type="vanished">Žádná tolerance</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>self.output</name>
<message>
<source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
<translation type="vanished">Spatialite soubory (*.sqlite)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>shp2las</name>
<message>
<source>shp2las</source>
<translation type="vanished">shp2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input SHP file</source>
<translation type="vanished">Vstupní SHP soubor</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">rozlišení x a y souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">rozlišení z souřadnice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sieve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3201"/>
<source>Sieve</source>
<translation>Síto</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Práh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Maska platnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3202"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel connection</source>
<translation type="vanished">Propojení pixelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/>
<source>Sieved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>slope</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
<source>Ratio of vertical units to horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
<source>Slope expressed as percent instead of degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3210"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Vypočítat hrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3211"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3212"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3214"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Použít vzorec Zevenbergena&amp;&amp;Thorna (místo Hornova)</translation>
</message>
<message>
<source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
<translation type="vanished">Sklon vyjádřený jako procento (místo stupňů)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3213"/>
<source>Slope</source>
<translation>Sklon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_angle</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="771"/>
<source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
<translation>Úhel symbolu použitého k vykreslení prvku (platné pouze pro symboly značek)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="770"/>
<source>Color of symbol used to render the feature.</source>
<translation>Barva symbolu použitého k vykreslení prvku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>topolTest</name>
<message>
<source>Invalid second geometry.</source>
<translation type="vanished">Neplatná druhá geometrie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="439"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="662"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="829"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1234"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1391"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1397"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Zásuvný modul topologie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid first geometry.</source>
<translation type="vanished">Neplatná první geometrie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="181"/>
<source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="187"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="309"/>
<source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
<translation>Neplatná druhá geometrie v testu duplicity geometrie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="315"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
<translation>Selhal import druhé geometrie do GEOS v testu duplicity geometrie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="427"/>
<source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
<translation>Neplatná druhá geometrie v překryvovém testu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="433"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
<translation>Selhal import druhé geometrie do GEOS v překryvovém testu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="439"/>
<source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
<translation>Přeskakuji neplatnou druhou geometrii prvku %1 v překryvovém testu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="662"/>
<source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
<translation>Přeskakuji neplatnou první geometrii v pseudoliniovém testu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="668"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="761"/>
<source>Invalid geometry in validity test.</source>
<translation>Neplatná geometrie v testu platnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="829"/>
<source>Invalid geometry in covering test.</source>
<translation>Neplatná geometrie v testu pokrytí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="903"/>
<source>Second geometry missing.</source>
<translation>Druhá geometrie chybí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1234"/>
<source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
<translation>Druhá geometrie chybí nebo selhal GEOS import.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1273"/>
<source>Missing geometry in multipart check.</source>
<translation>Chybějící geometrie ve vícedílné kontrole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1391"/>
<source>First layer not found in registry.</source>
<translation>První vrstva nenalezena v registru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1397"/>
<source>Second layer not found in registry.</source>
<translation>Druhá vrstva nenalezena v registru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="51"/>
<source>must not have invalid geometries</source>
<translation>nesmí mít neplatné geometrie</translation>
</message>
<message>
<source>segments must have minimum length</source>
<translation type="vanished">segmenty musí mít minimální délku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="56"/>
<source>must not have dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="61"/>
<source>must not have duplicates</source>
<translation>nesmí mít duplikáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="66"/>
<source>must not have pseudos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="71"/>
<source>must not overlap</source>
<translation>nesmí překrývat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="76"/>
<source>must not have gaps</source>
<translation>nesmí obsahovat díry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="81"/>
<source>must not have multi-part geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="87"/>
<source>must not overlap with</source>
<translation>nesmí se překrývat s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/>
<source>must be covered by</source>
<translation>musí být zakrytý</translation>
</message>
<message>
<source>features must not be closer than tolerance</source>
<translation type="vanished">prvky nesmějí být blíže než je tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="99"/>
<source>must be covered by endpoints of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="105"/>
<source>end points must be covered by</source>
<translation>konečné body musí být pokryty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="111"/>
<source>must be inside</source>
<translation>musí být uvnitř</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="117"/>
<source>must contain</source>
<translation>musí obsahovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tpi</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3220"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Vypočítat hrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3221"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Index drsnosti terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3223"/>
<source>Topographic Position Index (TPI)</source>
<translation>Topographic Position Index (TPI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3224"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
<message>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="vanished">TPI (Topographic Position Index)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>translate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
<translation type="vanished">Nastavit velikost výstupního souboru (v pixelech nebo %)</translation>
</message>
<message>
<source>Output size is a percentage of input size</source>
<translation type="vanished">Výstupní velikost je procentuální podíl vstupní velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Rozšířit</translation>
</message>
<message>
<source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source>
<translation type="vanished">Výstupní projekce pro výstupní soubor [ponechte prázdné pro zachování vstupní projekce]</translation>
</message>
<message>
<source>Subset based on georeferenced coordinates</source>
<translation type="vanished">Podskupina založená na georeferencovaných souřadnicích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
<source>Override the projection for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Přiřadit určené nodata hodnoty k výstupním pásmům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
<translation>Kopírovat všechny podskupiny datasetu do samostatných výstupních souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3232"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3233"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3234"/>
<source>Converted</source>
<translation>Převedený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Převod rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Nodata hodnota (žádná data), ponechte prázdné pokud se má načíst ze vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3235"/>
<source>Translate (convert format)</source>
<translation>Převést na jiný formát</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Převod</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese na DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Nastavit prediktor pro LZW nebo DEFLATE kompresi</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit dlaždicový výstup (pouze použito pro formát GeoTiff)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat zda vytvořený soubor je BigTIFF nebo klasický TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Vynutit vytvoření přiřazeného souboru ESRI world file (.tfw))</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tri</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analýza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
<source>Band number</source>
<translation>Číslo pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3242"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Vypočítat hrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3243"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3244"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Index drsnosti terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/>
<source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
<translation>Index drsnosti terénu (TRI)</translation>
</message>
<message>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="vanished">TRI - index drsnosti terénu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rastrová analýza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2las</name>
<message>
<source>txt2las</source>
<translation type="vanished">txt2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input ASCII file</source>
<translation type="vanished">Vstupní ASCII soubor</translation>
</message>
<message>
<source>parse lines as</source>
<translation type="vanished">parsovat řádky jako</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">přeskočit prvních n řádků</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">rozlišení x a y souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">rozlišení z souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">projekce</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">utm zóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2lasPro</name>
<message>
<source>txt2lasPro</source>
<translation type="vanished">txt2lasPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>parse lines as</source>
<translation type="vanished">parsovat řádky jako</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">přeskočit prvních n řádků</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">rozlišení x a y souřadnic</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">rozlišení z souřadnice</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">projekce</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">utm zóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>variable_help</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="680"/>
<source>Current QGIS version string.</source>
<translation>Řetězec s aktuální verzí QGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="681"/>
<source>Current QGIS version number.</source>
<translation>Aktuální číslo verze QGISu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="682"/>
<source>Current QGIS release name.</source>
<translation>Název aktuálního vydání QGISu.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation type="vanished">Název operačního systému, např. &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; nebo &apos;osx&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS platform, eg &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation type="vanished">QGIS platforma, např. &apos;desktop&apos; nebo &apos;server&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="683"/>
<source>Operating system name, e.g., &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation>Název operačního systému, např. &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; nebo &apos;osx&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="684"/>
<source>QGIS platform, e.g., &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation>QGIS platforma, např. &apos;desktop&apos; nebo &apos;server&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="685"/>
<source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
<translation>Název účtu operačního systému aktuálního uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="686"/>
<source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
<translation>Název operačního systému aktuálního uživatele (je-li k dispozici)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="689"/>
<source>Title of current project.</source>
<translation>Název aktuálního projektu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="690"/>
<source>Full path (including file name) of current project.</source>
<translation>Úplná cesta k aktuálnímu projektu (včetně názvu souboru).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="691"/>
<source>Folder for current project.</source>
<translation>Složka pro aktuální projekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="692"/>
<source>Filename of current project.</source>
<translation>Název souboru aktuálního projektu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="693"/>
<source>Base name of current project&apos;s filename (without path and extension).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="694"/>
<source>Home path of current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="695"/>
<source>Coordinate reference system of project (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém projektu (např. &apos;EPSG:4326&apos;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="696"/>
<source>Coordinate reference system of project (full definition).</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém projektu (plná definice).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="697"/>
<source>Project author, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="698"/>
<source>Project abstract, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="699"/>
<source>Project creation date, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="700"/>
<source>Project identifier, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="701"/>
<source>Project keywords, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="704"/>
<source>Name of current layer.</source>
<translation>Název aktuální vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="705"/>
<source>ID of current layer.</source>
<translation>ID aktuální vrstvy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="706"/>
<source>The current layer.</source>
<translation>Aktuální vrstva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="709"/>
<source>Name of composition.</source>
<translation>Název kompozice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="710"/>
<source>Number of pages in composition.</source>
<translation>Počet stran v kompozici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="711"/>
<source>Current page number in composition.</source>
<translation>Číslo aktuální stránky v kompozici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="712"/>
<source>Composition page height in mm.</source>
<translation>Výška stránky kompozice v mm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="713"/>
<source>Composition page width in mm.</source>
<translation>Šířka stránky kompozice v mm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="714"/>
<source>Composition resolution (DPI).</source>
<translation>Rozlišení kompozice (DPI).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="717"/>
<source>Current atlas coverage layer ID.</source>
<translation>ID vrstvy pokrytí aktuálního atlasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="718"/>
<source>Current atlas coverage layer name.</source>
<translation>Název vrstvy pokrytí aktuálního atlasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="719"/>
<source>Total number of features in atlas.</source>
<translation>Celkový počet prvků v atlasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="720"/>
<source>Current atlas feature number.</source>
<translation>Číslo prvku aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="721"/>
<source>Current atlas file name.</source>
<translation>Název souboru aktuálního atlasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="722"/>
<source>Current atlas page name.</source>
<translation>Název strany aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="723"/>
<source>Current atlas feature (as feature object).</source>
<translation>Prvek aktuálního atlasu (jako objekt prvku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="724"/>
<source>Current atlas feature ID.</source>
<translation>ID prvku aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="725"/>
<source>Current atlas feature geometry.</source>
<translation>Geometrie prvku aktuálního atlasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="728"/>
<source>Layout item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="729"/>
<source>layout item unique ID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="730"/>
<source>Left position of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="731"/>
<source>Top position of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="732"/>
<source>Width of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="733"/>
<source>Height of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="736"/>
<source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for layout map renders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation type="vanished">ID položky Tvůrce mapy (ne nezbytně jedinečné).</translation>
</message>
<message>
<source>Composer item unique ID.</source>
<translation type="vanished">Unikátní ID položky tvůrce map</translation>
</message>
<message>
<source>Left position of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Levá pozice položky Tvůrce mapy (v mm).</translation>
</message>
<message>
<source>Top position of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Vrchní pozice položky Tvůrce mapy (v mm).</translation>
</message>
<message>
<source>Width of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Šířka položky tvůrce map (v mm),</translation>
</message>
<message>
<source>Height of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Výška položky tvůrce map (v mm),</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="737"/>
<source>Current rotation of map.</source>
<translation>Aktuální rotace mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="738"/>
<source>Current scale of map.</source>
<translation>Aktuální měřítko mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="739"/>
<source>Geometry representing the current extent of the map.</source>
<translation>Geometrie reprezentující aktuální rozsah mapy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="740"/>
<source>Center of map.</source>
<translation>Střed mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="741"/>
<source>Width of map.</source>
<translation>Šířka mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="742"/>
<source>Height of map.</source>
<translation>Výška mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="743"/>
<source>Coordinate reference system of map (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém mapy (např. &apos;EPSG:4326&apos;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="744"/>
<source>Coordinate reference system of map (full definition).</source>
<translation>Souřadnicový referenční systém mapy (plná definice).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="745"/>
<source>Units for map measurements.</source>
<translation>Jednotky pro měření v mapě.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="747"/>
<source>Stores the number of the current row.</source>
<translation>Aktuální počet řádků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="748"/>
<source>Current grid annotation value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="749"/>
<source>Current grid annotation axis (e.g., &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="752"/>
<source>&lt;p&gt;An array with an item for each snapped point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each item is a map with the following keys:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Boolean that indicates if the snapping result is valid&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The layer on which the snapped feature is&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The feature id of the snapped feature&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The index of the snapped vertex&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="765"/>
<source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="766"/>
<source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="767"/>
<source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="768"/>
<source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="802"/>
<source>not set</source>
<translation>nenastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="808"/>
<source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Aktuální hodnota: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>warp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3250"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nejbližší soused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3251"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineární</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3252"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kubický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3253"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Kubický spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3254"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3255"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3258"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3259"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3260"/>
<source>First quartile</source>
<translation>První kvartil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Třetí kvartil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3262"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Vstupní vrstva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3263"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3264"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/>
<source>Nodata value for output bands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/>
<source>Output file resolution in target georeferenced units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3268"/>
<source>Resampling method to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3269"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Typ výstupních dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3270"/>
<source>Georeferenced extents of output file to be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/>
<source>CRS of the target raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/>
<source>Use multithreaded warping implementation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3275"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Rastrové projekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/>
<source>transform,reproject,crs,srs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source SRS</source>
<translation type="vanished">Zdrojový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Destination SRS</source>
<translation type="vanished">Cílový SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method</source>
<translation type="vanished">Metoda převzorkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Doplňkové parametry vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Typ výstupního rastru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3274"/>
<source>Warp (reproject)</source>
<translation>Deformovat (změnit projekci)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Projekce</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Nodata hodnota (žádná data), ponechte prázdné pokud se má načíst ze vstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Rozsah rastru</translation>
</message>
<message>
<source>CRS of the raster extent</source>
<translation type="vanished">SRS rozsahu rastru</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Nastavit úroveň komprese na DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Nastavit prediktor pro LZW nebo DEFLATE kompresi</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Vytvořit dlaždicový výstup (pouze použito pro formát GeoTiff)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat zda vytvořený soubor je BigTIFF nebo klasický TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Vynutit vytvoření přiřazeného souboru ESRI world file (.tfw))</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3273"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Vrstva se změněnou projekcí</translation>
</message>
</context>
</TS>